знаешь, я могу позаботиться о себе, – упрашивала Нэнси.
– Я буду чувствовать себя лучше, если ты сосредоточишь своё внимание только на пациенте с амнезией.
Непреклонность, звучащая в голосе отца указывала Нэнси, что ей не стоит давить на него по этому поводу.
«Впервые папа сказал мне бросить что-то ещё до того, как я начала», – отметила про себя Нэнси.
Хуже того, собственный отец нуждался в её помощи, но не принял её!
4. Предполагаемый преступник?
– Нэнси, я не хочу, чтобы ты беспокоилась обо мне или о фестивале, – сказал мистер Дрю.
– Но папа…
Он поднял руку, как будто не хотел слышать больше ни слова.
– У меня есть два пригласительных билета на фестиваль завтра вечером. Возможно, ты захочешь взять с собой Неда.
Лицо Нэнси мгновенно озарилось улыбкой.
– Обещай мне, однако, что ты будешь просто получать удовольствие от представления. Никаких расследований, хорошо?
– Как скажешь, папа.
Она вскочила со стула, чтобы позвонить своему другу Неду Никерсону, который приехал домой на каникулы из колледжа Эмерсон. Поначалу Нэнси испытывала искушение упомянуть затруднительное положение отца, но мистер Дрю прошёл мимо неё, и она воздержалась.
Вместо этого она передала приглашение, добавив шёпотом:
– Мне также есть, что рассказать.
– В таком случае, – сказал Нед, – как я могу устоять?
Было решено, что он заедет за Нэнси следующим вечером в семь тридцать. А сейчас ей нужно было кое-что обсудить с Бесс и Джорджи.
– Здравствуйте. Джорджи дома? – спросила Нэнси, набрав номер дома Фэйнов.
К её удивлению, девушки дома не оказалось.
«Может, она пошла к Бесс», – предположила Нэнси. Она уже собиралась позвонить по номеру Марвинов, когда раздался звонок в дверь.
– Я открою, – объявила Нэнси, положив трубку.
Это оказались кузины.
– Когда ты так и не объявилась, мы решили, что что-то должно было случиться, – сказала Бесс.
– Это так? – спросила Джорджи.
– Верно, – сказала Нэнси. – Проходите.
Отрезая по куску персикового пирога Ханны для девушек, она рассказала им обо всём, что произошло после того, как они покинули больницу Розмонт.
– К счастью, кольцо Клиффа всё ещё у меня, – заключила Нэнси, и, извинившись, пошла за ним.
Когда она вернулась на кухню, она также держала лупу. Троица по очереди изучила кольцо. При внимательном рассмотрении они увидели, что замысловатый дизайн состоял из тонко переплетённых водяных лилий. Внутри кольца был полустёршийся вензель с нечёткой фигурой, стоящей на цветке. Для неопытного глаза они могли бы сойти за простые царапины.
– Я не могу понять, что это за буква, – сказала Бесс. – Ты можешь?
– Я не уверена, но это похоже на П, – сообщила Нэнси. – Лиза сказала, что мистер Джевери собирался показать ей книгу, когда бизнесмен взял кольцо.
– Может быть, нам стоит сходить в магазин завтра, – предложила Джорджи.
– Я подумала о том же, – сказала Нэнси.
***
Этой ночью Нэнси спала беспокойно, кольцо мелькало в её снах. Кто-то на сцене театра в Ривер-Хайтс бросал его ей, но она не могла поймать из-за воображаемой веревки, которая связывала её руки за спиной.
– Нэнси... Нэнси, – раздался голос.
Девушка пробормотала что-то в подушку, когда штора на её окне распахнулась, и солнечный свет залил комнату.
– Нэнси, дорогая, уже десятый час.
Юная сыщица натянула на голову простыню, а Ханна пощекотала ей подошву ноги.
– Пора вставать. Бесс и Джорджи ждут тебя внизу.
– О, боже мой, – закричала Нэнси, выпрыгивая из кровати. – Они уже здесь?
Быстро приняв душ, она облачилась в юбку и блузку, положила кольцо Клиффа в свою сумку и поспешила в столовую, где её ждал стакан апельсинового сока.
– Разве мы не договорились на девять часов? – спросила Джорджи.
Нэнси кивнула.
– Я проспала, – объяснила она, глотая сок.
– Не пей так быстро, Нэнси, – отругала её Ханна. – Ты подавишься.
Несмотря на предупреждение, Нэнси быстро покончила с завтраком, пояснив, что ей нужно сделать несколько вещей.
– Я обещала быть в больнице, по крайней мере, на пару часов, – сказала она. – Теперь, когда я опаздываю, может, вам стоит увидеться с мистером Джевери без меня.
– Ты уверена? – спросила Бесс.
– Да. Кроме того, я хочу проверить, как Томми, и задать несколько вопросов в больнице.
– А как насчёт кольца? – ответила Джорджи. – Должны ли мы взять его с собой?
– Конечно, – сказала Нэнси. – Когда вы закончите дела в магазине, принесите его в Розмонт.
***
Пока Нэнси направлялась в больницу, Бесс и Джорджи отправились в центр города. К их удовольствию, мистер Джевери вспомнил необычное кольцо и с готовностью согласился поговорить о нём.
– У меня не было возможности показать свою книгу вашей подруге, – сказал он, – но я покажу её вам. У вас есть время?
– О, да, – с энтузиазмом ответила Джорджи.
– Я только на минуту, – сказал владелец, исчезая во внутренней комнате за главной стойкой.
На мгновение двоюродные сестры почувствовали, что кто-то наблюдает за ними, но, бросив взгляд в сторону центральной витрины, они там никого увидели.
– Мы просто слишком подозрительны, – прошептала Бесс.
Мистер Джевери вернулся с большой книгой.
– Здесь много замечательных историй о необычных украшениях и их владельцах.
Он листал страницы, время от времени останавливаясь, чтобы показать фотографии потрясающих драгоценных камней – рубинов, алмазов и изумрудов, ограненных в различные формы.
– Ах, вот оно, – сказал он, наконец. – Махараджа2 Притхвирадж из Лакшмипура.
Бесс и Джорджи прыснули, глядя на упитанного мужчину, с круглым, как персиковый пирог Ханны, лицом. На нём была свободная одежда, скрывающая его полную фигуру, и на каждом пальце, кроме одного, было изысканное кольцо.
– Похоже, что у махараджи была страсть к водяным лилиям, – сказал мистер Джевери. – Они в изобилии росли в его саду…
– И украшали постельное бельё, столовое серебро и украшения, – добавила Бесс, читая подпись под рисунком.
«Возможно ли, что кольцо Клиффа когда-то принадлежало махарадже?» – задавались вопросом девушки. Но если так, как оно перебралось из Индии в Соединённые Штаты?
Колокольчик на входной двери неожиданно зазвонил, и девушки уставились на вошедшего бородатого мужчину. Был ли он тем же человеком, которого Нэнси спугнула в