– Где меч? – Том еще раз встряхнул сыночка.
– Недалеко, – ответил Колин. – Отпусти меня, и я тебе покажу.
Белинда не могла сказать точно, что произошло. Она услышала лишь шум борьбы и сердитый крик Тома. Потом из палатки выбежал парень и куда-то помчался. Том бросился за сыном, но споткнулся о веревку, протянутую от угла тента, и со всей силы налетел на Белинду. Не удержавшись на ногах, оба рухнули на землю.
Последнее, что видела Белинда, была спина Колина, растворившегося в толпе.
Том быстро вскочил на ноги. Он окинул Белинду испепеляющим взглядом, и девочка испугалась, что он ее ударит. Потом он перевел взгляд на толпу и, скрипнув зубами, побежал за ближайший киоск, в котором продавали хот-доги.
Белинда собралась с силами: после столкновения с Томом у нее болели ребра, а при падении она ударилась о землю плечом. Однако времени на такие пустяки у нее не оставалось. Нужно было как можно скорей известить обо всем Трейси и Холли.
Она нырнула в толпу и бросилась к Трейси. Не тратя времени на объяснения, она схватила подругу за руку и выдернула ее из киоска, как пробку из бутылки.
– Что случилось? – допытывалась Трейси, пока Белинда тащила ее сквозь толпу. – Что-нибудь с Холли?
– Нет, – тяжело дыша, проговорила Белинда. – Но я видела Тома. И Колина. И я знаю, что сейчас случится.
– Подожди! – попросила Трейси. – Я не могу бежать в этом платье! – Длинные полы хлестали по ногам, и она часто спотыкалась. Подобрав юбки, она бросилась вслед за Белиндой.
– Холли! – выпалила Белинда, добравшись до лотерейного киоска. – Том Кетчпол! Колин! Меч! – И взглянув через плечо Холли, спросила: – Где Люси?
Холли быстро обернулась. Шезлонг, на котором только что восседала Люси, опустел. Не было ее и поблизости.
– Она ушла только сейчас, – развела руками Холли. – Я говорила с ней несколько секунд назад.
Подбежала запыхавшаяся Трейси.
– Что случилось? – спросила она.
Белинда вкратце изложила подругам историю, которую услышала за тентом.
– Я потеряла Колина в толпе, – сказала она. – А Том побежал в сторону киосков. Я решила, что он разыскивает Люси.
– Люси ушла! – сказала Трейси. – Как вы думаете, это он ее увел?
– Кто-нибудь должен был это видеть, – сказала Холли. – Пошли скорей! Кажется, я знаю, куда она могла пойти. И знаю, где находится Леди Ярость!
Не оставляя времени для дискуссий, Холли побежала через сад к дому. Белинда и Трейси не отставали от нее.
Ярко-оранжевый диск солнца исчез за горизонтом, вечерние тени соединились, а небо над утесами потемнело. Холли провела подруг в дом через кухонную дверь. В доме было прохладно и спокойно.
– Куда мы идем? – спросила Трейси.
– В оружейную комнату, – ответила Холли. – Леди Ярость находится там.
– Как ты догадалась? – ахнула Белинда.
– Благодаря Люси. – Холли выбежала из кухни и свернула в коридор, который вел к оружейной комнате.
– Она сама сказала тебе? – недоверчиво спросила Трейси. – Что, прямо так и сообщила?
– Нет, не сама, – усмехнулась Холли. – А ее руки.
– Холли Адамс! – воскликнула Белинда. – Ты когда-нибудь научишься говорить по-человечески?
– Через несколько минут, – отмахнулась Холли. – Сейчас нам нужно поскорей добраться туда.
Холли остановилась в коридоре в нескольких метрах от распахнутой двери оружейной комнаты. Знаками она показала подругам, чтобы они замолчали, и стала тихо подкрадываться.
Трейси и Белинда молча глядели друг на друга, ничего не понимая, а Холли заглянула из-за дверного косяка в комнату.
– Все в порядке, – девочка облегченно вздохнула. – Я думала, что она уже явилась сюда, но ее пока нет.
Холли вошла в длинную, уже заполненную вечерним полумраком, комнату.
– Может, зажечь свет? – предложила Белинда.
– Ни в коем случае! – покачала головой Холли. – Белинда! Встань у двери. Скажешь, если кто-нибудь появится. Трейси! Помоги мне.
Белинда встала у двери, а Трейси и Холли подняли один из маленьких сундуков и по команде Холли перетащили к камину.
– Что мы делаем? – недоуменно спросила Трейси.
– Сейчас увидишь, – ответила Холли и пошла за другим сундуком. – Давай, этого будет достаточно, – сказала она.
Трейси недоверчиво взглянула на подругу, но, наклонившись, все же схватилась за ручку сундука.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – проворчала она, когда они поставили второй сундучок на первый.
Холли влезла на сундуки и потянулась к высокой каминной полке.
Трейси снизу наблюдала, как Холли вглядывается в веер из черных мечей, висевших на камине.
– Готово! – воскликнула Холли. – Я его узнала! – Она схватила рукоятку одного меча и осторожно достала его из креплений. Он оказался на удивление тяжелым, и Холли едва не потеряла равновесие. – Дай мне руку! – крикнула она Трейси.
Вдвоем девочки благополучно опустили меч вниз, и Холли спрыгнула на пол.
– Это и есть Леди Ярость, – торжественно сказала она. – Люси и Колин покрасили его в черный цвет для маскировки.
Подошла Белинда и присела на корточках перед лежащим на полу мечом.
– Ого! – изумилась она. – Ты права! Вблизи его действительно не спутаешь.
Инкрустированная драгоценными камнями ручка была покрыта толстым слоем черной краски, как и некогда серебристое лезвие. Издалека краска делала меч неотличимым от остальных мечей, висящих на стене.
– Но как же ты обо всем догадалась? – потрясенно спросила Трейси.
– Люси упоминала что-то о краске в том первом разговоре с Колином, – объяснила Холли. – Я уже почти забыла про это, но сегодня днем я заметила, что руки Люси покрыты пятнышками черной краски. – Она взглянула на Трейси. – Помнишь, как ты удивлялась, что кому-то понадобилось заменить Леди Ярость на другой меч? Это была последняя подсказка. Если они намеревались спрятать Леди на стене среди других мечей, значит, им пришлось убрать отсюда лишний меч. – Глаза Холли сверкнули. – А где его удобней всего спрятать, как не в кресте? Люси и Колин проделали это, по-видимому, в ту ночь, когда отправили нас на сторожевую башню.
– Но ведь Колин сказал отцу, что Люси не хотела красть меч по-настоящему, – возразила Белинда. – Ее план состоял в том, чтобы отдать меч отцу и сделать вид, что она сама вычислила его местонахождение. Во всяком случае, так утверждает Колин.
Из темноты внезапно раздался голос:
– Люси говорила мне, что вы трое – в каждой бочке затычки и совершенно ее достали. Теперь я и сам это вижу!
Девочки обернулись и опешили от неожиданности: в оружейную комнату вошел Колин и закрыл за собой дверь. Он был в кожаных черных перчатках и что-то держал в руке.
– Где Люси? – спросила Холли.
– Не знаю, да мне и наплевать на нее, – заявил Колин. – Я пришел сюда за мечом. – Он холодно усмехнулся: – Спасибо, что сняли его со стены.
– Ты ведь и не собирался возвращать меч, верно? – заявила Белинда. – И никогда не хотел действовать так, как задумала Люси. Ты просто обманывал ее.
– Люси дура, – холодно усмехнулся Колин. – Красивая, но дура. С помощью этого меча я уеду далеко отсюда. Подальше и от Люси, и от моего папаши.
– Неужели ты думаешь, что мы будем стоять и смотреть, как ты уносишь меч? – сверкнула глазами Трейси.
– Именно так я и думаю, – кивнул Колин и что-то достал из кармана. Это оказалась длинная трубка для фейерверка. «Римская свеча». Зажав один ее конец рукой в перчатке, другой он направил на девочек. – Вы понимаете, что случится, если я зажгу сейчас эту трубку? – Он леденяще улыбнулся: – Вы когда-нибудь видели людей, лица которых обожжены фейерверком?
– Ты не посмеешь, – прошептала Трейси.
– Не посмею? – Колин чиркнул зажигалкой, и девочки с ужасом увидели бледно-желтое пламя.
– Ну, – произнес он, поднося пляшущий язычок пламени к трубке. – Прочь от меча, или я сейчас зажгу ее! Я не шучу! Если не отойдете от меча, будете всю жизнь жалеть об этом.
Холли сдалась. Судя по холодному, полному решимости взгляду, Колин был действительно способен выполнить свое чудовищное обещание.
– Пожалуй, нам лучше сделать то, что он требует, – как можно спокойнее сказала она.
Девочки медленно отошли от меча. Выбора у них не было.
Колин присел на корточки перед мечом, не сводя глаз с девочек. Он по-прежнему держал зажигалку у конца трубки. Холли облизнула пересохшие губы: чтобы поднять меч, Колин опустит либо трубку, либо зажигалку. Она пыталась сообразить, хватит ли у них времени, чтобы подбежать к нему за эти несколько секунд, пока исчезнет прямая угроза выстрела в лицо из трубки фейерверка.
В другом конце комнаты послышался шум. Колин обернулся. Открылась дверь, и в полутемную комнату вошла Люси. Ее глаза расширились от удивления, когда она увидела, что Колин сидит на корточках на полу, держа под прицелом трех девочек.