MyBooks.club
Все категории

Реймонд Хаури - Убежище

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Реймонд Хаури - Убежище. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убежище
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
115
Читать онлайн
Реймонд Хаури - Убежище

Реймонд Хаури - Убежище краткое содержание

Реймонд Хаури - Убежище - описание и краткое содержание, автор Реймонд Хаури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Уроборос. Змей, кусающий себя за хвост.Для алхимиков и герметиков он символизировал не только вечную жизнь, но и таинственный «эликсир бессмертия», над созданием которого они бились веками.Но почему в сумочке похищенной в Бейруте женщины-археолога Эвелин Бишоп найдены фотографии старинной рукописной книги, на переплете которой изображен уроборос?И почему этот символ был вырезан на стенах древнего подземного убежища, исследованием которого доктор Бишоп занималась много лет назад, — и изображен на стене лаборатории, где проводил чудовищные опыты над людьми загадочный фанатик?Дочь похищенной Эвелин, генетик Миа Бишоп, должна проникнуть в тайну уробороса — иначе погибнет не только ее мать, но, возможно, и тысячи ни в чем не повинных людей…

Убежище читать онлайн бесплатно

Убежище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Реймонд Хаури

Ди Сангро сказал правду. Это была настоящая трагедия.

Отнять у человечества такой великий шанс невозможно, недопустимо! Себастьян не имел права забывать о своей миссии.

Терезия пошевелилась и, опершись на локоть, заглянула ему в лицо. Взгляд ее стал встревоженным и серьезным: как всегда, она все поняла без слов.

— Нам нужно уехать, да? — спросила она.

Себастьян только кивнул и обнял ее нежное тело, облитое мерцающим светом луны.


С первыми лучами рассвета ди Сангро ворвался во внушительный особняк, грозно размахивая саблей и пистолем, и заорал, вызывая Себастьяна, но на его крики никто не ответил. Он растолкал появившихся слуг, пытавшихся успокоить его, и взлетел по главной лестнице на второй этаж. Толчком ноги распахнул резные двери спальни Себастьяна и Терезии, и его встретили тишина и пустота.

Они успели уехать, и он инстинктивно почувствовал — больше он никогда их не увидит.

Ноги под ним ослабли, он упал на пол, выронив оружие, и зарыдал.


Себастьян наблюдал, как носильщики перетаскивают на корабль сундуки и туалетный столик Терезии. Гавань была густо усеяна судами всех размеров — от крошечных финикийских фрегатов, по форме напоминающих серп луны, перевозивших мелкие грузы внутри порта, до высоких трехмачтовых кораблей, которые ходили по Атлантическому океану и связывали старый портовый город с Новым Светом.

Сердце его тревожно сжималось при мысли о том, что его жене и сыну предстоит пересечь необозримый океан. Хотя он сам принял такое решение, оно не давало ему покоя с тех пор, как несколько дней назад они в спешке уехали из дома.

Он понимал — в Старом Свете его семье не дадут покоя ди Сангро и другие люди, которые могли узнать о его тайне. Во всяком случае, до тех пор, пока он будете женой и сыном.

А он чувствовал себя обязанным продолжить свое дело. Сдержать обещание. Исполнить свое предназначение.

— Почему бы тебе не передумать и не взять нас с собой? — снова спросила его Терезия.

Мигель держался за руку матери и с огромным любопытством смотрел, как на высящееся перед ними судно грузят их последние вещи.

— Это небезопасно, — с трудом проговорил Себастьян.

Он знал, что говорит. Он уже бывал на Востоке и решил снова вернуться в Константинополь, где, как и пятьдесят лет назад, появится под видом шейха и отправится оттуда в Левант. Он посетит многолюдные города Бейрут, Иерусалим, Дамаск и Багдад, будет путешествовать по горам и пустыням, разделяющим их, в надежде на успех своих поисков.

Первый помощник капитана отдал команду убрать трап и отдать швартовы.

Терезия крепко стиснула руку Себастьяна.

— Возвращайся ко мне, — прошептала она ему на ухо.

Он обнял, поцеловал жену, потом нагнулся и расцеловал на прощание сынишку.

— Постараюсь, — коротко сказал он. Большего он не мог ей обещать.

С болью в сердце он следил, как корабль поднял паруса, унося от него единственное настоящее счастье, которое он знал в жизни.

Глава 66

Корбена, Кирквуда вместе с мохтаром и членами его семьи под охраной вывели из дома. На горизонте пышной пеной сгрудились облака, освещенные снизу лучами заходящего солнца.

Кладбище находилось в дальнем конце деревни и представляло собой участок бесплодной, усыпанной камнями почвы, в центре которого возвышался мазар — традиционное для арабов захоронение особо почитаемого человека с памятником в виде конусообразной каменной глыбы. Вокруг него были разбросаны простые могилы. Мохтар привел их к одной из них, остановился и угрюмо показал на нее.

Кирквуд опустился перед ней на колени. На едва выступающем над землей обыкновенном камне виднелось какое-то круглое изображение. Кирквуд стер с него налипшую грязь и мох и обнаружил четкое изображение змеиной головы; остальные детали резьбы стерлись от времени.

Под изображением змеи он заметил что-то еще и отгреб сухую землю. На замшелой поверхности камня проявились полустертые арабские цифры.

— 1802 год, — произнес глухим голосом Кирквуд, и его охватило чувство бесконечной горечи.

Так вот где закончил Себастьян свой земной путь!

Он задумался, но его отвлек скрипучий голос хакима.

— 1802-й, — вслух размышлял хаким. — А мой предок скончался в 1771 году. На первый взгляд разница в датах смерти не такая уж большая. За исключением незначительной подробности. Наши предки встретились в середине XVIII века, приблизительно в 1750 году. В то время вашему предку, судя по дневнику ди Сангро, было столько же, сколько и ему, то есть около сорока. А значит, в день смерти ему было… гм… примерно сто лет. Но вот что интересно. Мой предок скончался стариком. Ваш же предок… Согласно рассказам местных жителей, человек, пришедший к ним с гор и здесь умерший, вовсе не был дряхлым стариком. Он один, без чьей-либо помощи спустился с гор и скончался от очень опасной болезни, а не от старости. Мохтар помнит, что именно так говорил ему дед. Значит, либо ваш предок нашел в горах какое-то средство, помогавшее ему сохранять молодость, либо — а я склонен верить именно такому объяснению, — как князь и предполагал, он владел снадобьем, пользуясь им многие годы. Но вы утверждаете — у него не было полной формулы. Это ставит меня в тупик. Выходит, он оставил жену и сына, лишь бы добраться до богом забытых гор в поисках того, что уже имел?

— Нет, не имел, — напряженно проговорил Кирквуд.

Хаким угрожающе шагнул к нему.

— Вам что-то известно, не так ли? И вы явно лжете! Я считаю, он у него был, — холодно заявил он. — Мой блестящий предок не ошибался. Я убежден — Себастьян Гуэрейро пользовался эликсиром, благодаря чему и прожил так долго. И я уверен — и вы его принимаете.

— Вы сами не знаете, что несете, — твердо заявил Кирквуд, стараясь не выдать владевшие им страх и ярость.

Он чувствовал на себе пристальный взгляд Корбена, но не решался к нему повернуться: хаким не спускал с него глаз.

— В самом деле? — холодно заметил хаким. — Что ж, посмотрим.

Он отдал своим приспешникам какой-то приказ. Двое из них торопливо зашагали в деревню. Остальные настороженно следили за Кирквудом и Корбеном, держа их под прицелом.

Вскоре посланные возвратились с пленником, одетым в камуфляжную форму, со связанными руками и с закутанной в черный мешок головой. Они поставили пленника рядом с хакимом и отступили назад.

Еще до того, как хаким представил им пленника, Кирквуд разглядел под мешковатой одеждой очертания женской фигуры. Его пронзила догадка, и он вздрогнул и бросил на Корбена вопросительный взгляд. Но агент хранил бесстрастное выражение.

— Так вы говорите… — с мрачным злорадством прошипел хаким, сдергивая мешок с головы пленника.

Эвелин несколько раз моргнула, привыкая к свету. Затем увидела перед собой Кирквуда и удивленно воскликнула:

— Боже мой! Том?!

Глава 67

Растерянный взгляд Эвелин будто ножом ранил Кирквуда.

— Эвелин! Слава Богу, ты… — Он с горечью покачал головой. — Мне жаль!

Довольный реакцией Эвелин, хаким уверенно шагнул к Кирквуду.

— В наше время пластическая хирургия способна вершить чудеса, но такое… — обращаясь к Эвелин, указал он на моложавую фигуру Кирквуда. — Такое косметике не под силу, вы согласны?

— Ты… — с трудом проговорила Эвелин, не в силах прийти в себя. — Разве такое возможно?

Хаким кивнул своему человеку, и тот оттащил ее назад. Хаким грозно повернулся к Кирквуду.

— Формула у вас есть! — прошипел он. — Так что еще вы ищете?

Собрав всю волю, Кирквуд твердо отвечал:

— То же, что и вы.

— Но у вас это уже есть! — хрипло проговорил хаким.

Кирквуд упрямо молчал.

Хаким выхватил у одного из своих людей пистолет и приставил его к голове Эвелин.

— Вы уже нашли формулу, да?

Кирквуд внутренне содрогался от бешенства, но заставлял себя держаться твердо и невозмутимо.

Хаким положил палец на спусковой крючок пистолета.

— Еще раз спрашиваю: вы уже нашли это, не так ли?

Кирквуд безмолвно смотрел на него.

— Ладно, пусть будет по-вашему! — в ярости заорал хаким, перевел взгляд на Эвелин и приготовился пустить пулю ей в голову.

— Стойте! — не выдержал Кирквуд.

Хаким обернулся, не опуская пистолета.

Кирквуд посмотрел на Эвелин, затем опустил взгляд на землю.

— Да, у меня есть формула, — пробормотал он.

Он чувствовал на себе изумленные взгляды окружающих.

— Не понимаю! — возмущенно сказал Корбен. — Так какого черта мы здесь делаем? Зачем вы сюда явились? Чего ради вы подвергаете себя такой опасности?

Кирквуд тяжело вздохнул.

— Эксперименты, описанные в книге, находящейся у нас, не закончены. Формула оказывает воздействие не на всех.

— Что значит не на всех? — спросил хаким, машинально опустив оружие.


Реймонд Хаури читать все книги автора по порядку

Реймонд Хаури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убежище отзывы

Отзывы читателей о книге Убежище, автор: Реймонд Хаури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.