— Здесь всего полторы мили, — сказал Эван.
В отличие от окрестностей Афин Корфу был зеленым островом. Его холмы спускались к самой воде. У берега множество подводных скал, и вода вымыла здесь пещеры в известняке. В других местах в лагунах прятались удобные бухты для небольших лодок и пляжи для купанья.
Они проехали около четверти мили от берега, и Эван показал на небольшой остров:
— Это Дассия, сюда обычно приезжают английские туристы, американцы гораздо реже.
Они плыли дальше к северу. Берег стал более скалистым, пещеры попадались в изобилии. К большим они подплывали ближе и тщательно осматривали их.
Теперь казалось, что Албания совсем рядом: стоит бросить камень, и он долетит до нее. Ее земля казалась белой как мел в свете солнца.
— Давайте-ка заедем позавтракать в Кассиопи, — предложил Эван.
Кассиопи была небольшой бухтой, окаймленной низкой бетонной стеной. На берегу было множество ресторанчиков.
— Я так понимаю работу детектива, — сказал Чет, — водный спорт и еда.
И пока остальные возились с лодкой, он уже мчался к ресторану. Когда ребята пришли, он пытался объяснить официанту, что ему нужно.
Пока готовили заказ, молодые сыщики уже опросили нескольких посетителей, не видел ли кто в этих местах людей, похожих на беглецов. Они показывали фотографию Герролда, но все напрасно.
Наконец официант посадил их за столик на тротуаре перед рестораном. Эван и ему показал фото. Тот внимательно посмотрел и поднял брови:
— Да, я видел этого человека. Утром я сделал ему дюжину бутербродов, и еще он взял два термоса горячего кофе.
— Куда же он пошел? — сказал Фрэнк.
Официант только пожал плечами.
Настроение у ребят сразу поднялось.
— Эти жулики прячутся где-то поблизости, — уверенно сказал Джо. — Время у них ограничено. Сомнительно, чтобы они покинули страну днем. Давайте поторопимся и продолжим наши поиски. Эван опять сел за руль и повел лодку вдоль берега, так близко, сколько позволяла глубина. Они обследовали каждую большую пещеру, куда можно было заплыть, и скучная утомительная работа все продолжалась.
— Ночью нам никогда не сделать бы этого, — сказал Чет, прикрывая глаза от низкого солнца.
— А все же я не отчаиваюсь, — сказал Эван.
Они продолжали свои поиски до сумерек, но потом стало так темно, что возникла опасность налететь на риф.
— Продолжим днем! — сказал Джо.
— Хорошо, — согласился Эван. — Я думаю… погодите, что это?
Звук мотора разбил тишину.
— Смотрите, — закричал Чет, — тот самый вертолет, на котором они хотели увезти меня!
Вертолет сел на скалистый мыс недалеко от того места, где стояла лодка, скрытая большим камнем. Появился человек будто из-под земли, сел в вертолет, и машина улетела…
— Наверно, с другой стороны пещеры есть выход, — взволнованно сказал Фрэнк.
— Да, я видел какую-то щель. Прямо за этой скалой.
Эван выключил мотор лодки и вел ее только при помощи весел.
— Пойдем в пещеру.
— Мы же не знаем, пусто ли там. Может быть, кто-то еще там есть?
Ловко маневрируя веслами, Эван провел лодку к самому входу в пещеру. Ребята несколько минут сидели молча, прислушиваясь к тишине.
Наконец Фрэнк сказал:
— Давайте войдем в пещеру, а ты, Джо, оставайся здесь сторожить.
С этими словами он достал из ящика факел, ребята перелезли через скалы и наконец вошли в пещеру; они зажгли факел, пользуясь им очень экономно. Они преодолели несколько глубоких трещин и ям в хрупком известняке, потом подошли к покрытой твердым утрамбованным песком площадке. Всюду были следы ног.
Внезапно свет факела упал на маленькую лодку с подвесным мотором.
— Нет сомнений, это та самая украденная лодка, — сказал Эван. — Эй, посмотрите, что это!
Внутри на две лодки лежала аккуратно перевязанная коричневая картонная коробка. Эван протянул к ней руку.
— Подожди, — закричал Фрэнк, — может быть, это опять какая-нибудь дурацкая ловушка!
Он осторожно перерезал шпагат и медленно открыл верх коробки: внутри лежал их расколотый шлем!
— Вау! Только посмотрите! — воскликнул Чет.
— Спокойно! — прошипел Фрэнк. — Они могут услышать нас!
— Конечно, мы вас слышим, — раздался голос Димитри.
Ребята повернулись и увидели, как из тени выходят Герролд и албанец. В руке Димитри пылал яркий факел.
— На вашем месте я не трогал бы этот шлем! — сказал он.
— Это ты говоришь! — сказал Фрэнк и поднял коробку. — Пошли, Чет. Покажи Эвану, как…
Внезапно за спиной ребят раздался голос, от которого кровь застыла в жилах:
— Положите шлем на место!
Фрэнк повернулся и увидел направленный на себя пистолет.
— Спиро Ванидас! — выдохнул Фрэнк.
— Вы, вы… я не могу поверить в это! — воскликнул Эван.
— И никто в это не поверит, — холодно произнес Ванидас. — Я хотел иметь этот шлем и я его получил благодаря моим друзьям и, конечно, в результате вашей прекрасной работы сыщиков.
Трое ребят были ошеломлены этим заявлением.
— Вы очень многим рисковали ради шлема, — сказал Фрэнк. — Почему?
— Почему? — судовладелец показал дулом в сторону Эвана. — Из-за его дядюшки Ника, вот почему!
— Мой дядя никогда не делал вам ничего плохого! — запротестовал Эван.
— Нет? Он всегда получал выгодные контракты. Его всегда превозносят за его благотворительность. Теперь он хотел иметь шлем Агамемнона, чтобы подарить его своей стране. Еще больше славы и похвал!
Лицо Ванидаса просто перекосило от ненависти:
— Теперь шлем у меня, шлем и любимый племянник Ника, и разный мусор из Соединенных Штатов!
Фрэнк невольно сделал шаг вперед.
— Не двигайся или я убью тебя! — зарычал Ванидас.
— Смотрите, толстяк опять с нами, — сказал Димитри. — Никак от него не избавимся! И это твоя ошибка, Ванидас. Пилот вертолета должен был сбросить его в Коринфский залив! То же мы собирались сделать с этим глупцом Саффелом, прежде чем он сбежал!
— Тихо! — приказал Ванидас. — Где второй парень Харди?
— Его нет с нами, — заявил Фрэнк.
— Прекрасно! — саркастически произнес Ванидас.
— Вы сами не так уж умны, иначе не пилили бы сук, на котором сидите. Все, что вы получили, это мы, разбитый шлем и масса неприятностей.
— Неприятности? — засмеялся Ванидас. — Это у вас неприятности. Я-то выиграл!
И его друзья расхохотались вместе с ним.
— Что же касается шлема, то он поедет в Музей изобразительных искусств в Москве как дар великого Спиро Ванидаса!
В этот момент его прервал Герролд:
— А за вас, ребятки, нам дадут хороший выкуп!
— Нет! — повысил голос Ванидас. — Они пойдут прямиком на дно Ионического моря!
— Но мы можем получить за них миллион долларов!
— Хватит! Может, там у себя в Соединенных Штатах вы и считаетесь боссами, но здесь, в Греции, хозяин я. Вы сделаете то, что я скажу!
Фрэнк увидел, как Твистера передернуло от этих слов, и воспользовался этим:
— Что вы там знаете! Филберт Франциско не перестал быть большой шишкой!
Эти слова привели гангстера в ярость. Его лицо побледнело и он рванулся к Фрэнку. И в этот момент вся пещера заходила ходуном от страшного взрыва.
— Джо вернулся вместе с полицией! — закричал Чет.
На секунду Ванидас замер. Пистолет выпал из его рук, — Фрэнк выбил его приемом каратэ… В тот же момент Чет и Эван со всей силой, рожденной безысходностью, бросились на своих мучителей.
Пещера наполнилась стонами и криками бешеной борьбы. Внезапное появление Джо дало ребятам явное преимущество. Мгновенным ударом в подбородок он свалил Герролда. Чет занялся Димитри, пока Фрэнк и Эван связывали Ванидаса.
Затем Фрэнк завернул пистолет в носовой платок и положил в карман в качестве улики. Когда связали двух других, он спросил:
— Джо, а где же полиция с пистолетами?
— Пистолеты! Какие пистолеты?
— А взрыв?
— О, это был фейерверк. Спасибо Чету. Эти патроны и сейчас лежат в кармане моей куртки.
Чет усмехнулся:
— У меня было предчувствие, что они нам понадобятся!
Ребята положили коробку со шлемом в свою лодку, потом вытащили наружу троих связанных мужчин.
Фрэнк посмотрел, не появился ли в небе вертолет, но он исчез. Эван направил лодку в открытое море, а потом повернул в сторону острова Корфу.
Между тем от одного борта лодки к другому неслись обвинения и ругательства. Один из пленников навалился на другого в бешенстве от того, что ребята перехитрили его.
Фрэнк и Джо задавали вопросы, чтобы восстановить некоторые неизвестные им факты. Димитри отвечал на них спокойно, рассказав о мотивах всей этой сделки.
— Все началось, — говорил он, — когда Твистер Герролд поручил Колю преследовать семью Харди, чтобы мистер Харди прекратил свои розыски. Когда эта тактика себя не оправдала, Герролд присоединился к Колю с новым заданием — взять Фрэнка и Джо заложниками. Покушение должно было состояться в Хант-колледже.