У Торака перехватило дыхание:
— Так ты его знал?
Саеунн что-то сердито прошипела, но Фин-Кединн успокоил ее одним взглядом и сказал:
— Да, я его знал. Когда-то он был моим лучшим другом.
Саеунн сердито отвернулась.
Торак почувствовал, что тоже начинает сердиться.
— Если ты был его лучшим другом, так почему же приговорил меня к смерти? Почему позволил мне сражаться с Хордом? Почему держал меня связанным, пока ваш Совет решал, стоит приносить меня в жертву или нет?
— Чтобы посмотреть, из чего ты сделан, — спокойно сказал Фин-Кединн. — Кому ты нужен, если не умеешь пользоваться собственной смекалкой? — Он помолчал. — Между прочим, если помнишь, я не слишком хорошо тебя охранял. Я даже оставил при тебе этого волчонка.
Торак немного подумал и спросил:
— То есть ты… испытывал меня?
Фин-Кединн не ответил.
От большого костра отделились двое, несшие четыре берестяные плошки, исходящие паром.
— Ешь, — сказал Крукослик, передавая одну плошку Тораку.
А Фин-Кединн протянул ему ложку, вырезанную из рога. На некоторое время Торак забыл обо всем на свете, жадно хлебая вкусный густой суп, сваренный из лосиных ножек. В суп были добавлены ломтики вяленого оленьего сердца, ягоды рябины и жестковатые безвкусные древесные грибы, которые лесные племена называют «ушами зубра». К супу полагалось по одной лепешке из толченых желудей. Лепешка была горькая, но, когда Торак разломал ее и смешал с супом, оказалась вполне съедобной.
— Жаль, что мы не можем предложить тебе ничего получше, — сказал Фин-Кединн, — но дичь сейчас попадается совсем редко.
Это было единственное его упоминание о медведе.
Торак был слишком голоден, чтобы обратить внимание на его слова. Только вылизав свою миску, он заметил, что Фин-Кединн и Саеунн едва притронулись к еде. Саеунн отнесла их миски к общему котлу и вернулась назад. Крукослик, привязав ложку к поясу, снова устроился в темном уголке жилища. Там, возле небольшого костерка, он опустился на колени и вознес духам-покровителям короткую благодарственную молитву.
Торак никогда не видел таких, как Крукослик. Этот маленький человечек был одет в грубую коричневую рубаху из оленьей шкуры, свисавшую почти до пят и подпоясанную ремнем из шкуры благородного оленя. На плечах у него красовалась теплая накидка из заячьего меха — заяц считался покровителем его племени, — выкрашенного в ярко-красный цвет, а на лбу виднелась племенная татуировка в виде красной зигзагообразной полоски. На груди у Крукослика висел довольно большой, в палец длиной, кристалл дымчатого горного хрусталя.
Заметив, что Торак на него смотрит, Крукослик улыбнулся и сказал:
— Дым — это дыхание Духа Огня. Горные племена почитают огонь превыше всего на свете.
Торак припомнил тот мир и покой, которые воцарились в снеговой пещерке, когда они с Ренн разожгли свой крошечный костерок, и сказал:
— Да, это я хорошо понимаю!
И Крукослик еще шире улыбнулся ему. После ужина Фин-Кединн попросил остальных оставить их с Тораком наедине для особого разговора.
Крукослик тут же встал, поклонился и вышел. Саеунн, издав сердитое шипение, тоже поспешила к выходу. «Что будет дальше?» — подумал Торак.
— Саеунн, — сказал Фин-Кединн, — считает, что я ничего больше не должен тебе рассказывать. Ей кажется, что завтра это будет только отвлекать тебя.
— Рассказывать о чем? — спросил Торак.
— О том, что ты очень хочешь узнать.
Торак немного подумал и сказал:
— Я хочу знать все.
— Это невозможно. Попробуй спросить еще раз.
Торак смущенно поковырялся в своих продранных на колене штанах и растерянно спросил:
— Но почему именно я? Почему именно я оказался Слушающим?
Фин-Кединн погладил бороду.
— Это долгая история.
— Неужели из-за моего отца? Неужели потому, что он был колдуном племени Волка? И врагом того калеки, который дал злому духу обличье медведя?
— Это… лишь часть той долгой истории.
— Но почему они оказались врагами? Отец никогда даже не упоминал об этом человеке.
Фин-Кединн поворошил палкой костер, и Торак увидел, что линии боли — две глубокие морщины, спускающиеся у него от носа к подбородку, — стали еще глубже. Не поднимая головы, Фин-Кединн сказал:
— А твой отец когда-нибудь говорил тебе о Пожирателях Душ?
Торак был озадачен:
— Нет. Я никогда о них не слышал.
— В таком случае, ты единственный в Лесу, кто о них не слышал. — Фин-Кединн помолчал. На лице его плясали красноватые тени. — Пожирателями Душ, — сказал он, — были семь колдунов, самых могущественных в Лесу. Сначала они никому не приносили зла, помогали своим соплеменникам, и каждый обладал своими особыми знаниями и умениями. Один был хитер как змея и всегда старался как можно больше узнать о свойствах различных трав и целебных отваров. Другой был силен как дуб и мечтал познать души деревьев и научиться читать их мысли. Ау одной колдуньи мысли летели быстрее летучих мышей. Она очень любила с помощью своей магии подчинять себе всяких мелких зверюшек. Еще один из них был человеком очень гордым, обладал даром предвидения и восхищался могуществом злых духов, однако вечно стремился научиться управлять ими. Говорят, что был среди них и такой, кто мог даже мертвых вызвать из их мира в мир живых. — Фин-Кединн снова умолк и принялся ворошить угли.
Поскольку молчание затянулось, Торак, поборов смущение, осмелился напомнить:
— Но это только пять. А ты сказал, что их было семеро.
Фин-Кединн, словно не слыша его вопроса, продолжил свой рассказ:
— Много лет назад эти колдуны объединились и стали называть себя Целителями. Они сами себя обманывали, утверждая, что намерены творить только добро — лечить людей от болезней, охранять их от злых духов и тому подобное. — Рот вождя исказила гневная усмешка. — Но это продолжалось недолго. Вскоре они докатились до настоящих злодеяний, ибо ими овладела безумная жажда власти. И они стали совершать страшные обряды, скрывшись в глубоких подземельях.
От напряжения Торак впился ногтями в собственное колено и еле слышно спросил:
— А почему их называют Пожирателями Душ? Они что, действительно пожирали… чужие души?
— Кто их знает? Люди были очень напуганы. А когда люди напуганы, слухи порой становятся правдой. — Глаза вождя затуманились от грустных воспоминаний. — Более всего на свете Пожиратели Душ желали власти. Ради этого они живут и теперь. Желая править Лесом. Желая всех в нем заставить подчиняться только их приказам. Но тринадцать лет назад случилось нечто такое, отчего могущество их сильно пошатнулось.
— Что? — прошептал Торак. — Что случилось?
Фин-Кединн тяжело вздохнул.
— Нехорошо, что я рассказываю тебе все это. Пожалуй, достаточно, если ты будешь знать, что в Лесу случился большой пожар и Пожиратели Душ оказались разделены. А некоторые из них были еще и опасно ранены. Им пришлось скрываться. Мы даже решили, что угроза миновала навсегда. Но мы ошибались. — Фин-Кединн разломил свою палку пополам и бросил в костер. — Тот человек, которого ты называешь калекой — тот, кто помог злому духу вселиться в этого медведя, — был одним из них.
— Одним из Пожирателей Душ?
— Да. Я понял это сразу, как только Хорд рассказал мне о нем. Только Пожиратель Душ смог бы поймать в свою магическую ловушку такого могущественного духа. — Фин-Кединн посмотрел Тораку прямо в глаза. — А твой отец был заклятым врагом этого человека. И заклятым врагом всех Пожирателей Душ.
Торак не мог оторваться от завораживающей глубины этих спокойных голубых глаз.
— Отец никогда ничего мне об этом не рассказывал…
— У него были на это серьезные причины. Твой отец… — Голос вождя прервался. — Твой отец сделал в жизни немало ошибок. Однако он сделал все, что было в его силах, чтобы остановить Пожирателей Душ. Поэтому они за ним охотились и убили его. Поэтому он и тебя воспитывал в стороне от людей. Чтобы никто никогда даже не узнал о твоем существовании.
Торак изумленно смотрел на него:
— Но почему?
Фин-Кединн словно не слышал его. Он снова смотрел в огонь и шептал:
— Нет, это просто невозможно!.. Никто никогда и не подозревал, что у него был сын. Даже я.
— Но ведь… Саеунн знала обо мне. Отец сам сказал ей — на берегу Моря пять лет назад, когда племена собрались там на Совет. Разве она…
— Нет, — покачал головой Фин-Кединн. — Она никогда мне об этом не говорила.
— И все равно я не понимаю, — сказал Торак, — почему Пожирателям Душ нельзя было знать обо мне? Что во мне такого особенного?
Фин-Кединн внимательно на него посмотрел.
— Ничего. Они не должны были знать о тебе, потому что… — Он с сомнением покачал головой, словно опасаясь, что и так уже сказал Тораку слишком много. — Потому что в один прекрасный день ты, возможно, сумел бы остановить их.