MyBooks.club
Все категории

Энид Блайтон - Удачи, «Секретная семерка»!

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энид Блайтон - Удачи, «Секретная семерка»!. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Удачи, «Секретная семерка»!
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
232
Читать онлайн
Энид Блайтон - Удачи, «Секретная семерка»!

Энид Блайтон - Удачи, «Секретная семерка»! краткое содержание

Энид Блайтон - Удачи, «Секретная семерка»! - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Какая наглость! Украсть машину среди бела дня, да еще и не заметить, что на ее заднем сидении дремлют дети! Однако преступники не знают, что они связались с членами общества "Секретая Семерка"! А Питер и Дженет полны решимости найти преступника. И естественно, в этом деле не обходится без остальных членов упомянутого общества – Джорджа, Джека, Колина, Барбары и Пэм. Преступникам не уйти!

Удачи, «Секретная семерка»! читать онлайн бесплатно

Удачи, «Секретная семерка»! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

Неужели? Неужели это один из тех, кто угнал машину его отца? Питер смотрел во все глаза. Неужели это он? Ему так хотелось оказаться поближе к этому человеку, чтобы разглядеть его как следует!

Глава 16

Двое мужчин

Мужчина стоял около витрины кафе и словно кого-то дожидался. На нем была шляпа, волосы у него были довольно длинные. Он был похож на того, которого Питер с Джанет видели в автомобиле.

Мужчина подошел немного поближе и нетерпеливо кашлянул. Затем он вынул из кармана носовой платок и высморкался. У него на правой руке не было верхней фаланги среднего пальца. Теперь Питер не сомневался, что это тот самый мужчина, которого они ищут! Да, это он! И возможно, он дожидается своего сообщника.

Не успел Питер додумать эту мысль до конца, как появился второй мужчина! Не было никакого сомнения: та же кепка, те же коротко стриженные волосы, которые теперь немного отросли. Кепка была надвинута на лицо, совсем как тогда в автомобиле. На нем был старенький плащ, и Питер буквально вытаращил глаза, чтобы проверить, все ли на нем пуговицы.

Двое мужчин поздоровались друг с другом и зашли в кафе. Они прошли через зал и подошли к какой-то двери, открыли ее и исчезли.

– Колин! Джордж! Джек! Эти двое – те самые. – Тихий голос Питера дрожал от возбуждения. – У одного из них нет половины пальца. Я это точно видел.

– А у другого на плаще не хватало пуговицы! – ответил Джордж. – Я заметил это, хотя и не знал, что это тот самый, кто нам нужен! Поскольку я отвечаю за пуговицу, то внимательно разглядываю любой плащ, попадающийся мне на глаза! Я уверен, что наша пуговица именно от этого плаща!

– Здорово! – сказал Питер. – Теперь слушайте меня. Следующий наш шаг очень и очень важен. Двое из вас будут следить за этими людьми. Если они расстанутся, то последуете отдельно за каждым из них. Колин, а ты отвезешь меня домой.

– Ладно, – ответили все трое, всегда готовые подчиниться своему лидеру. Он прекрасно понимал, что делает.

– Постарайтесь держаться к ним как можно ближе, может, вам удастся услышать, о чем они разговаривают, это было бы очень кстати, – продолжал Питер. – Проследите за обоими до их домов. И, как только сможете, сразу же сообщите обо всем мне. Я буду в нашем сарае.

– Хорошо! – Джордж и Джек чувствовали себя настоящими полицейскими в штатском.

Двое мужчин пробыли «У Сида» не слишком долго. Они вышли на улицу минут через десять и были чем-то очень рассержены. Они постояли у двери, не обращая ни малейшего внимания ни на мальчиков, ни на чучело.

– Сид нас здорово подвел, – сказал мужчина с длинными волосами. – Он обещал нам двести, а теперь урезал до пятидесяти. Нужно пойти к К. и все ему рассказать. Он просто в ярость придет.

Мальчики слушали во все уши, притворяясь, что суетятся вокруг чучела.

– Я больше не собираюсь спорить с Сидом, – ответил мужчина в плаще. – Я просто идиот, что вышел из укрытия до того, как отросли мои волосы. Ладно, пошли.

Они пошли по улице, а Джордж и Джек тут же пристроились за ними, оставив с Питером Колина.

– Ты слышал? – взволнованно спросил Питер, совершенно забыв о том, что он чучело. – Они что-то украли и хотят загнать это Сиду, а он не дает им той суммы, которую обещал. И теперь они идут к какому-то К. – возможно, это их шеф – чтобы доложить ему обо всем. Ну, теперь нам известно, что К. – это человек.

– А ты слышал, как один из них говорил о своих волосах? – Колин склонился над Питером. – Держу пари, что он только что вышел из тюрьмы, поэтому они у него такие короткие. Ведь заключенных бреют наголо. А может, он бежал из тюрьмы и теперь прячется от полиции. Черт побери, Питер! Вот это дело так дело!

– Отвези меня в наш сарай, – приказал Питер, которому не терпелось вылезти из тачки и встать на ноги. – Давай поскорее! Девочки наверняка уже там, а Джордж и Джек присоединятся к нам, как только смогут. Да поторопись ты! Мне не терпится выбраться из тачки и пойти пешком, – заявил Питер. – Мы сейчас едем по такой хорошей темной дороге. Остановись, Колин, я вылезу.

Колин остановился, и Питер вылез из тачки. Колин достал фонарик и посветил Питеру. И тут какой-то старик, гулявший с собакой, увидел, что из тачки вылезает чучело. Он не отрываясь смотрел на это зрелище и не верил собственным глазам. А потом поспешил прочь что было сил. Боже милосердный! Чучело ожило! Нет, наверное, его глаза подводят!

Скоро Колин и Питер прошептали пароль у двери сарая в саду. Тачку спрятали в кустах, и Питер снял маску.

– Костер! – сказали мальчики, и дверь тут же распахнулась.

Пэм слегка взвизгнула, когда Питер вошел в сарай, – он выглядел все еще весьма необычно: в черном парике из шерстяных ниток, старой шляпе и в ветхой одежке.

– У нас новости, – объявил Питер. – Да еще какие! Слушайте все внимательно!

Глава 17

Молодцы!

Питер быстро рассказал девочкам обо всем, что с ними произошло, и они слушали его молча, боясь пропустить хоть слово. Наконец-то им удалось что-то обнаружить, даже пуговица пригодилась!

– Я думаю, того, коротко стриженного, либо недавно выпустили из тюрьмы, либо он оттуда сбежал, – сказал Питер. – Наверное, он что-то украл, до того, как его посадили, где-то спрятал украденное, а теперь они хотят загнать все это Сиду.

– А кто же тогда К.? – спросила Джанет. – Он-то какое ко всему этому имеет отношение?

– Возможно, у него хранятся украденные вещи, – подумав, сказал Питер. – И мне кажется, что он также укрывает воров. Если бы мы только могли выяснить, кто такой К. и где он живет! Это единственное недостающее звено.

Пятеро ребят говорили и говорили, а Скампер слушал, иногда подавал голос и стучал хвостом по полу, когда разговор становился слишком уж громким.

– Когда же наконец появятся Джордж и Джек? – волновалась Пэм. – Мне нужно вернуться домой пораньше, а уже четверть седьмого!

– А вот и они! – воскликнул Колин, заслышав голоса с улицы. В дверь постучали.

– Пароль! – крикнули все пятеро.

– Костер! – ответили два голоса, и в сарай вошли Джордж и Джек с сияющими лицами, довольные, что холодный, темный ноябрьский вечер остался за дверью сарая.

– Вы проследили за ними? – спросил Питер, когда мальчики уселись на ящики.

– Да, – ответил Джордж. – Мы шли за ними сначала по улице, потом вдоль канала и дошли до Коул-сквер. Один раз мы смогли подойти к ним так близко, что слышали, о чем они говорили.

– Так о чем же? – нетерпеливо спросил Питер.

– Один из них сказал: «Может, здесь нас поджидает полиция? Прибавь шагу, надо от них оторваться!» – пересказал Джордж. – И тут как раз из тени вышел полицейский, и они рванули что было сил. Так что полицейский их не заметил! Мы побежали за ними и увидели, что они пытаются открыть припаркованные там машины.

– Затем они залезли в одну из них и уехали, – закончил Джек. – Вот так закончилась наша слежка.

– Значит, они украли чью-то машину, – подытожил Колин.

– А номера этой машины вы не заметили? – поинтересовался Питер.

– Разумеется, заметили, – ответил Джек и достал свой блокнот. – ПЛК100. Мы не стали возвращаться назад и рассказывать обо всем полицейскому. Решили, что придем сюда и вместе решим, что делать дальше.

– Молодцы! – Питер был доволен. – Если бы мы только знали, где живет К.! Нам было бы известно, где сейчас эти воры, и можно было бы сообщить в полицию, чтобы их схватили. И украденные вещи нашлись бы. Держу пари, что они хранятся у этого таинственного К.

– Я знаю, я знаю! – неожиданно крикнула Пэм, так что все подпрыгнули от неожиданности. – Нам надо просмотреть все фамилии, начинающиеся на К., в телефонном справочнике! Если этот К. живет где-то неподалеку, то там должны быть его имя и номер телефона! – Да, но там, вероятно, полно людей, чьи фамилии начинаются с буквы «К», и мы не знаем, кто из них нам нужен, – возразила Джанет. – Нам, например, знакомы миссис Квин, мистер Квигли и мисс Куорн.

– Ты не понимаешь, что я имею в виду! – нетерпеливо возразила Пэм. – Мы просмотрим все номера на букву «К» и найдем номер 8061. Это и будет наш К.! Неужели не ясно?

И тут все сразу все поняли.

Питер посмотрел на Пэм с восхищением.

– Это очень хорошая идея, Пэм, – сказал он. – Иногда мне казалось, что ты не лучший член «Секретной семерки», но теперь я вижу, что ошибался. Это Очень Хорошая Идея. И почему только она не пришла нам в голову раньше, а ведь мы все думали о каком-то КА?

– Я пойду принесу телефонный справочник. – Джанет побежала к дому.

Скоро она вернулась, произнесла пароль и присоединилась к остальным. Она открыла справочник на букву «К», и ребята склонились над ним.

– Кайзер, – прочитала Пэм, – телефонный номер 6015. Карни, 6453, Квеллинг, 4322, Квентин 8061!.. Вот он. Посмотрите сюда: Баррз Уэйер-хаус Ист-енд. Да это всего примерно в двух километрах отсюда, на другом конце города.

– Отлично! – весело сказал Питер. – Это та самая информация, которой нам так недоставало. К тому же здесь сказано: «Уэйер-хаус», то есть «склад». Прекрасное место для хранения краденого! Боже мой, какую замечательную работу мы проделали! Пэм, ты заслужила, чтобы мы похлопали тебя по плечу!


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Удачи, «Секретная семерка»! отзывы

Отзывы читателей о книге Удачи, «Секретная семерка»!, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.