не повредила бы встреча с потусторонним миром, – сказал Отто, подумав о Стэне. – Гарольд, пока я не забыл, хочу тебя поблагодарить! Ты очень помог нам со взрывомитом.
Скелет потрепал Отто по плечу:
– Не стоит благодарности. Взамен можешь и дальше помогать мне загружать банки. В следующие… – он задумался, считая, – четыреста семьдесят девять лет. Столько мне ещё отбывать наказание.
Отто сел рядом с Гарольдом на диван:
– Посмотрим. А как дела у Нуаре?
Гарольд пожал плечами:
– Наш приятель Нуаре уже поступил на службу в ИТД. Только работает он плохо и в первый же день поругался с начальством. – Гарольд с серьёзным видом покачал головой. – Не слишком удачное начало.
Да уж, хорошенькая работёнка – столетиями ловить сачком души умерших и таскать банки из-под огурцов. Если бы Нуаре не был опасным преступником, его можно было бы даже пожалеть.
– Как думаешь, он ещё может мне навредить? – спросил Отто. Ему страшно было даже подумать, что где-то поблизости шатается невидимый Нуаре с остро наточенной косой.
Гарольд рассмеялся:
– Не-а. Он же поссорился с начальством, поэтому его отправили далеко-далеко, – пояснил он. – В Центральную Сибирь. И служебный автомобиль не дали. – Гарольд ухмыльнулся. – Там он вряд ли сможет кому-нибудь навредить.
– Гарольд, это ты? – Эмили спустилась вслед за Отто в гостиную. – Ну давай уже, покажись! Я хочу тебя увидеть. Я думала, раз мы теперь друзья, ты всегда будешь видимым в моём присутствии.
– Ладно, ладно, – согласился Гарольд и очертил косой круг над головой.
В это мгновение наверху послышался шум.
– Отто-о-о! – крикнул Стэн, сбегая по лестнице. – Чипсы кончились. А ещё мне нужно срочно в… – Стэн застыл на последней ступеньке, и глаза у него стали огромными, словно блюдца. – Что… что… Кто это? Или… что это?
– Меня зовут Гарольд. Я скелет с косой. – Гарольд протянул мальчику костлявую руку. – Собираю души умерших. Регулирую популяцию призраков в городе. Ну и всё такое.
Стэн не решался пожать Гарри руку – он смотрел на скелета как на восьмое чудо света.
– Скелет? Призраки? – Стэн откашлялся и потёр глаза. – Ты вот прямо сейчас у меня на глазах вдруг появился из ниоткуда?
Эмили махнула рукой:
– Да он всегда так делает.
Стэн молчал и только переводил взгляд с Гарольда на Отто, потом на Эмили, потом снова на Отто… Особенно долго он рассматривал блестящую косу.
– Стэн, с тобой всё в порядке? – спросил Отто. Его одноклассник выглядел неважно и беспокойно переступал с ноги на ногу.
– Вы… вы… всё-таки очень странные, – выдавил он из себя, а потом спиной попятился к входной двери. – Думаю, с меня хватит. Мне пора домой! – Стэн одним прыжком оказался у двери, стремительно распахнул её и помчался прочь, словно укушенный тарантулом. Было слышно, как по пустынной улице стучат его башмаки.
– Он вроде бы в туалет собирался? – подняла брови Эмили.
Гарольд закатил глаза:
– Наверное, ему уже без надобности. К счастью, Винсент сидит на крыше и ловит мух. Говорящую летучую мышь Стэн бы точно не пережил.
Об авторе и художнике
Соня Кайблингер родилась в 1985 году в городе Кремс, в Австрии. Она выросла в доме с привидениями, которому уже почти сто лет. Во всяком случае, Соня до сих пор уверена, что духи творят там свои тёмные делишки. По-другому никак не объяснить, почему, как только она переступает порог этого дома, её посещают самые странные идеи. Соня любит сочинять истории, а ещё скакать на лошади и собирать пустые банки из-под огурцов, чтобы продавать их скелетам вроде Гарольда по заоблачным ценам.
Фредерик Бертран родился в 1981 году в городе Минден, в Германии, и вскоре понял, что он не такой, как все. Вот уже несколько лет он ведёт в Берлине жизнь, похожую на бытие настоящего призрака, и под скрипучие звуки органа рисует ужасные картинки в своём жутком пещерном дизайнерском агентстве. Помимо рисования он любит по ночам возиться со старыми ржавыми автомобилями и, отремонтировав их, с грохотом и дымом носиться по окрестностям, охотясь на монстров.