Джеймс Райли — Украденные главы
Переведено специально для группы
«*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: The Stolen Chapters
Автор: Джеймс Райли / James Riley
Серии: Похитители историй #2 / Story Thieves #2
Переводчик: Лидия Бобылева, maryiv1205
Редактор: Лидия Бобылева
Глава 1
Киль Гноменфут
Магистр
Чарм
Глава 2
Библиотека
Глава 3
ГДЕ ТЫ?
Глава 4
улыбающаяся девушка-полуробот.
пойманная в ловушку в вымышленном мире
напарник,
Глава 5
Бетани!
что она натворила
она не могла смотреть им в лицо.
Глава 6
Мистер Холмс
Пистолет
Глава 7
запасной план,
— Мойра Гонсалес, -
Глава 8
ключ
Школа на Бейкер-стрит.
найти её отца
Глава 9
напуганный
запуганный
Глава 10
Кто-то пытался отнять жизнь Оуэна, и он ничего не мог с этим поделать.
— Теперь твоя жизнь принадлежит мне, — произнёс похититель историй, мальчик с каштановыми волосами, одетый в точно такую же футболку, точно такие же джинсы с точно таким же лицом, как у Оуэна.
— Нет! — Оуэн попытался закричать, но не мог ни пошевелиться, ни заговорить. Его тело просто не реагировало.
Двойник наклонился, протягивая руки к Оуэну…
И вот тогда Оуэн вздрогнул и проснулся.
Подождите-ка, он спал! Это был всего лишь сон! Страшный, душный, кошмарный сон.
Оуэну захотелось рассмеяться. «Всё это было сном» — худший возможный финал любой истории, но прямо сейчас это определённо успокаивало. Сон казался слишком реальным, хотя мальчик подозревал, что это всего лишь сновидение. Оуэн провёл руками по простыням, довольный тем, что всё ещё находится в постели.
За исключением того, что его простыни на ощупь были очень похожи на ковёр, и он лежал не на подушке.
Кроме того, его простыни, похожие на ковёр, по какой-то причине были оранжевыми.
— Э-э? — удивлённо протянул Оуэн. Он немного приподнял голову с ковра, но только для того, чтобы поморщиться и снова уронить её на пол, крепко зажмурив глаза. Острая боль отдавалась в висках, и всё вокруг странно пахло дымом.
Мальчик снова попытался открыть глаза, но даже от слабого света в комнате у него разболелась голова. Но Оуэн знал этот оранжевый ковёр. Он знал его как свои пять пальцев. Которые, по общему признанию, он знал не так уж хорошо, но всё же.
Это была библиотека. Он лежал лицом вниз на полу библиотеки своей матери.
И он понятия не имел, как сюда попал.
Собрав всё своё мужество, Оуэн снова открыл глаза, чтобы осмотреться.
— Оуэн? — раздался голос рядом с ним, за которым последовал болезненный стон.
— Киль? — позвал Оуэн и тоже застонал, слегка повернувшись лицом в ту сторону, откуда доносился голос.
Киль Гноменфут, бывший мальчик-волшебник и герой миллионов людей в качестве звезды своей собственной серии книг, выглядел так, словно хотел разрыдаться.
— Оуэн, — повторил Киль, как будто у этого слова был неприятный привкус. — Почему… голова… болит?
Оуэн попытался произнести пару слов, что-то вроде «понятия не имею, но это явно по злым, бесчестным причинам», но всё, что ему удалось выдавить, было:
— Ммм, — решив, что этого недостаточно, он несколько раз хлопнул ладонью по полу, а затем съёжился от звука.
Как они с Килем попали в библиотеку его мамы? Последнее, что помнил Оуэн, было… Подождите, что было последним, что он помнил? Это было так, как будто всё, что было в недавнем прошлом, просто исчезло. Он помнил, как Киля представили их классу как Кайла, нового ученика, но это было последнее, что он помнил. Как давно это было? И почему он больше ничего не мог вспомнить?
Прогремел гром, и Оуэн схватился за голову, когда она взорвалась от боли, которая заставила его упасть лицом в пол. После мгновения чистой агонии что-то более насущное, чем боль, просочилось в его мозг.
— Ты чувствуешь запах дыма? — спросил он Киля. Оуэн приподнялся и перевернулся на спину, чтобы, по крайней мере, он больше не ударился лицом, если бы упал.
— Возможно, — простонал Киль со своей стороны. — Что-то горит?
Над головой Оуэна на потолке библиотеки начал виться густой чёрный дым, и, несмотря на боль, Оуэн немедленно сел.
— Киль! — крикнул он. — Библиотека в огне!
— Не ори! — крикнул в ответ Киль, и они оба застонали. Гноменфут тоже медленно приподнялся и огляделся. — Ой. Огонь. Это нехорошо. Подожди, я воспользуюсь… тем, что я умею. Магией. Чтобы потушить это.
— Жду, — сказал Оуэн, стиснув зубы и ожидая. — Поторопись. Больно.
Пауза, а затем Киль ахнул.
— Их нет!
— Чего нет?
— Моих волшебных палочек! — воскликнул мальчик, потом замолчал. — Оуэн, я не могу вспомнить никакой магии, и моя книга заклинаний тоже пропала. Я не могу творить магию без неё и без своих палочек.
— Гениальное наблюдение, — произнёс слишком низкий, фальшиво звучащий голос у них за спиной, как будто кто-то говорил в устройство для изменения голоса. — Что вызывает вопрос: что именно вы можете сделать, мистер Гноменфут? Какая от вас польза без вашей магии?
Оуэн повернулся и обнаружил, что смотрит