MyBooks.club
Все категории

Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл. Жанр: Детская проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Загадка Волшебного Зеркала
Дата добавления:
16 сентябрь 2020
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл

Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл краткое содержание

Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл - описание и краткое содержание, автор Бакли Майкл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.

Загадка Волшебного Зеркала читать онлайн бесплатно

Загадка Волшебного Зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бакли Майкл

— Немедленно прекратите! — закричала бабушка.

— Не беспокойтесь, у нас всё под контролем, — ответил Брэдфорд. — Скоро всё закончится.

Сабрина посмотрела наверх. Грозовой вихрь над их головами значительно увеличился.

— Мистер Бакстер, чем бы вы ни занимались, это приведет к очень нехорошим побочным эффектам. Ваши занятия являются причиной появления дыр во времени! — крикнула она, стараясь перекрыть нарастающий шум.

— Знаю! — выкрикнул Том. Его по-стариковски сутулые плечи стали распрямляться. — Надеюсь, они не доставили вам больших неудобств. Нам потребовалось некоторое время, чтобы собрать подходящие детали для моего изобретения.

— Что это? — спросила Синди.

— Машина времени, — ответила бабушка, — и она очень опасна.

Том улыбнулся:

— Рельда, это вовсе не машина времени. Я просто изобрел часы. Часы, которые позволяют мне возвращать назад свои годы.

— Ого! — сказала Дафна, когда детектор магии как бешеный забился у нее в руке.

Она показала рукой наверх, на черную дыру, которая увеличилась уже в десять раз. Хуже того — Сабрина увидела, что из дыры начало что-то появляться. Конечно же это был дракон! На какое-то мгновение чудовище застыло над ними, потом дракон вырвался из тьмы и с оглушительным ревом понесся по воздуху.

— Это самая крутая штука, которую я когда-либо видел! — обрадовался Пак, вытаскивая из-за пояса свой деревянный меч и распуская крылья. -

Я убью его!

— У тебя еще будет очень много возможностей попрактиковаться в этом, — проворчала Сабрина, оттаскивая его за рукав. — Когда вырастешь.

Пак нахмурился и сердито посмотрел на нее.

— Что ты мелешь? Я вечножитель. Я никогда не вырасту! — крикнул он, но голос подвел его — Пак пустил петуха. Эльф в ужасе схватился за горло.

Дракон на бреющем полете летел над зданием, оставляя за собой клубы серного дыма. Сабрине пришлось нырнуть вниз, чтобы увернуться от его острых когтей и длинного хвоста,

— Мистер Бакстер, немедленно прекратите! Вы уже впустили к нам нечто, что может убить нас всех! — закричал дядя Джейк. — Что еще?

Том покачал головой.

— Теперь уже недолго. — Его желтые глаза постепенно светлели, темные пятна на коже пропали, а скрюченные руки и ноги стали стройными и мускулистыми.

Синди бросилась к нему:

— Зачем ты делаешь это?

— Потому что люблю тебя, док. Я всегда любил тебя и буду любить, но я всего-навсего человек, а ты — вечножитель. Мое тело изнашивается. Я становлюсь слишком старым и не могу даже вывести тебя на пикник или потанцевать под нашу свадебную песню. Еще немного, и я исчезну навсегда. А ты никогда не умрешь, Синди. А вот теперь не умру и я.

Синди крикнула ему, чтобы он остановился, но ее глаза горели восторгом и счастьем от открывшихся перед ней новых возможностей.

— Я люблю тебя.

— Ты лучшее, Синдирелла, что у меня когда-либо было в жизни, а теперь ты навсегда останешься со мной, — сказал Том, делая шаг вперед и отрываясь от темной поверхности дыры.

Синяя энергия, окружавшая его, исчезла, как и его морщины. Том больше не был стариком. Он был молодым, сильным и красивым. Ему можно было дать не больше двадцати пяти. Том подхватил Синди на руки и поцеловал.

— Вот и все, дорогая.

Но Том Бакстер ошибался. Дракон, летающий над их головами, издал сердитый рык и выпустил серию огненных струй. Первая ударила в ретрансляционную вышку, и она, как детская игрушка, упала и перевернулась. Стальная конструкция расплавилась и растеклась по крыше. Все бросились врассыпную. Вторая огненная струя угодила в машину, припаркованную внизу на улице.

— Ой-ей! — закричала Дафна, когда детектор магии вновь ожил и забился у нее в руках.

— Что? — спросила Сабрина. — Что-то еще?

Прежде чем Дафна успела ответить, Тома неожиданно поволокло обратно, к краю черной дыры. Он изо всех сил сопротивлялся, но не мог ничего поделать. Вихревой поток начал невероятно быстро расти, и вместе с этим увеличивалась сила его притяжения. Теперь черная дыра втягивала в себя все, до чего только могла дотянуться.

— Мальчики, что происходит? — крикнул Том своим помощникам.

Том покачал головой.

— Теперь уже недолго. — Его желтые глаза постепенно светлели, темные пятна на коже пропали, а скрюченные руки и ноги стали стройными и мускулистыми.

Синди бросилась к нему:

— Зачем ты делаешь это?

— Потому что люблю тебя, док. Я всегда любил тебя и буду любить, но я всего-навсего человек, а ты — вечножитель. Мое тело изнашивается. Я становлюсь слишком старым и не могу даже вывести тебя на пикник или потанцевать под нашу свадебную песню. Еще немного, и я исчезну навсегда. А ты никогда не умрешь, Синди. А вот теперь не умру и я.

Синди крикнула ему, чтобы он остановился, но ее глаза горели восторгом и счастьем от открывшихся перед ней новых возможностей.

— Я люблю тебя.

— Ты лучшее, Синдирелла, что у меня когда-либо было в жизни, а теперь ты навсегда останешься со мной, — сказал Том, делая шаг вперед и отрываясь от темной поверхности дыры.

Синяя энергия, окружавшая его, исчезла, как и его морщины. Том больше не был стариком. Он был молодым, сильным и красивым. Ему можно было дать не больше двадцати пяти. Том подхватил Синди на руки и поцеловал.

— Вот и все, дорогая.

Но Том Бакстер ошибался. Дракон, летающий над их головами, издал сердитый рык и выпустил серию огненных струй. Первая ударила в ретрансляционную вышку, и она, как детская игрушка, упала и перевернулась. Стальная конструкция расплавилась и растеклась по крыше. Все бросились врассыпную. Вторая огненная струя угодила в машину, припаркованную внизу на улице.

— Ой-ей! — закричала Дафна, когда детектор магии вновь ожил и забился у нее в руках.

— Что? — спросила Сабрина. — Что-то еще?

Прежде чем Дафна успела ответить, Тома неожиданно поволокло обратно, к краю черной дыры. Он изо всех сил сопротивлялся, но не мог ничего поделать. Вихревой поток начал невероятно быстро расти, и вместе с этим увеличивалась сила его притяжения. Теперь черная дыра втягивала в себя все, до чего только могла дотянуться.

— Мальчики, что происходит? — крикнул Том своим помощникам.

Малькольм, Александр и Брэдфорд, раскрыв рот, пялились на дыру.

— Мы ничего такого не делали! — крикнул Александр.

— Ты можешь освободиться? — спросила Синди, бросаясь к мужу.

Том отрицательно покачал головой. Она в отчаянии протянула руки и схватила его, пытаясь вытянуть из дыры, но ей не хватало сил. Маленький золотой браслет соскользнул с руки Синди и улетел в дыру, увлекаемый невиданной силой.

— Боюсь, она не отпустит меня, — сказал Том, пытаясь сохранить присутствие духа. — Солнышко, возможно, скоро ты окажешься замужем за подростком.

Синди повернулась к Гриммам.

— Сделайте же что-нибудь! — умоляюще попросила она.

Дядя Джейк деловито обшаривал свои карманы. Он доставал одну безделушку за другой, осматривал их и отправлял обратно.

— Думаю, у меня нет ничего, что могло бы помочь в этой ситуации, — растерянно проговорил он.

— Что же делать? — спросила Сабрина бабушку. Сумочку старушки затягивало в страшную черную дыру.

— Может быть, вам следует отправиться вниз, на улицу, где намного безопаснее? — предложила бабушка.

— У-у-у, я хочу посмотреть, что тут еще произойдет, — жалобно завыл Пак.

Упавшая башня покатилась к дыре, как бешеный носорог. Она была уже в двух шагах от Гриммов. Канис подхватил бабушку и девочек на руки и в последний момент успел перепрыгнуть через нее. Слава богу, дядя Джейк был далеко, а Пак просто поднялся в воздух. Через мгновение ретрансляционная вышка была втянута в вихревой поток.

К несчастью. Пак, взлетая, оказался на опасном расстоянии от вихря, который подхватил его, затягивая всё глубже и глубже в дыру. Пак изо всех сил размахивал крыльями, но ничто уже не могло его удержать. Мальчишку всё глубже затягивало в круговорот.

— Эй, кажется, у нас проблема! — крикнул Пак.


Бакли Майкл читать все книги автора по порядку

Бакли Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Загадка Волшебного Зеркала отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка Волшебного Зеркала, автор: Бакли Майкл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.