— Теперь первым делом надо узнать, когда прибывает поезд, — сказала она и повернулась к мисс Дру. — Мы не могли бы по пути домой заехать на железнодорожный вокзал?
— Конечно. Это почти по дороге.
В справочном бюро вокзала девушке сообщили, что поезд прибывает в Нью-Йорк в семь часов двадцать две минуты.
Этой ночью Нэнси почти не спала. Она ворочалась с боку на бок, размышляя о деле Боумена. В конце концов, отчаявшись уснуть, девушка встала, оделась и приготовила завтрак, чтобы убить время в ожидании, пока все встанут. Около шести она отправилась будить подруг.
Очень тихо, чтобы не потревожить мисс Дру, девушки стали одеваться. Бесс заметила, что Нэнси как-то особенно оживлена.
— У тебя такой вид, будто ты скрываешь от нас что-то важное, — сказал Бесс. — Но ты ведь не могла узнать ничего нового за ночь!
— А вот и могла! Вы сейчас очень удивитесь…
— Неужели ты куда-то ходила, не предупредив нас? — возмутилась Джорджи.
Нэнси отрицательно покачала головой.
— Нет, нет, не волнуйтесь. Просто я никак не могла заснуть, все думала об этом деле. А сегодня рано утром я позвонила в «Свежий воздух». И как мы раньше об этом не подумали?..
— «Свежий воздух»? Это пансион, где умер Джек Лори?
— Вот именно! Я говорила с директором, чья подпись стояла под телеграммой, которую получила мисс Арнольд…
— Ну и что же? — поторопила подругу сгоравшая от нетерпения Джорджи.
— Так вот, он и не думал ничего ей посылать!
— То есть как? — не веря своим ушам, переспросила Бесс. — Ты хочешь сказать, что Джек Лори жив?!
— Директор в этом абсолютно уверен. Но из пансиона мальчик уехал.
— Подожди, Нэнси, это бред какой-то, — перебила ее Джорджи. — Так куда же он делся?
— Мистер Боумен — или некто, назвавшийся его именем, — явился в один прекрасный день в «Свежий воздух» и заявил директору, что, как законный опекун Джека Лори, забирает его из пансиона.
— И тот ему позволил? — удивленно спросила Бесс.
— А как он мог отказать? Боумен ведь действительно опекун мальчика.
— Но кто тогда послал эту телеграмму? — недоумевала Бесс.
— Конечно, сам Боумен! Он решил таким образом окончательно завладеть наследством родителей Джека.
— Теперь я понимаю, почему он сделал вид, что готов оплатить все расходы по похоронам, — с отвращением сказала Джорджи, вспоминая разговор, состоявшийся в тот день между Боуменом и мисс Арнольд.
— Это ужасно запутанная история, — задумчиво проговорила Нэнси, — и я, конечно, еще не все в ней понимаю. Но одно ясно: Фред Боумен на редкость гнусный тип.
— Но что же стало с ребенком? — заволновалась Бесс.
— Мне бы тоже очень хотелось это знать, — вздохнула Нэнси.
— Чтобы завладеть состоянием Лори, Боумену нужно было, чтобы Джек исчез, — сказала Джорджи. — Америка — огромная страна, нет ничего проще, чем отправить мальчика в какое-нибудь Богом забытое место, где его никто никогда не найдет… Как же его спасти?
— Кажется, мы уже близки к этому! — с воодушевлением отозвалась Бесс. — Джо Рэд сегодня же наденет наручники на этого мерзкого мошенника…
— …который вряд ли захочет сообщить нам новый адрес Джека, — закончила Нэнси, озабоченно нахмурившись.
Девушки приехали на вокзал за десять минут до прибытия поезда и встали в конце перрона, чтобы не пропустить Джо.
Вскоре подошел поезд, и на платформу хлынула толпа пассажиров. Девушки внимательно вглядывались в проходящих, но Рэда среди них не было.
— По-моему, уже все вышли, — озадаченно проговорила Нэнси. — Где же он?
— Что же теперь делать? — прошептала Бесс.
В этот момент к девушкам направился высокий мужчина в больших темных очках и широкополой шляпе, скрывавшей его лицо. И только когда он заговорил с ними, девушки узнали детектива.
— Вы кого-нибудь ищете? — спросил Джо, лукаво улыбаясь.
— Мистер Рэд! — всплеснула руками Нэнси. — Неудивительно, что мы вас не узнали!
— Это доказывает, что я неплохо замаскировался, — со смехом отозвался Джо. — Если бы Фред Боумен ехал вместе со мной в поезде, как я надеялся, вряд ли бы он меня обнаружил. Но, к сожалению, его там не было. Видно, передумал в последний момент…
— Не совсем так, — возразила Нэнси. — Фред Боумен действительно в Нью-Йорке, только он приехал раньше, чем вы думали.
— Но откуда вы это знаете? — удивился мистер Рэд. — Вы его видели?
— Да, мы случайно встретили его в ресторане, а потом проследили за ним. Они с женой остановились в отеле «Виндзор» и скоро собираются отплыть на пароходе в Бразилию.
— Вы неплохо поработали, — похвалил девушек Джо. — Примите мои поздравления!
— Я думаю, вам нетрудно будет застать Боуменов в отеле, — продолжала Нэнси. — Уверена, они и не подозревают, что кому-то известно об их местонахождении.
— Вы великолепный детектив, Нэнси, — восхищенно проговорил Джо. — Что же до Боумена, то он законченный негодяй!
— Вы узнали о нем что-то новое? — заинтересовалась Нэнси.
— Да. Оказывается, полиция давно его разыскивает за контрабанду оружия. Против него выдвинуто несколько обвинений, и все очень серьезные.
— Я могу прибавить еще одно, — заявила Нэнси. — Мы только что выяснили, что Джек Лори вовсе не умирал! Судя по всему, Боумен лично явился в пансион «Свежий воздух» и увез мальчика, чтобы завладеть его состоянием.
Джо Рэд задал девушкам еще несколько вопросов, и они подробно рассказали ему о проведенном расследовании.
— А сейчас я поспешу в отель «Виндзор», — сказал детектив в заключение. — Надеюсь немедленно арестовать негодяя. Я сообщу вам, как только с этим будет покончено.
Нэнси дала Рэду адрес и телефон своей тети, и детектив уехал.
— Куда теперь? — спросила Джорджи, бросив взгляд на вокзальные часы.
— Лично мне надо купить новое платье, — решительно заявила Бесс.
— Это ты здорово придумала! — засмеялась Нэнси. — Магазины еще даже не открылись. К тому же мы не имеем права тратить это утро на покупки. Ты что, забыла, что к нам собирался зайти мистер Сан-Марк?
И действительно, они встретили актера уже на подходе к дому мисс Дру. Нэнси рассказала ему о последних событиях, а также о своем телефонном разговоре с директором пансиона «Свежий воздух».
— Дело становится все более таинственным, — заметил мистер Сан-Марк. — Если у Джима Лори, как мы знаем, не было детей, чей же сын Джек?
— Думаю, что никто, кроме Боуменов, не может ответить на этот вопрос, — отозвалась Нэнси. — Джо Рэд, частный детектив, едет сейчас в отель «Виндзор». Как только он убедится, что Боумен там, он сообщит в полицию и того арестуют — я думаю, это будет несложно. Я жду новостей от Рэда с минуты на минуту.
— Надеюсь, что, когда с этим разберутся, мисс Арнольд вернут деньги, которые она потратила на обучение Джека, — сказал Сан-Марк.
— Боюсь, мы очень расстроили мисс Липп, — покачала головой Нэнси. — Но мне казалось, что она должна знать правду…
— Вы поступили правильно. Вчера вечером мы с Дианой долго говорили… это был откровенный разговор. Если бы она почаще навещала свою тетку, она знала бы, как обстоят дела в действительности. В этой ситуации Диана продемонстрировала потрясающее легкомыслие и даже бездушие.
— Но теперь, когда она знает, будет ли она по-прежнему брать деньги у мисс Арнольд? — спросила Нэнси.
— Как вы думаете, — не дав актеру ответить, поинтересовалась Бесс, — Диана Липп действительно так талантлива, как считает ее тетя?
— Да, безусловно. Ее ждет блестящее будущее. Вчера вечером мы с мисс Липп обсудили один проект. Я собираюсь купить права на постановку «Волшебных каблучков»; эти деньги могут обеспечить мисс Арнольд приличное существование. Главную роль я доверил бы Диане; если спектакль будет иметь успех, ее карьера обеспечена.
— Это было бы великолепно! — в полном восторге воскликнула Нэнси. — Но тут есть одно препятствие…
— Какое же?
— Не думаете ли вы, что мисс Арнольд сочтет, будто вы делаете все это только для того, чтобы ей помочь?
— Мы ведь можем вести все переговоры через посредника, — с улыбкой ответил Сан-Марк. — Я не хуже вас знаю мисс Арнольд.
Тут зазвонил телефон. Это был Джо Рэд.
— Боумены внезапно выехали из отеля, — сообщил детектив. — Портье сказал, что я опоздал всего минут на пятнадцать.
Какое разочарование! Нэнси и в голову не приходило, что Боумены могут покинуть отель до отплытия в Бразилию. Девушка не могла себе простить, что позволила им ускользнуть, — ведь так просто было сообщить о них полиции вчера вечером!
— Они, конечно, не сказали, куда направляются, — вздохнула она. — Для этого они слишком хитры.
— Вы не ошиблись. Портье спросил их, куда пересылать корреспонденцию, но они ответили, что никаких писем не ждут.