– Я должен обязательно выяснить, куда ведет эта секретная дверь, – сказал Билл. – Хотя и догадываюсь, но мне нужно это знать точно. Кроме того, необходимо выяснить еще пару вещей… Жаль, черт побери, что Филипп не понял, о чем говорили между собой эти типы! Иначе он наверняка разузнал бы кое-что из того, что меня интересует.
– И как же вы собираетесь все это выяснить? – спросил Джек. Билл рассмеялся.
– Нужно постараться, чтобы Филипп спрятал меня и моих людей в доспехах. Оттуда я мог бы беспрепятственно услышать все разговоры наших «друзей».
Джек был в восторге от этого плана.
– Мне бы такое и в голову не пришло! Билл, вы думаете, это получится? Может быть, и нам с Филиппом там спрятаться?
– Увидим. Вообще идея Филиппа спрятаться в доспехах – великолепна, хотя вначале все это и было задумано шутки ради… Так, кажется, мы добрались до оползня.
Они вышли из машины, и Джек повел отряд вверх по горному склону по узкой кроличьей тропе, которой так часто пользовались ребята. Ему пришлось зажечь свой фонарик, чтобы отыскать ее, поскольку все вокруг уже погрузилось в темноту.
Билл велел всем соблюдать полную тишину, и маленький отряд молча начал восхождение. Мордашкин, к которому снова вернулась надежда найти Филиппа, не отходил от Джека ни на шаг. Совсем рядом раздался крик совы, заставивший всех вздрогнуть от неожиданности.
Жара стояла нестерпимая. Все тяжело дышали и поминутно вытирали пот. У Джека рубашка прилипла к телу. Вдали послышались раскаты грома.
– Так я и думал, что будет гроза, – пробормотал Джек и вытер пот со лба, стараясь, чтобы капли не попали в глаза. – Хорошо, если бы девчонки были в подземной комнате! Тогда они не услышали бы грозы. А Тэсси, видимо, придется оставаться наверху, во дворе, иначе бандиты ее обнаружат. И Кики тоже. Что-то они там бедняги вдвоем поделывают?
Они поднялись еще выше и наконец оказались перед воротами замка. Джек остановился.
– Здесь ворота, – прошептал он. – Как вы собираетесь войти в замок, Билл?
– А где другая дверь, о которой ты рассказывал? Не большие ворота, через которые проходили бандиты, а маленькая дверь, находящаяся где-то в стене.
– Пойдемте, я покажу. Но, как я вам говорил, она тоже заперта.
Джек повел Билла и его людей вдоль стены. Скоро они стояли перед дверью.
Дверь была толстая и крепкая, сколоченная из массивных дубовых плах и утопленная в стене. Билл вытащил фонарь, осветил дверь снизу доверху и зафиксировал свет на замке. Затем подозвал одного из своих людей. Парень приблизился, вытаскивая на ходу из кармана целую связку здоровенных ключей. Тихо и осторожно он попытался засунуть в замочную скважину один из них, но тот не подошел.
– Можно не продолжать, – прошептал он Биллу. – Это не старинный, а специальный замок, врезанный совсем недавно. К нему ни один из моих ключей не подойдет.
Джек был разочарован. Неужели им придется вышибать дверь? Но тогда бандиты наверняка услышат шум.
В этот момент Билл подозвал другого сотрудника, который держал в руке странное приспособление, напоминавшее маленький чайник с большим носиком. Джек с любопытством уставился на незнакомый предмет. Интересно, что это такое?
– Твоя очередь, Джим, – сказал Билл. – Давай! Постарайся, по возможности, не шуметь и немедленно все прекращай, как только я тебя толкну!
Сразу вслед за этим послышалось шипение, и из носика чайника вырвалось светящееся голубое пламя. Джек испуганно отпрянул. Человек направил огненный луч на дверной замок.
Джек завороженно следил за его работой.
Странное пламя форменным образом пожирало дерево. Мальчик не знал, что это был за прибор, но, очевидно, огненный луч был очень силен. Человек спокойно и уверенно продолжал свою работу. Вначале пламя прожгло в дереве дыру над замком. После этого человек повел разрез дальше, пока не обвел им замок со всех сторон.
Только теперь Джеку стало ясно, что происходит. Человек практически выжег замок из деревянной двери. После этого открыть дверь не составляло никакого труда. Это было здорово придумано!
– Вперед! – тихо приказал Билл и плавно нажал на дверь.
Молча, один за другим они вошли во двор. Последний закрыл за собой дверь и воткнул в замок деревянный клин, чтобы дверь не болталась. В этот момент из-за облаков показалась луна, и двор стал медленно наполняться светом.
– Я быстро посмотрю, по-прежнему ли Тэсси сидит в кустах, – прошептал Джек. – Она расскажет нам, что за это время произошло. А потом девчонкам нужно будет отсюда побыстрее смотаться. Тэсси без проблем отведет их в Ручьи.
Билл со своими людьми остался ждать в тени крепостной стены, а Джек быстро взобрался на скалу и устремился к кустам. Его приветствовал громкий голос:
– Котел на огонь! Сколько раз тебе…
– Закрой клюв, Кики! – в ужасе закричал Джек. В кустах что-то зашевелилось.
– Это ты, Тэсси? – тихо спросил он. – Я вернулся.
Из кустов показалась радостная мордочка Тэсси. Она чувствовала себя одинокой и покинутой и постоянно боролась со страхом.
– О, Джек, слава Богу, ты пришел! Привел помощь?
– Да. Здесь Билл Смагс со своими людьми. Тебе нужно вместе с девчонками срочно уходить в Ручьи. Мы с Филиппом останемся здесь, если Билл позволит, чтобы посмотреть, чем все закончится.
– А как вы собираетесь освободить Дину и Люси? – спросила Тэсси. – Они ведь вместе с Филиппом сидят в потайной комнате!
– Нет ничего проще! Мы просто откроем дверь в потайную комнату, потянув за рычаг в зале, и вызволим их оттуда! После этого вам нужно будет мгновенно исчезнуть из замка.
– Я хочу остаться с Филиппом, – упрямо сказала Тэсси. – И потом, скоро будет страшная гроза. А мне совсем не хочется мчаться под гору в такую ужасную погоду.
– Ты сделаешь так, как распорядится Билл, – велел ей Джек. – Может быть, вам удастся добраться до дома еще до начала грозы. Ну как дела у Дины и Люси?
– Они сыты по горло местными достопримечательностями. Ой, Джек, что вчера устроил Кики! Он настолько взбаламутил бандитов, что они даже устроили стрельбу! Как я перепугалась!
– Господи! Слава Богу, в тебя они не попали, Тэсси!
– Дина и Люси сегодня опять ночуют в потайной комнате, – продолжила Тэсси свой рассказ. – Но бандиты страшно рассвирепели и задали им тысячу вопросов. Они ведь не знали, что весь этот крик ночью устроил Кики. Вот они и подумали, что здесь еще кто-то прячется, о ком они понятия не имеют. Дине пришлось им рассказать, что это был попугай. После этого они немного успокоились.
– Пошли к Биллу, – сказал Джек. – Ребята ждут там внизу, я имею в виду людей Билла.
Луна полностью вышла из-за туч. Направляясь к ожидавшей их маленькой группке людей, Джек и Тэсси старались держаться в тени. Сейчас было особенно важно, чтобы их никто не заметил.
– А где бандиты? – шепотом спросил Джек девочку. – Они в потайной комнате или где-то в замке?
– Не знаю, – ответила Тэсси. – Может быть, внизу, в потайной комнате. Осторожнее открывайте вход.
– Не беспокойся. Вот, Тэсси, это наш друг Билл Смагс. А это Тэсси, о которой я тебе уже рассказывал, Билл.
Билл задал Тэсси пару вопросов, на которые она робко ответила. Может быть, вся банда собралась в потайной комнате. Ну тогда они страшно перепугаются, услышав шум открываемой двери и увидев, кто стоит на лестнице!
– Так, теперь слушайте все внимательно! – сказал Билл. – Джек, ты будешь тянуть за рычаг, открывающий вход в комнату. Один из нас будет находиться рядом с тобой для контроля за механизмом на случай, если он нам позже понадобится. Как только вход откроется, я с моими людьми пройду на лестницу и прикажу бандитам выйти из комнаты. Мы будем держать их на мушке. Джека бросило в жар от волнения.
– Только не забудьте, что там девочки! – напомнил он. – Они перепугаются до смерти.
– Я крикну им, чтобы они держались в стороне, – успокоил его Билл. – Положись на меня! Обещаю тебе, что с ними ничего не случится.
Через секунду они уже будут наверху. После того ты сразу же отправишься с ними в Ручьи, Тэсси. Понятно?
– Я хочу остаться с Филиппом, – повторила Тэсси.
– Ничего не выйдет, – возразил Билл. – Завтра утром Филипп снова будет с вами. Все поняли свою задачу?
Да, все всё поняли. Соблюдая осторожность, маленький отряд двинулся к замку, громоздившемуся перед ними в темноте. Луна исчезла за черными тучами. Вдали снова прозвучали раскаты грома.
В молчании они вступили в зал. Все были в ботинках с резиновыми подошвами. Только Тэсси, как обычно, шла босиком. Подаренные ей тапочки она спрятала подальше, потому что мать угрожала отобрать их.
Вместе с одним из людей Билла Джек неслышно скользнул в дальний конец зала. Тэсси показала Биллу место, где находился вход в потайную комнату. Билл со своими людьми встал на изготовку, а Джек потянул за рычаг. Раздался скрежет; камень скользнул вначале вниз, потом – в сторону. Перед ними разверзлось зияющее отверстие, и бледный свет керосиновой лампы упал на каменные ступени.