MyBooks.club
Все категории

Жорж Байяр - Мишель и летающая тарелка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Жорж Байяр - Мишель и летающая тарелка. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мишель и летающая тарелка
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Жорж Байяр - Мишель и летающая тарелка

Жорж Байяр - Мишель и летающая тарелка краткое содержание

Жорж Байяр - Мишель и летающая тарелка - описание и краткое содержание, автор Жорж Байяр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
На этот раз Мишель и его друзья находят сокровище, покоящееся на дне озера, и срывают планы диверсантов, пытающихся помешать старту космического корабля.

Мишель и летающая тарелка читать онлайн бесплатно

Мишель и летающая тарелка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жорж Байяр

Медленно, затаив дыхание, все четверо ступенька за ступенькой спускались по лестнице к выходу на пристань. Внизу, укрывшись в полутьме, они постояли, вслушиваясь в ночные звуки. Мартина подкралась к воротам, чтобы в случае чего предупредить об опасности.

— Как бы нам отвлечь внимание часового? — прошептал Мишель.

— Может, бросим камень в воду? — предложил Даниель.

— Здесь и камней-то нет…

Ни одно решение не удовлетворяло Мишеля. Часовой вооружен, ему достаточно выстрелить, чтобы переполошить сообщников; это существенно осложнит положение. Конечно, присутствие Кабиссу, сила, которую он представляет, — это серьезный козырь. Но хитрость все же была бы предпочтительнее.

Мишель посмотрел на вагонетку, темная масса которой угадывалась в глубине зала… И почувствовал, что решение — вот оно!

— Я знаю, что мы сделаем! — зашептал он. — У нас же есть вагонетка!

Никто не понял, что он имеет в виду.

— Это очень просто! — стал объяснять Мишель. — Мы толкнем ее, как можно сильнее, к выходу… Она покатится по бетонной рампе в воду и раздавит… "летающую тарелку"!

Все посмотрели на мальчика с немым восхищением.

— Именно это и надо сделать! — возбужденно пробормотал Кабиссу. — А еще лучше… я сделаю из вагонетки танк…

Теперь молодежи пришла очередь удивляться.

— А что!.. Я буду бежать за ней, черт возьми! Тот парень меня не увидит, и я…

— Но ведь она загремит! — перебил его Даниель.

Мишель нервничал. Стоит часовому подойти к воротам и заглянуть внутрь — и их план полетит ко всем чертям. Что они могут сделать против винтовки?.. Увлекшись спором, они рискуют лишиться того преимущества, которое получили, вырвавшись из-под стражи.

— Тем лучше! — ответил Мишель. — Если мы толкнем ее очень сильно, она покатится с диким шумом… Часовой растеряется, услышав грохот, и не сразу сообразит, как ему реагировать…

— И растеряется он не только от шума!:— добавил Кабиссу сквозь зубы.

Они подозвали Мартину и объяснили ей, что сейчас произойдет. Вернувшись к воротам, девочка дождалась момента, когда часовой встал к ним спиной. В ту же секунду Кабиссу и два мальчика беззвучно, словно тени, бросились к вагонетке.

Был момент, когда Мишеля вдруг охватил страх: что если колеса вагонетки заблокированы и не покатятся?.. Это означало бы крах их великолепного плана.

Часовой, ясно видимый в свете луны, продолжал медленно шагать к дальней оконечности причала. Трое заговорщиков терпеливо выжидали, когда он вернется обратно и окажется против ворот, ведущих из нижнего зала на пристань.

Точно в тот момент, когда часовой повернулся, чтобы идти назад, Мишель подал знак.




Колеса хотя и со скрипом, но покатились; пустой кузов гулко загремел. Вагонетка быстро набирала скорость, двигаясь по рельсам.

Мишель и Даниель у выхода отскочили к стене, а вагонетка понеслась дальше. За ней, пригнувшись, бежал Кабиссу.

Часовой обернулся и судорожно вцепился руками в ружье; больше он ничего не успел сделать. Рыбак прыгнул на него, и винтовка, описав дугу в воздухе, плюхнулась в море.

Не произнеся ни звука, часовой рухнул наземь.

— Будто муху прихлопнул, — констатировал Даниель. — Ну и здоровяк же этот рыбак!

А Кабиссу, обернувшись, уже звал их:

— В лодку, быстро!

Последовал бесшумный пробег до дальнего угла пристани. Кабиссу бежал первым. Он встал на колени на краю причала… и из его груди вырвался вопль ярости и отчаяния:

— Сто тысяч чертей! Убийцы!.. Они утопили мою "Фанетту"!

В первый момент Мишель подумал, что рыбак говорит о своей невесте. Не Фанетту ли он поминал, когда "зеленые комбинезоны" схватили его?

— О, она была совсем новенькая, моя милая лодочка! — причитал Кабиссу. — Из прекрасного Дуба, какого больше не найдешь! Ах, разбойники, ну я вам… ну… я вам…

Голос его прервался, задушенный яростью и отчаянием… Из груди Кабиссу вырвалось глухое рыдание. Молодые люди тоже увидели лодку с пробитым днищем; забыв о собственных невзгодах, они молча стояли, сопереживая горю бедняги Кабиссу.

Однако рыбак был не из тех людей, кто сникает под ударами судьбы. Он поднялся на ноги, шумно вздохнул и заявил:

— Ну что ж, господа пираты… Теперь выхода нет: приступаю к изготовлению из вас корма для поросят!

Мишель подумал, что лучше было бы помешать товарищу по несчастью немедленно приступить к кровавой вендетте, на которую, видимо, он всерьез настроился.

— Мы вам поможем, мсье Кабиссу… Но действовать следует осторожно. Их слишком много… и… смотрите, мы уже кое-чего добились.

Он показал на "летающую тарелку": вагонетка наехала на нее, перевернув и прижав к краю бетонной рампы.

Кабиссу покачал головой:

— Кое-чего… Вот именно: кое-чего!.. Разве это возместит мне мою "Фанетту"? Надо вам сказать, моя нареченная… да-да… она была крестной матерью моей лодки и дала ей свое имя…

Мишель тем временем размышлял и прислушивался. Часовой там, на плато, наверняка уже пришел в себя. А значит, он поднял тревогу среди своих сообщников, и с минуты на минуту следует ожидать, что хотя бы часть их явится сюда. Кроме того, два аквалангиста, которые прибыли на подводной лодке, тоже скоро должны будут, как накануне, вернуться на пристань и отправиться восвояси.

Разве можно сейчас терять время на бесполезные дискуссии?

— Давайте уплывем морем! — предложила Мартина.

— Ага! Хорошая мысль! — обрадовался Кабиссу. — Поплавать — это то, что мне нужно, чтобы успокоить кровь! У этой барышни не голова, а золото!..

— Ты права, Мартина, — вмешался Мишель. — Мы попытаемся подняться по той, другой лестнице, что ведет к бункеру. Они никогда не подумают, что мы добровольно вернемся туда, откуда сбежали. К тому же им нужно сейчас приводить в порядок свои дела!

— Да, похоже, на этом острове мы оказались пленниками, — заметил Даниель.

— Пускай пленниками, — обернулся к. нему Мишель. — Но мы еще посмотрим, кому это будет на пользу! Мы должны точно узнать, что эти парни затеяли, и помешать им это осуществить, если сумеем!

— Еще как сумеем! — заявил Кабиссу. — Кончай болтовню — и в воду!

Они пробежали вдоль причала и спрыгнули в море.

Это была, наверное, необычная картина, когда четверо пловцов продвигались под скалами вдоль южного берега острова. Мартина и Мишель плыли впереди. Даниель и Кабиссу проявили одинаковые способности к плаванию; мощная мускулатура рыбака давала мало преимуществ в воде: тут требовалась скорее гибкость.

Прошло всего несколько минут — и вот уже Мартина поставила ногу на нижнюю скобу в скальной стене. Мишель догнал ее спустя полминуты.

— Я поднимусь первым. Постарайся сдерживать Кабиссу, пока я разведаю обстановку. Мы не знаем, что там творится. Лучше, чтобы наш бравый рыбак не бросался в бой очертя голову, как он имеет обыкновение делать…

Мишель сознательно не торопился, карабкаясь вверх; размеренный темп не только давал возможность крепче цепляться за скобы, с которых под его пальцами осыпалась ржавчина, но и помогал думать.

"Уничтожение лодки — еще одно доказательство, что эти люди совсем не хотят, чтобы мы покинули остров… до того, как они закончат тут свои таинственные дела".

Мишель понимал, что у него есть лишь один шанс пройти незамеченным и этот шанс связан с прибытием аквалангистов.

"Остальные должны установить аппаратуру, которую они привезли… Но потом они наверняка кинутся нас искать!"

Мишель без особых трудностей достиг края плато. Прежде чем выбраться наверх, он позволил себе несколько секунд передохнуть.

Потом осторожно поднял голову над краем скалы и огляделся. Пространство перед бункером было пустынно…

Однако какую-то долю секунды мальчику казалось, что он слышит сквозь порывы мистраля какие-то звуки.

"Померещилось, наверное, — решил он. — Хотя эти господа вполне могли вернуться и без предупреждения…"

Как ни ратовал Мишель за всемерную осторожность, ему пришлось-таки выбраться на плато: за спиной у него уже сопел Кабиссу. Мартина и Даниель тоже поднимались по лестнице.

Все четверо тут же забрались в заросли, чтобы под их прикрытием на почтительном расстоянии обойти бункер.

Это был довольно утомительный поход. Они не могли двигаться быстро, чтобы не производить шума. В мокрой одежде, под порывами мистраля они дрожали от холода; время от времени кто-нибудь из них, зажав руками рот, приглушенно чихал.

В непосредственной близости от западной стены бункера Мишель знаком велел группе остановиться, а сам пополз дальше, до края поляны.

Там он наконец понял, откуда исходят звуки, которые насторожили его незадолго до этого. Четверо человек возились вокруг тяжелой коробки, к которой они только что подсоединили кабель.


Жорж Байяр читать все книги автора по порядку

Жорж Байяр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мишель и летающая тарелка отзывы

Отзывы читателей о книге Мишель и летающая тарелка, автор: Жорж Байяр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.