— Кажется нет, — неуверенно сказала Бабушка. — Разве что радикулит…
— Великолепно! — просиял священник. — Повернитесь-ка к распятию спиной.
Бабушка очень смутилась, но все-таки повернулась на сто восемьдесят градусов.
— Ну как, лучше? — спросил священник.
— Вроде бы да, — удивленно сказала Бабушка. Спина действительно перестала болеть.
— Ну-ка, пройдитесь! — потребовал священник.
Бабушка прошлась по церкви взад-вперед.
— Видите разницу! — воскликнул священник. — Если раньше вы ходили, как бы вам сказать, — он замялся, — ну, примерно, как Римский папа, то теперь у вас появилась идеально прямая осанка и походка стала легкой, как у балерины!
— Большое вам спасибо! — сказала Бабушка. — Но мне в самом деле пора идти. Всего вам самого хорошего!
Она наконец распрощалась со священником, вышла из церкви и своей новой походкой балерины устремилась вниз по склону холма. Возле куста, под которым скрывался вход в подземелье, ее уже поджидал граф Сен-Клер.
— А где Робин и Кот? — спросила Бабушка.
— Они еще что-то рассматривают внизу, — равнодушно сказал граф, ощупывая карман своего сюртука. — Скоро выйдут, наверное.
Робин и Кот шли в это время по узкому подземному коридору, освещая себе дорогу «летучей мышью». Они удалялись все дальше и дальше от входа в пещеру. Чтобы справиться со страхом, они пели веселую пещерную песню:
— Однажды овечку похитил дракон,
Сожрать ее сразу хотел было он,
Но в недрах драконьей пещеры
Овечка злодею сказала: «Позор!
Ты мерзкий разбойник, бродяга и вор,
Твои безобразны манеры!»
Обиженный ящер ответил: «Мадам!
Возможно, что груб я, но честен и прям,
Хоть вас пригласил я на ужин
Немного внезапно, но надо учесть,
Что мне очень сильно хотелось вас съесть.
А голод — что может быть хуже?»
Овечка, подумав, промолвила: «Сэр,
Вы детям дурной подаете пример.
Ведь если начнут они тоже
Проглатывать все, что лежит на пути,
Они перестанут нормально расти
И вряд ли им кто-то поможет!»
Дракон облизнулся: «Убей меня Бог!
Я знаю, мадам, я плохой педагог,
Но в области гастрономии
Я кое-чему вас могу научить!»
Схватил он овцу и хотел проглотить,
Однако вмешалась стихия.
Скала затряслась, полыхнул небосклон.
Расстался с добычей злосчастный дракон,
Придавленный каменной грудой.
Ведь как бы ты ни был зубаст и когтист,
В конце побеждает всегда моралист,
Ханжа, лицемер и зануда!
Пропев эту песню два раза, Робин и Кот дошли до конца туннеля, который заканчивался точно так же, как и начинался, — глухой стеной.
Бумберг шел по берегу ручья, вертя головой по сторонам. Он был очень раздосадован тем, что из-за дурацкого сна растерял всех своих волкодавов, утратил медальон, да к тому же не смог встретиться со Старцем. В то же время, он чувствовал некоторую гордость: ведь ему удалось найти и сжечь Святой Крест! Кто другой смог бы так ловко устроиться поваром к последнему тамплиеру? Кто другой смог бы при помощи поддельного рекомендательного письма дать понять графу Сен-Клеру, что он знаком со знаменитым Котом Саладином? Верно, что граф уже слышал о Коте и его исторических изысканиях от старушки, заходившей как-то раз в гости, но именно он, Бумберг, навел графа на мысль заманить Кота в Куальнге и отнять у него медальон. Это он, вступив в клуб «Бэрримор», сумел наладить контакт с Тианом Обержином и получил у того ценную информацию о путешествии «Непобедимой Манны» в Ирландию. И наконец, именно он подслушал рассказ графа Сен-Клера о том, как тот увез Крест с Хаттинского холма в июльское утро 1187 года. Он захватил болтливого графа врасплох и заставил выдать Крест, спрятанный в потайной комнате его дома! А уж когда Бумберг вспомнил о том, как он сжег Крест во дворе Сен-Клер-холла, довольная улыбка триумфатора расплылась по его лицу.
В этот момент он увидел беседку, точно такую, как та, в которой когда-то он беседовал со Старцем.
— Одно из двух, — сказал себе Бумберг, — либо Старец уже там, либо он скоро туда придет!
Рассудив таким образом, он осторожно заглянул в беседку и в самом деле обнаружил там Старца, как всегда сидевшего в высоком кресле из слоновой кости. На столе перед ним лежал раскрытый медальон. Крышка стола под медальоном была словно круглый стеклянный иллюминатор. Сквозь этот иллюминатор Старец внимательно смотрел на что-то. Бумберг бесшумно приблизился к нему и тоже заглянул.
Он увидел улицу старинного города. Улица была вымощена булыжником, посередине ее проходила сточная канава. С правой стороны виднелась невысокая церковь, слева высилось огромное каменное здание с решетками на окнах. «Тюрьма?» — предположил Бумберг. На крыльце возле закрытых дверей этого здания четыре стражника играли в кости. Их командир, в кирасе и высоких замшевых сапогах, прохаживался по улице, словно ожидая кого-то. Временами он бросал неодобрительные взгляды на стражников, и цедил сквозь зубы: «Лентяи! Свиньи!» Бумберг уловил сильный гасконский акцент.
— Уж не тот ли это капитан, о котором рассказывал граф Сен-Клер? — спросил себя он.
В это время послышался стук копыт и на улицу влетел всадник на взмыленной лошади. Он был в зеленом камзоле, на котором красовались три лежащих леопарда, вышитых шелком.
— Вам приказ от Ричарда Львиное Сердце! — крикнул он и вручил капитану свиток пергамента с сургучной печатью. Капитан развернул свиток, прочитал приказ и ответил гонцу:
— Будет исполнено!
Тот кивнул головой, пришпорил лошадь и умчался. Дождавшись, пока всадник скроется за углом, капитан повернулся к стражникам, наблюдавшим за всей сценой с крыльца, и громко сказал:
— Король Англии Ричард Первый приказывает нам казнить всех сарацинских пленников!
— Как казнить? Почему? — удивились стражники.
— Без разговоров! Гоните пленников во двор и рубите им головы! — приказал капитан. Стражники, пожимая плечами и перешептываясь, поднялись и, открыв двери тюрьмы, направились внутрь. Капитан встал в дверях. Вид у него был взволнованный, рука лежала на рукояти меча. Через несколько минут из-за дверей тюрьмы стали раздаваться крики и стоны. Капитан плотно прикрыл двери, но это не помогало. В это на улице появился высокий рыцарь с рыжей бородой.
— Кто вы такой? — неприветливо буркнул капитан, когда тот приблизился.
— Лорд Норфолк. Что здесь происходит?
— Ничего особенного.
— Откуда крики?
— Стражники выполняют приказ короля Ричарда!
— Какой приказ? — спросил Норфолк.
— Казнить пленников!
— Что это значит? — вскричал изумленный лорд. — Покажите приказ!
Капитан, усмехаясь, передал ему бумагу. Норфолк развернул ее и начал читать:
— «Приказываю немедленно освободить пленников. Ричард»
Лорд перевел взгляд на капитана и тихо произнес:
— Измена!
Это было его последнее слово. Капитан выхватил меч и всадил его по рукоятку в грудь Норфолка. Затем, не говоря ни слова, он открыл двери тюрьмы, затащил тело внутрь и снова вышел наружу. Крики и стоны из глубины тюрьмы стали еще громче. Капитан с сожалением посмотрел на свои сапоги, запачканные кровью. В это время с церковной паперти напротив входа в тюрьму поднялся нищий и, ковыляя, приблизился к крыльцу.
— Пошел вон, попрошайка! — закричал на него капитан.
— Исчезнувший Имам не хочет мира с христианами, — ответил нищий. — Но ты пролил невинную кровь правоверных. Аллах накажет тебя!
— Ах вот ты кто! — сказал совсем другим голосом капитан. — Я сделал то, что вы хотели: сорвал мир между Ричардом и Саладином. Пойди и скажи своему Старцу, что, если завтра же он не заплатит мне тысячу динаров, то я передам Крест королю Франции. В конце концов, это мой король!
Нищий повернулся и хотел было спуститься вниз по ступеням тюрьмы, но запутался в своих лохмотьях и свалился прямо под ноги капитану. Тот брезгливо поморщился. Кряхтя и вздыхая, нищий поднимался, цепляясь за одежду капитана. Вдруг что-то произошло, капитан охнул и тяжело осел на землю. Нищий мгновенно соскочил с крыльца, перебежал улицу и скрылся в щели между домами. Бумберг заметил, что из-под кирасы капитана течет кровь.
Старец захлопнул медальон и посмотрел на Бумберга. Крышка стола снова стала непрозрачной.
— Я сжег Святой Крест! — сказал Бумберг. — Он хранился в тайнике у графа Сен-Клера.
Старец покачал головой.
— Ты сжег крест. Но был ли это Святой Крест? — спросил он.
— Ну разумеется! — воскликнул Бумберг. — Я проверил: этот Крест исцелил больного!