MyBooks.club
Все категории

Адриан Фараван - Воронка времени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Адриан Фараван - Воронка времени. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воронка времени
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
89
Читать онлайн
Адриан Фараван - Воронка времени

Адриан Фараван - Воронка времени краткое содержание

Адриан Фараван - Воронка времени - описание и краткое содержание, автор Адриан Фараван, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Детский автор из Санкт-Петербурга, работающий под псевдонимом Адриан Фараван, представляют новую книгу, созданную специально для читателей, достигших двенадцатилетнего возраста. История под названием «Воронка времени» – это научно-фантастический роман, который невозможно прочитать на бегу и проникнуться его сутью. С этим произведением необходимо знакомиться вдумчиво, отложив в сторону все дела и выключив вездесущий Интернет. А разве не об этом мечтают все родители, давным давно отчаявшиеся выманить своих чадушек из тенет Всемирной паутины?

Воронка времени читать онлайн бесплатно

Воронка времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адриан Фараван

– Совсем как у моей бабушки! – заявила Даша. – Она с таким кольцом узоры на тканях вышивает.

– А по-моему, это больше на хула-хуп для лилипутов похоже, – задумчиво заметил Кеша.

– Теперь, – продолжал пришелец, – надвиньте его над вашей головой, вот так, до висков.

– Правильно? – спросила Умка.

– Да.

– Ты прям как ангел! С нимбом, – воскликнул от неожиданности Кеша.

– А я? – одновременно задали вопрос Даша и Оля.

– Да все мы тут как святые какие-то, – ответил Женя.

– Этот ободок будет вашем энергетическим шлемом. Он защитит вас от всяких неожиданностей, случайных травм, укусов… – начал объяснения Буруль.

– Здорово! Теперь мне комары не страшны. И осы! – обрадовался Равиль.

– Кроме того, – не обращая внимания на возглас Равиля, продолжал пришелец, – этот шлем способен читать ваши мыслительные образы и воплощать их в жизнь. Теперь вам достаточно представить себя другого цвета кожи, волос, и это осуществится. На первых порах это довольно трудно, но… – промолвил было Бурулька, но его остановил Кеша:

– Как правильно фантазировать, мы знаем, проходили.

– Нам довелось в позапрошлом году посетить Планету Грёз, – пояснила Оля, увидев недоуменный взгляд Бурульки.

– К сожалению, я не знаю, о чём вы говорите, но я рад, что мне довелось общаться с такими опытными исследователями космических пространств, как вы, – тихо ответил Буруль.

– Ну что, начнём? Равиль, только на этот раз без глупостей, а? – спросил Женя.

– Я два раза в одну и ту же лужу не падаю! – ответил Равиль и на глазах стал преображаться.

Сначала цвет лица стал красноватым, точь-в-точь как руки и тело, затем волосы стали ещё кудрявее и пышнее.

– Я думаю, в самый раз, – довольно пробурчал Равиль, посмотрев на себя в зеркало, которое ему протянул пришелец.

Вслед за ним один за другим все наши герои стали преображать свой внешний вид. Дольше всех возилась Умка.

– В чём дело? – недовольно спросил Кеша.

– У меня нос не получается, – отвечала Умка, – я хочу, как у Нефертити.

– Для Нефертити у тебя нет тити, – прыснул от смеха Равиль, а за ним и остальные.

– Дурак! – гордо ответила Умка и отдала зеркало пришельцу. – Я готова.

Оглядев друг друга со всех сторон, детвора была удовлетворена своим внешним видом – теперь они были настоящими египтянами – краснокожие, с тёмными, вьющимися в короткие завитки волосами, в лёгких набедренных повязках, ребята ничем не отличались от местной ребятни, которой собиралось всё больше. Толпа детей и взрослых всё росла и росла, и все эти люди направлялись к дальнему концу стены, туда, где вот-вот должно было подняться солнце.

Глава 8. Рассвет

Музыка играла громче и громче, всё было готово к торжеству.

– Чего мы ждём? – нетерпеливо спросил Равиль.

– Мы не должны привлекать внимания. Пусть все пройдут, – ответил пришелец.

Ждать пришлось недолго. Напоследок мимо них быстрым шагом прошла женщина, державшая младенца на руке. Малыш видел только то, что происходило за спиной матери, но окружающее его мало привлекало – он сосредоточенно сосал большой палец. На какое-то мгновение его внимание отвлекло странное явление: откуда ни возьмись прямо из воздуха у стены появилась вдруг группа из семерых маленьких египтян. Младенец застыл на несколько секунд с открытым от удивления ртом, но тут он вспомнил о своём пальчике и вернулся к любимому занятию, блаженно закрыв глаза…

Наши герои поспешили за толпой.

– Ещё одно предостережение – старайтесь не входить в контакт с местными жителями. Безопаснее держаться немного в стороне, – добавил на ходу Бурулька.

Ребят не надо было долго упрашивать, они и сами думали так же, и поэтому постарались обойти всю толпу, не привлекая к себе внимания. Вскоре они оказались впереди всех, перед ними была укатанная дорога, плавно переходившая в голую выжженную пустыню и невысокие горы, из-за которых стали появляться первые лучи. Сначала порозовели, заалели облачка, затем самые верхушки гор стали краснеть, всё ярче и ярче, как языки застывшего пламени. В это время наши путешественники услышали, что музыка за спиной стихла и раздался громкий голос. Обернувшись, они увидели, что там, над дорогой, на мосту, соединяющем два каменных здания, стоят над притихшей толпой мужчина и женщина. Они сразу привлекали внимание и своими лёгкими, развевающимися на утреннем ветерке накидками, и вытянутыми вверх цилиндрическими коронами, ярко блестевшими в первых лучах, и своим внешним видом. Он – высокий, гораздо выше всех окружающих, мужчина с удлинённым лицом, плавно переходившим в вытянутую, заплетённую в косичку бородку, с тонким длинным носом и раскосыми глазами. Рядом с ним стояла среднего роста женщина, но стройностью фигуры, удивительно правильными чертами лица она резко выделялась среди прочих. Может, благодаря гордой стати или высокой короне она казалась величественной и неприступной. Рядом с ней, вцепившись в накидку, стоял мальчишка лет семи, за ним толпились придворные, слуги, стража.

– Это она – Нефертити! – восхищённо прошептала Умка. – Какая же она всё-таки… необыкновенная!

Жрец, призвавший внимание толпы, отступил в сторону, и вперёд к перилам шагнул Эхнатон. Вся толпа, и вместе с нею наши герои, приблизилась к каменной балюстраде моста, чтобы лучше услышать речь. Фараон поднял руку в сторону поднимающегося светила и начал торжественным голосом:

– Радуйтесь, люди нашего государства, радуйтесь! Наш Бог – Бог-Солнце – вновь вернулся к нам, чтобы одарить нас своей добротой, щедростью и теплом. Он любит нас и в своей безмерной любви щедро делится с нами своим светом и жаром. Этот целебный свет лечит все болезни, этот жар уничтожит всех наших врагов, а нам остаётся лишь благословлять этот дар и молиться нашему всемогущему и единственному Богу Солнца! На колени перед вашим Господином!

Толпа в едином порыве рухнула наземь, и вместе с нею опустились на колени и наши путешественники. Эхнатон продолжал свою речь, но нашим героям были слышны и отрывки других бесед, которые тихо вели между собой египтяне по соседству с ними. Кто именно говорил, было не понять, все сидели на коленях, с молитвенно положенными перед собой руками, но мультитрансляторы делали своё дело.

– Да здравствует Бог Солнце! Всё-таки что ни говори, а эта новая религия очень даже хороша. И удобна. Не то, что раньше – в каждом случае молись отдельному богу и отдельные приношения каждому жрецу давай. А теперь всё в один котел. Здорово!

– Не знаю… Наши деды и прадеды прожили при прежних равных богах, и ничего. Не жаловались. Да и понятней так было. Дождь нужен – молись богу дождя, урожай – богу урожая, напасть какая – молись богу против этой напасти. И вроде помогало.

– А сейчас что? Не помогает?

– Да и сейчас вроде помогает.

– Вот то-то и оно!

– Да, Бог Солнца – это да! Хотя, честно говоря, по ночам я всё же Амона побаиваюсь…

Внимание Оли привлёк разговор двух девушек справа от неё.

– Посмотри, как всё же хороша эта чужестранка. Интересно, у них в стране все такие?

– Конечно же нет! Её потому и выбрали для гарема, что она особенная.

– И всё-таки так выглядеть, родив столько детей!

– Если бы у тебя было столько служанок и рабынь, как у Нефертити, ты бы тоже выглядела отлично. Меня больше удивляет другое.

– О чём ты?

– Как она вообще сумела выйти к народу?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты разве не знаешь? Она же смертельно больна. Говорят, совсем при смерти. Еле двигается, и никакие молитвы не помогают.

– Не может быть! Я помню тот траур год назад, когда у них умерла дочь, но что она сама больна? Ты уверена?

– Сестрёнка мужа у неё в служанках. Она по секрету и рассказывала. Только, чур, никому!

– Клянусь Атоном, я нема навеки. И всё же жалко её. Они так хорошо смотрятся вместе.

– Я тебе скажу больше! После смерти их дочери сам Эхнатон тоже не в себе. Говорят, к нему вернулись его прежние болезни… Помяни моё слово – нас ждут большие перемены!

В это время все разговоры прекратились, потому что вновь призывно зазвучала музыка. Под её торжественную мелодию Эхнатон и Нефертити, к тому времени спустившиеся вниз в пространство между колоннадами, встали на золотые колесницы и направились в сторону входа в Храм Атона, расположенного неподалёку. Толпа раздалась в стороны, пропуская фараона и его свиту, и Умка, оказавшись в первых рядах, увидела прямо перед собой её, Нефертити, во всём её блеске и величии, гордо и неприступно стоящей на своей колеснице. Её лёгкие накидки развевались на ветру, как крылья, несущие её вдаль. Если фараон просто смотрел перед собой, не замечая никого вокруг, то Нефертити наоборот бросала взгляд по обе стороны от колесницы, вглядываясь в толпу верноподданных и приветственно улыбаясь им. Умке даже показалось, что на миг их взгляды встретились и именно ей, Умке, была подарена эта нежная улыбка, но тут колесницы промчались мимо и исчезли за распахнутыми воротами храма, где располагались правильными рядами многочисленные алтари. Яркий луч солнца, уже взметнувшегося над невысокими горами, осветил весь храм, особенно выделив при этом один из них. Именно к нему и подошёл Эхнатон и направил на него магическое вогнутое зеркало. Лучи солнца, собранные зеркалом в единый пучок, сверкали невообразимо ярко, так сильно, что все непроизвольно зажмурились, и в этот момент на алтаре вспыхнуло пламя – пламя нового дня. Все снова рухнули на колени, восклицая:


Адриан Фараван читать все книги автора по порядку

Адриан Фараван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воронка времени отзывы

Отзывы читателей о книге Воронка времени, автор: Адриан Фараван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.