— Король Артур! — закричала она. — Господин мой, король Артур, прошу вашей милости и защиты! Мой муж, храбрый рыцарь, был побежден и взят в плен злонравным хозяином Высеченного в Скале Замка. Ужасное место этот замок, стоящий на черной скале и возвышающийся над глубоким озером Вателин. И там страшный хозяин этого замка поджидает неосторожных путников, уводит их в свою крепость, грабит их и либо требует за них выкупа, либо сбрасывает со стен в глубокие воды озера. Лишь вчера, когда мы с моим господином проезжали глухой стороной в Инглвудском лесу, ужасный рыцарь озера Вателин внезапно напал на нас. Мужа моего он сбил с коня и увел связанного, а меня тяжко оскорбил. Вот ужасные следы плети на моем лице. Вслед ему я закричала, что явится скоро добрый король Артур и отомстит за меня. Но он злобно засмеялся и закричал: «Скажите этому трусливому королю, что он сможет найти меня, когда пожелает, у озера Вателин. Однако я хорошо знаю, что он никогда не осмелится выступить против меня!» И вот я поспешила к вам, благороднейший король Артур, ибо если кто-то на земле и осмелится выступить против него, то это вы!
— Клянусь честью рыцаря, — вскричал король Артур. — На это приключение пойду я сам! Давно я не выступал один в поисках приключений. И этот рыцарь озера Вателин падет только от моего копья!
— Позвольте лучше отправиться мне, мой господин, — сказал сэр Гавейн, — быть может, какое-то зло поджидает того, кто едет в заколдованный замок озера Вателин. А без вас королевство логров не сможет существовать.
— Благодарю вас, добрый племянник, за вашу любовь, — сказал король Артур мягко, ибо он любил Гавейна больше, чем кого-либо из своих рыцарей. — Но на этот раз я не отступлюсь. Подайте мне теперь мой меч Экскалибур и мое копье Рон. И велите оруженосцам немедля оседлать моего коня.
Тут, хотя Гавейн, Ланселот, Герейнт и Гарет стремились убедить его взять кого-нибудь из них с собой в это странствие и даже сэр Кей предложил свои услуги, король Артур покинул Карлайл вместе с дамой и скоро скрылся из виду в темном Инглвудском лесу.
Много миль проехали они, и вот наконец, когда солнце начало скрываться за высокими холмами и горами Кумберленда, выехали они из леса на берег темного озера, окруженного зловещими скалами, которые уходили прямо в глубь вод, и увидели мрачный и страшный замок на острове недалеко от берега.
— Это и есть озеро Вателин, — сказала дама. — А вот, смотрите, и сам его хозяин!
Король Артур посмотрел туда, куда она указывала, и увидел, как медленно опустился большой подъемный мост замка и как лег он на край скалы, где кончалась дорога. И там, в воротах замка, увидел он сидящего на огромном коне страшного человека необыкновенного роста. Со своими длинными руками и свирепым лицом он казался почти великаном.
— Ага! — прорычал рыцарь озера Вателин. — Так это вы король несчастных логров? Давно я хотел встретиться с вами. Добро пожаловать в замок озера Вателин! Меня зовут Громер Сомер Жур, я презираю вас, трусливый король!
Артура охватил гнев, он не подумал о том, как странно было все случившееся в этот день, не заметил зловещей улыбки, появившейся внезапно на губах дамы. Он наставил копье — крепкое копье, против которого никто не мог устоять, — и помчался вперед. Он миновал выступ скалы и оказался на подъемном мосту. И тут внезапно конь его остановился как вкопанный, заржав в ужасе. И руки Артура бессильно опустились, и охватил его великий, неземной ужас.
— Громер Сомер Жур победил, — закричал рыцарь и засмеялся так, что эхом откликнулись холмы и черные вороны со зловещим криком взлетели с башен замка озера Вателин. — Победил! Никто не может преодолеть страха перед ним!
— Это дело рук дьявола, — сказал, задыхаясь, Артур, а волосы на голове его поднялись от необъяснимого страха.
— Это замок моей хозяйки, королевы Феи Морганы, — сказала дама, подъезжая к Артуру, и жестко усмехнулась.
— Прошу пощады, — сказал Артур. — Я дам вам все, что только пожелаете.
— Хорошо! — закричал рыцарь озера Вателин. — Отправляйтесь отсюда! Но сначала дайте слово, как король и рыцарь Круглого Стола, что ровно через год и один день вернетесь, и вернетесь один. И вот еще одно условие: идите куда угодно, но спрашивайте всех встречных, чего желают женщины больше всего на свете. Я-то хорошо это знаю, и если вы через год сможете дать мне верный ответ, то будете свободны, клянусь в этом, а я истинный рыцарь, кому бы я сейчас ни служил. Но если вы ответите неправильно, я убью вас на этом заколдованном мосту и сброшу ваше тело в озеро. Ступайте же!
Громовым голосом произнес он последнее слово и взмахнул руками. Тут конь короля Артура поднялся на дыбы, повернулся и как бешеный помчался по скалистой дороге в лес, и король Артур много миль не мог остановить его.
Еще не взошла луна, когда оказался он в Карлайле. Там встретил его сэр Гавейн и выслушал рассказ о его приключениях.
— Не знаю, что делать, — сказал король Артур. — Сестра готовит мне погибель с помощью колдовских уловок, и я не знаю, как противостоять ей.
— Это последний удар, направленный против могущества логров, — сказал Гавейн. — Если только мы еще раз отразим зло, оно больше никогда не придет к нам под покровом магии.
— Одно я знаю, — сказал король Артур, — я должен сдержать клятву и вернуться к этому рыцарю озера Вателин через год. А тем временем буду искать ответ на его загадку.
— И я тоже буду искать его, — сказал сэр Гавейн.
Прошел год. Король Артур и сэр Гавейн снова ехали через Инглвудский лес, чтобы встретиться с сэром Громером Сомером Журом. Печален был этот путь: хотя Артур вез две книги с ответами, которые они с Гавейном собирали по всей стране, он был уверен, что ни один из них не примет рыцарь озера Вателин.
Когда до цели путешествия оставалось совсем немного, они выехали из густого леса, пересекли пустынную болотистую местность и там внезапно встретили леди на белом большом коне. На ней были прекрасные и богатые одеяния со множеством сверкающих и искрящихся драгоценных камней. Но, взглянув на нее, Гавейн побледнел, а король Артур перекрестился. Была она уродлива, лицо ее было красным, как заходящее солнце, и длинные желтые зубы виднелись между широкими толстыми губами. Голова ее сидела на огромной шее, а сама она была толстая и бесформенная, как бочка. Однако не только безобразие делало ее отталкивающей: в ее больших воспаленных глазах мерцала странная тень муки и страха.
— Привет вам, король Артур, — закричала она резким, надтреснутым голосом. — Обращайтесь ко мне со всей любезностью, на какую вы только способны, от этого зависит ваша жизнь!
— Леди, — серьезно сказал король Артур, — приветствую вас! Я приветствовал бы вас точно так же, будь вы знатнейшей леди или скромнейшей девушкой на земле.
— Благодарю вас, — ответила леди, — а теперь слушайте внимательно. Я знаю, с каким делом вы едете и какую загадку должны отгадать. Те ответы, которые вы знаете, не стоят и ломаного гроша!
Она засмеялась, а затем продолжала с внезапной серьезностью:
— Я могу дать вам верный ответ, но только при одном условии.
— Чего вы хотите, леди? — спросил король Артур.
— Вашего слова, как короля и рыцаря логров, в том, что ваш рыцарь столь же благородного рода, как и вы, станет сегодня моим мужем.
— Этого я не могу обещать, — сказал Артур, взглянув ей в лицо и отвернувшись, чтобы не показать охватившего его отвращения.
— Тогда скачите навстречу смерти, — фыркнула она, и глаза ее потемнели от боли.
— Подождите! — внезапно вскричал сэр Гавейн. — Я племянник короля Артура и рыцарь Круглого Стола. Если я возьму вас в жены, дадите ли вы ответ на вопрос рыцаря озера Вателин?
— О да, сэр Гавейн! — ответила она с готовностью.
— Опомнитесь! Подумайте о том, что вы делаете! — воскликнул король Артур.
— И все же я сделаю это, король логров! — спокойно сказал сэр Гавейн. — Леди, даю вам слово рыцаря сочетаться с вами законным браком, если вы спасете жизнь короля Артура!
— Скачите тогда к озеру Вателин, — сказала леди, — и, когда вы вернетесь, я буду ждать здесь, и мы вместе поедем в Карлайл.
Тут она подъехала к королю Артуру и сообщила ему ответ на загадку.
Вскоре Артур оказался у темного озера Вателин, а Гавейн остался ждать его на опушке леса.
Король двинулся к зловещему замку. Его встречал на огромном коне Громер Сомер Жур.
— Привет вам, король Артур, — закричал он, — смелый вы человек, раз пришли на свидание со мной. Что ж, отвечайте на мой вопрос, чего женщины желают больше всего на свете?
Тут король Артур открыл две книги и прочитал ответы, которые он собрал. Но, когда он закончил, сэр Громер Сомер Жур расхохотался так, что эхо прогремело в холмах вокруг мрачного озера.
— Считайте, что вы уже мертвы, король Артур, — закричал он. — Богатство, положение, дорогие одежды, развлечения, любовь, роскошь, праздность — какая чепуха! Подойдите, наклоните вашу голову, и я отрублю ее и отнесу моей леди, королеве Фее Моргане!