child_adv Марк Твен Приключения Тома Сойера
Произведения Марка Твена по праву считаются классикой детской литературы. А Том Сойер — этот бесшабашный, изобретательный сорванец с потрясающим чувством юмора и добрым сердцем — занимает первое место в списке любимых героев нашей детворы. Книга хорошо иллюстрирована.
ru en Лада Е. Красавицкая Izekbis ABBYY FineReader 11, FictionBook Editor Release 2.6.6, Book Designer 5.0 25.03.2016 ABBYY FineReader 11 BD-58B083-1AEF-B046-15BB-50C2-77A0-63D16C 1
OCR, fb2 V 1.0 — Izekbis.
Приключения Тома Сойера Книжный клуб «Клуб семейного досуга» Харьков 2000 966-7857-06-9 Адаптация Дейдра Лайкен Богарт Редактор адаптации Мальвина Дж Фогель Художник обложки Тимошенкова Е. Г Редактор перевода Иванченко А. И. Корректоры Крылова И. М., Кондратенко Е. А. Технический редактор Веревкин А. Г. Художественный редактор Иванченко А. И. Иллюстрации: студия «Пабло Маркос»
Марк Твен
Приключения Тома Сойера
Марк Твен (Самюэль Ленгхорн Клеменс) родился в небольшом городке Миссури в 1835 году. Проработав четыре года лоцманом на пароходах, плавающих по Миссисипи, он начал писать короткие юмористические рассказы для газет.
«Приключения Тома Сойера» были первой повестью Твена. Многие из похождений Тома и Гека Финна произошли на самом деле в детстве писателя. И несмотря на то что Твен писал эту книгу, главным образом, чтобы развлечь мальчиков и девочек, он надеялся, что и взрослые будут читать ее, получать удовольствие и вспомнят свое детство.
Марк Твен умер в 1910 году. Но в своих повестях, коротких рассказах и других произведениях он оставил Миру правдивое изображение американской жизни и американской души.
Сид рассказывает о проказах ТомаТом Сойер всегда попадал в неприятности. Он был одним из тех мальчишек, которые совершенно не могут устоять против приключений.
Том жил со своей тетей Полли, двоюродной сестрой Мери и сводным братом Сидом. Все уже давно привыкли к проказам Тома, однако Сид никогда не упускал возможности рассказать тете Полли о его шалостях. Вот так она узнала, что Том прогулял школу и ходил купаться на речку.
Теперь, в наказание за это, Тому пришлось красить забор в солнечный субботний день. И что было хуже всего, — это происходило в один из тех теплых летних дней, когда все дети играли на улице или купались. А Том в одиночестве стоял на дорожке с длинной кистью и ведром известки.
Он окинул взглядом забор. Тот казался огромным, и Том подумал, что понадобится целый день, чтобы покрыть его только одним слоем известки. Он начал припоминать, как весело собирался провести этот день, и его страдания усилились. Скоро выйдут на улицу его друзья, и он содрогнулся при мысли о том, как они станут издеваться над ним за то, что ему приходится красить забор в такой чудесный день. Должен же быть выход из этой ситуации!
Том вытряхнул карманы и посмотрел на свои сокровища — обломки игрушек, шарики и всякий подобный хлам. Он мог нанять кого-нибудь в помощь, но всего содержимого едва бы хватило, чтобы купить целый день свободы. Том немного поразмыслил и… на него снизошло вдохновение!
Забор, который придётся краситьОн взял кисть и медленно, спокойно стал покрывать известкой забор. Через несколько минут показался Бен Роджерс, жуя большое сочное яблоко. При виде такого лакомства у Тома потекли слюнки, но он продолжал красить и делать вид, что совсем не замечает Бена.
— Эй, Том, что с тобой? — спросил Бен. Очень плохо, что тебе приходится работать в такой день. Я как раз иду купаться. Жаль, что ты не можешь пойти со мной!
Том взглянул на Бена и сказал:
— Что ты называешь работой?
— А разве это не работа?
— Может, работа, а может, и нет, — ответил Том.
— Я знаю только одно: она мне по душе.
— Да брось ты, уж не хочешь ли ты сказать, что тебе это действительно нравится?
— Я не вижу причин, почему бы мне это не доставляло удовольствия. Разве мальчикам каждый день достается белить заборы?!
Бен зовёт Тома купаться на речкуДля Бена дело представилось в ином свете. Он перестал жевать яблоко и начал следить за работой Тома. «Может быть, и в самом деле было что-то в этой побелке», — думал он.
— Послушай, Том, дай мне попробовать немножко! — попросил Бен.
— Нет, нет! — запротестовал Том. — Тетя Полли доверила этот забор мне, и я не могу кому угодно позволить выполнять такую ответственную работу.
Но Бен продолжал клянчить у Тома разрешение на побелку… ну хоть немножечко. Том отказывался, пока тот не предложил ему остаток своего сочного красного яблока. А он только этого и ждал.
Том сел в теньке и грыз яблоко, пока Бен, размахивая туда-сюда кистью, потел от усердия. Это была чудесная идея, и Том стал торговаться с другими мальчишками, проходившими мимо.
К полудню забор был полностью покрашен, а Том превратился в гордого владельца всевозможных сокровищ. Конечно же, его вдохновение принесло свои плоды. Все, что ему пришлось сделать, — это выдать неприятную работу за удовольствие, и другие мальчишки горели желанием выполнять ее за Тома.
Честный обменКогда забор был завершен, Том пошел в дом.
— Тетя, могу ли я теперь пойти погулять? — спросил он.
— Что, уже? Сколько же ты сделал?
— Все, тетя Полли.
— Том, только не лги мне. Я этого не выношу, — предупредила она.
— Убедитесь сами, — сказал Том и подвел тетю к окну.
— Ну, знаешь! — воскликнула тетя Полли, — ты действительно можешь работать, когда захочешь.
Она была так довольна работой Тома, что вручила ему большое сочное яблоко и разрешила пойти погулять, но велела быть дома к ужину.
Том улыбнулся, и, когда она отвернулась, он стащил плюшку, покрытую сахарной глазурью, и засунул её в карман.
«Убедитесь сами!»В ту же минуту он выскочил на улицу, свободный, как птица. Проходя мимо дома, где жил Джеф Тэтчер, Том увидел в саду незнакомую девочку. Она была прелестна. Ее золотистые волосы были заплетены в две длинные косы, спадавшие почти до пояса. Он влюбился в нее без памяти!
Том попытался привлечь ее внимание, став на голову и выделывая различные нелепые штучки, но девочка не замечала его. Он поклялся, что до конца недели завоюет ее любовь. Том вприпрыжку побежал по улице. Его голова была полна романтических планов и приключений.
Девочка не смотрит на Тома Шатающийся зубГлава 2. Том знакомится с Бекки
Настало утро понедельника, и Том Сойер почувствовал себя очень несчастным. Он всегда хандрил в понедельник утром, так как это означало, что ему надо идти в школу. Том начал строить тайные планы. Должна же найтись какая-нибудь причина, чтобы не пойти в школу. Он может стать больным и остаться дома. Однако, как Том не напрягался, он не мог отыскать в себе ни малейшего недомогания.
Том поразмыслил еще немного и обнаружил, что у него шатается верхний передний зуб. Это была действительно большая удача. Он уже собирался застонать и скорчиться от боли, но вовремя вспомнил о тетушкином способе выдергивания шатающихся зубов и решил не спешить страдать от этой самой боли.
Том продолжил поиски. Он припомнил, как доктор рассказывал об одной болезни, уложившей пациента в постель на две недели и грозившей ему потерей ноги. У Тома болел палец на ноге, о чем он и не думал. Сейчас ему было интересно, сможет ли он обдурить тетю Полли. Поскольку Том понятия не имел, каковы признаки этой болезни, он издал несколько громких стонов. Затем принялся усердно охать и ахать.
Сид, спавший на соседней кровати, даже не пошевельнулся. Том застонал громче, но его сводный брат продолжал храпеть. Наконец Том начал трясти Сида, пока тот не открыл в удивлении сонные глаза. Том опять застонал.