MyBooks.club
Все категории

Энид Блайтон - Тайна со дна реки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энид Блайтон - Тайна со дна реки. Жанр: Детские остросюжетные издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна со дна реки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
261
Читать онлайн
Энид Блайтон - Тайна со дна реки

Энид Блайтон - Тайна со дна реки краткое содержание

Энид Блайтон - Тайна со дна реки - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Расследуя загадочное ограбление в соседнем доме, «Пять юных сыщиков и верный пес» оказались в тупике! И немудрено, ведь из улик имеется лишь крошечная красная перчатка. Каково же было удивление юных детективов, когда местный полицейский мистер Гун извлек из реки странный сверток, в котором обнаружилась пара к найденной перчатке. Что все это значит? Кому понадобилось избавиться от этих странных улик? Ребята понимают, что, лишь ответив на эти вопросы, они смогут разгадать тайну загадочного ограбления…

Тайна со дна реки читать онлайн бесплатно

Тайна со дна реки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

— И какой же вывод вы тогда сделали? — спросил инспектор.

— Во-первых, я вспомнил это имя — Эвриклес, — вскинул голову Фэтти.

Молчавший до сих пор незнакомец впервые заговорил:

— Каким же образом? Это ведь не очень распространенное имя? — обратился он к Фэтти.

— Да, конечно, — согласился глава детективного клуба. — Честно говоря, я в жизни не встречал человека с таким именем, хотя можно предположить, что в Греции Эвриклесов много — хоть пруд пруди. Я узнал его потому, что… как бы это сказать… потому что, как я уже говорил инспектору, я немного занимаюсь чревовещанием. Видите ли, когда-то жил в Греции человек по имени Эвриклес, он был знаменитым чревовещателем. Я про него читал в своей книге по чревовещанию.

— Поразительно, — тихо произнес незнакомец. — И, таким образом, вы решили, что одежда должна принадлежать кукле современного чревовещателя по имени Эвриклес?

— Совершенно верно, — подтвердил Фэтти. — Но с раскрытием этой тайны мы зашли в тупик. И я подумал: может, если я найду настоящего чревовещателя с таким древнегреческим псевдонимом, мы сможем у него кое-что узнать. Может, в нем и кроется разгадка этой нашей необычной тайны. Поэтому я и спросил инспектора по телефону, не знает ли он кого-нибудь по имени Эвриклес. И как бы мне с ним связаться.

— Понятно. Еще раз должен признать, что все это просто поразительно! — повторил мужчина в штатском. — Что ж, думаю, вам будет интересно узнать, что такой человек, современный чревовещатель со сценическим псевдонимом Эвриклес, реально существует и одежда, о которой вы говорили, действительно с его куклы. А еще вам будет интересно узнать, что мы повсюду ищем эту одежду.

— Но зачем? — округлил глаза Фэтти. — Чудеса! Сколько людей интересуются этими кукольными вещами!

— Если хотите, я расскажу вам небольшую историю, — сказал коллега инспектора Дженкса. — Но об этом никто другой знать не должен. И прошу не задавать мне никаких вопросов. Просто слушайте, что я скажу. Тогда вы поймете, почему мой друг, старший инспектор Дженкс, удивился, услышав от вас имя Эвриклес.

Вступление прозвучало таинственно и интригующе. Пять пар любопытных детских глаз, не мигая, смотрели на незнакомца. Он начал свой рассказ:

— Вы знаете старшего инспектора и знаете, что я являюсь его другом и его товарищем по работе. Мы оба стараемся сделать так, чтобы в нашей стране царили закон и порядок. Мы боремся с врагами нашей страны, с теми, кто мешает нам спокойно жить и трудиться.

Он замолчал. Ощущая важность момента, юные сыщики сидели не шелохнувшись. Бетс даже затаила дыхание.

— Так вот. Наш долг искать и находить людей, стремящихся нанести вред нашей стране и нашему народу, нарушить его мирную жизнь. И такие люди, к сожалению, есть. Некоторые из них даже занимают высокие должности. Наш долг в том, чтобы наблюдать, оценивать то, что мы слышим, и разоблачать тех, кого подозреваем в преступлениях перед страной и ее законами.

— Шпионов?! — выдохнула Бетс.

— Не только шпионов, но любых людей со злыми намерениями, — ответил незнакомец. — А мистер Эвриклес — это один из тех, кто помогает нам. Он разъезжает повсюду со своею говорящей куклой, малышом Бобби, бывает в разных местах, общается со многими людьми и собирает для нас много важной информации. Мистер Феллоуз был его помощником.

— Ах! — воскликнула Дейзи. — Неужели это правда! Вот он, значит, кто!

— Однажды один из друзей мистера Эвриклеса принес ему список имен, — продолжал друг инспектора Дженкса. — Это был очень важный для нас документ! В нем содержались сведения о тех, кто мешает мирной жизни нашей страны, подкладывает бомбы, посягает на жизнь ни в чем не повинных жителей. Там содержалось и много другой, тоже очень ценной для нас информации. Мистер Эвриклес, как было условлено, спрятал сведения в секретном месте в одежде, надетой на малыша Бобби.

Все слушали с напряженным вниманием, особенно мистер Гун.

— В ту ночь мистера Эвриклеса похитили. Похитители прихватили с собой и малыша Бобби, зная, что секретное донесение спрятано где-то у самого мистера Эвриклеса или на его кукле. Но чревовещателю удалось выбросить куклу из окна увозившей его машины.

Машину похитителей преследовал полицейский автомобиль. Не потому, что стало известно о похищении, а просто потому, что машина похитителей уже находилась в розыске. Когда из окна машины выпала кукла, полицейские приняли ее за маленького ребенка. Разумеется, они остановились, чтобы подобрать его и оказать помощь.

Но из-за этого они упустили машину преступников и вернулись ни с чем. К этому времени мистер Феллоуз успел сообщить о похищении чревовещателя, поэтому кукла, малыш Бобби, была передана ему. К сожалению, она оказалась в таком состоянии, что вряд ли на что-то годилась — слишком сильно она пострадала при падении из машины.

— Ой, как жалко! — вырвалось у Бетс.

— Будем надеяться, когда эта история с похищением благополучно закончится, мистер Эвриклес найдет способ «оживить» ее. В конце концов, с куклой это сделать проще — можно и ногу пришить, и новый нос приделать. Так что будем надеяться, малыш Бобби со своим хозяином еще долго будет радовать нас на концертах, — постарался утешить ее полицейский в штатском. — Мистер Феллоуз, очевидно, знал, что именно в кукольной одежде, а не в самой кукле спрятал Эвриклес нечто весьма важное и ценное. Видимо, понял это и похититель. Поэтому куклу или то, что от нее осталось, мистер Феллоуз отдал на хранение кукольному мастеру. А все ее «приданое» собрал и как зеницу ока хранил в своем доме, не теряя надежды вскоре увидеть своего друга.

— А, теперь понятно! Похитители увидели, что при мистере Эвриклесе списка нет. Поняли, что он где-то в кукольной одежде, и стали за ней охотиться, — не утерпела Дейзи.

— И вот почему Феллоуз выбежал из дома с этой одеждой среди ночи, когда кто-то залез к нему в дом. И он утопил мешок с одеждой в реке, рассчитывая потом, в удобный момент ее вытащить, — продолжил Пип, начиная понимать что к чему.

— А потом на берегу появился собиратель водорослей, который и был тем самым грабителем. Он увидел, как мистер Гун совал кукольные вещи Фэтти за шиворот, и поэтому следующим объектом нападения стал дом Фэтти, — дополнил картину Ларри. — Боже мой, вокруг нас разворачивались такие события, а мы даже и не подозревали!

— А почему мистер Феллоуз сам не нашел этот ценный список и не вынул его? — спросила Бетс. — Тогда ему бы не пришлось хранить целую кипу кукольной одежды. И он мог бы преспокойно ее выбросить.

— Наверное, он не сумел его найти. И, кроме того, он просто не знал, что именно он должен искать, — сказал инспектор. — Но мы с вами сможем это сделать. Потому что у нас есть информация о том, где спрятан список. Если вы прямо сейчас принесете сюда одежду, мы вам покажем, где был спрятан бесценный документ. И это будет достойным и весьма эффектным завершением истории, которую вы считали всего лишь «малюсенькой тайной».

Воцарилась гробовая тишина.

— В чем дело? — насторожился инспектор. — Ведь эти вещи у вас, не так ли? Тогда почему вы так на меня смотрите?

— Мне стыдно вам в этом признаться, сэр, но… но они пропали, — тихо проговорил Фэтти, не поднимая глаз. — Мы ненадолго ушли из сарая, где они хранились, заперли дверь — все, как положено… Но когда вернулись, дверь была взломана и все вещи до одной исчезли.

Бетс расплакалась.

— Что же нам теперь делать? Мы не знали, что это так важно! Фэтти, скажи, что нам делать?

Глава XXIV

ВЕРНЫЙ ДРУГ БАСТЕР

Главный инспектор присвистнул сквозь зубы и посмотрел на своего товарища в штатском.

— Вот так сюрприз! — нахмурился он. — Прямо-таки нокаут. Полагаю, это опять дело рук нашего приятеля со шрамом. На этот раз он решил добиться своего!

— Этот список для него очень важен. И для многих других, кто решил найти и уничтожить этот документ, — мрачно сказал полицейский чин в штатском. — К сожалению, он не менее важен и для нас.

— Все вещи исчезли, все до одной? — резко спросил он, обращаясь к Фэтти.

— Да, все, кроме платочка, который остался у Бетс, — вы его видели, — кивнул Фэтти. — Но, если хотите, мы можем пройти в сарай и еще раз поискать в сундуке, где они лежали. Хотя я абсолютно уверен, что там ничего нет, сэр.

Все вместе, включая Гуна, отправились в сарай. Неудивительно, что настроение у юных сыщиков было подавленное. Им в руки попалась такая великолепная тайна, а когда победа была так близка, они проворонили ее! Бывает же такое невезенье!

В сарае еще раз осмотрели сундук. Он был, по выражению Фэтти, «окончательно и бесповоротно пуст». Внезапно какая-то мысль пришла в голову Бетс, и она громко ойкнула:

— Ребята! Туфелька! Помните, ее украл Бастер! Что было дальше? Мы ее забрали и положили вместе с остальными вещами? Или забыли и она осталась в каком-то углу, куда ее затащил Бастер?


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна со дна реки отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна со дна реки, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.