MyBooks.club
Все категории

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Настоящая принцесса и Наследство Колдуна
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
113
Читать онлайн
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна краткое содержание

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - описание и краткое содержание, автор Александра Егорушкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.

Настоящая принцесса и Наследство Колдуна читать онлайн бесплатно

Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Егорушкина

Наконец, Бабушка сдалась на тихие уговоры Инго и пошла прилечь. Все почему-то оживились — неужели они ее боялись? — и затеяли игру в буриме, и тут Лизу постиг еще один ужасный позор, потому что слова ее никогда особенно не слушались, а уж чтобы стихи написать… да еще на рифмы, которые тебе кто-то сует под нос… да еще за считанные минуты! Инго с Маргаритой одновременно шепотом предложили Лизе сочинять строчки за нее, и это было еще обиднее, поэтому она вторично ушла в ванную и еще немножко там поплакала и надела на надоевшее платье свитер и переобулась в тапочки, а когда вернулась, этого опять никто не заметил, и Лиза устроилась в кресле, с нетерпением глядя на часы.

Она все ждала, что Инго, как и обещал, наконец заговорит про меняющийся портрет, но так и не дождалась. Ну хорошо, при Бабушке он не решался, а теперь-то ему что мешает? Неужели совсем забыл?!

От разочарования и усталости Лиза начала клевать носом и уже прикидывала, как бы так незаметно подремать, — хотя чего там, все равно на нее никто не смотрит, да и темно почти! Елочная гирлянда сонно помигивала, свечи оплывали. Взрослые тоже были какие-то сонные и вялые, разговор то и дело замирал. Инго теребил длинными пальцами мандариновую кожуру, Филин сосредоточенно крутил проволочку от шампанской пробки, а Марго складывала из шоколадного фантика самолетик. Смуров вновь взялся листать амберхавенский каталог и зажег торшер. Только Амалия была свежа, как белая роза. В бирюзовой обертке. Заметив, что Илья Ильич вновь углубился в альбом, она вдруг перемигнулась с Инго.

Лиза поспешно включила волшебный слух и насторожилась: молчание Амалии и Инго было громче любого хлопка в ладоши, громче оклика «внимание!» Оно прозвучало так, будто кто-то позвонил в колокольчик в гулкой пустой комнате.

Амалия подсела к Смурову, а тот поднял голову от альбома. Глаза у него сияли.

— Поразительно! Я полагал, что знаю все варианты этого Ван дер Гроота — «Шоколадницы с семейством»! — Он показал Амалии разворот альбома, потом в сомнении посмотрел на обложку. — Амберхавен — это где-то в Скандинавии? Никогда не слышал.

Теперь переглянулись уже все присутствующие. Словно по негласной договоренности, Илью Ильича щадили и в его присутствии ни о Радинглене, ни об Амберхавене не говорили, да и с чарами постарались управиться до его появления. Смуров вообще с прошлой осени, напугавшись драконов и ходячих статуй, предпочитал делать вид, что ему все это приснилось в страшном сне.

— А скажите, ведь правда, что в Эрмитаже самый известный из вариантов? — спросила Амалия, вкрадчиво мерцая бирюзовыми глазами. По ее голосу Лиза определила: если бы не получилось такого удачного совпадения с подарком, который позволил навести разговор на картины, Амалия исхитрилась бы и все равно переключила гостя на эту тему.

— Именно, именно, — удовлетворенно подтвердил Смуров, который, как только ему подвели любимого конька для оседлания, сразу же оживился. — С этим шоколадным семейством вообще интереснейшая история, прямо анекдот.

— Пап, расскажи, пожалуйста! — попросила Марго.

— Видите, — Смуров показал всем альбом, — одна из женских фигур стоит вполоборота и лица за оборками чепчика не видно? Так вот, когда голландские коллеги привезли к нам на выставку свой вариант, у нас вышел спор о том, на каком художник изобразил свою жену, а на каком — сестру. Одна дама из Амстердама и давай утверждать, будто наши Ван дер Грооты одинаковые…

Лиза приготовилась к длинной лекции — за несколько экскурсий в Эрмитаж она уже убедилась, что Маргошин папа — рассказчик дотошный и даже несколько занудный, но Смуров опроверг ее ожидания.

— … но я ей доказал — слазал в обе картины и проверил. Лица под чепчиками были разные! — с гордостью завершил Смуров.

«Как это — слазал в картину?» — вскинулась Лиза. Остальные тоже насторожились.

— Неужели можно проникнуть внутрь картины? Как интересно! — Амалия сузила глаза и стала похожа на кошку перед прыжком.

— Будьте так добры, можно подробнее? — попросил Инго. — Нам очень нужно.

Ура, ура, мысленно возликовала Лиза, разговор идет в нужном направлении! Инго сдержал слово! И королевская воля опять сработала — Илья Ильич охотно принялся отвечать на расспросы.

— Да на здоровье, — махнул он рукой, — ничего сложного. Многие музейщики умеют проникать внутрь картин. Но не все на это отваживаются, хотя ради доказательств, если возник спор… Да и от картины зависит: соваться в батальные полотна или в Босха — затея рискованная.

— Пап, ты почему никому не рассказывал? — подала голос Маргарита.

— Я как-то не думал, что вам интересны эти цеховые хитрости. Я вот про венецианских стеклодувов такое читал, не поверите… — развел руками Смуров.

Услышав про Венецию, Инго прикусил губу, и от внимания Лизы это не укрылось.

— Да к тому же у вас и своих секретов полно, — бледно усмехнулся Смуров, явно намекая на прошлогоднее.

Значит, так и не решил, приснилось или нет, поняла Лиза. И немножко верит. Да у него в Радинглене глаза разбегутся!

— Не согласитесь ли вы, Илья Ильич, посмотреть одну занятную картину? Там, у нас, — уточнил Инго.

Лиза опять с трудом удержалась, чтобы не подпрыгнуть в кресле от радости. У нее даже перестали болеть натертые туфлями ноги. Дело пошло на лад!

— Там, у вас — это где? Ваше «там» на самом деле есть? — подозрительно спросил Смуров. — Где эти ваши… драконы? Нет уж, увольте, слуга покорный!

— Драконы будут сидеть смирно, — пообещал Инго, а Лиза, представив себе смирного Костика, хихикнула в салфетку.

— А нам без вас никак не разобраться, — нежно пропела Амалия.

Смотреть и слушать, как Инго с Амалией и ничего не подозревающей Марго разворачивают беседу в заданном направлении, точно корабль штурвалом, было захватывающе интересно.

— Будь по-вашему, — со вздохом кивнул Смуров.

— Правда, пап! — вмешалась Марго. — Тебе там будет очень интересно! Там столько всего…

Договорить она не успела.

У кого-то в кармане настойчиво зачирикал мобильник.

Филин захлопал себя по бокам.

Лиза вздрогнула.

Звонок был нехороший. Непраздничный. Отчаянный. Это Лиза определила сразу.

— Да? — сказал волшебник в трубку. — Сонечка? Как вы там? С Новым го… Что?!

Он спросил это таким тоном, что все присутствующие замерли. Смуров даже поперхнулся чаем.

— Когда? Подождите, не волнуйтесь, по порядку. Так. Так. Буран? Так. Все, Соня, я сегодня же буду. — Филин нажал «отбой», потом бережно, как стеклянный, убрал телефон в карман и повернулся к Амалии:

— Аль, праздник кончился, мы с тобой срочно отправляемся в Карелию. Лева пропал.

Наступила такая тишина, что было слышно, как на елке колышется и шуршит мишура.

— Как, опять пропал?

На пороге стояла Бабушка. Все слышала, поняла Лиза, посмотрела на Бабушку и поняла — сна у той ни в одном глазу.

Бабушка опустилась на свободный стул и устало уронила руки на скатерть.

— Этот ребенок только и делает, что теряется! — вздохнула она.

Лиза возмутилась, но сказать ничего не успела, потому что Филин мягко, терпеливо напомнил:

— Таль, дорогая, это не ребенок, а Хранитель!

Инго пристально посмотрел на Бабушку, но ничего не сказал. Остальные вообще сделали вид, будто королева ничего не говорила. Амалия уже была на пороге прихожей — как стойкий оловянный солдатик, собранная и деловитая. На ногах у нее уже были сапожки, на голове шляпка, через локоть перекинута дубленка. Вот это да!

— Глаукс, я готова.

— Я с вами! — вырвалось у Лизы, прежде чем она успела сообразить, что Инго-то молчит.

Но вместо Филина с Амалией ответила опять-таки Бабушка:

— Еще чего не хватало! На проводах Старого года еще можно обойтись только королем, а на Празднике Первого Дня олицетворять изобилие и процветание должна ты! К твоему сведению, сегодня в полдень мы принимаем народные подношения во дворце.

Лиза прикусила губу. Ну да, конечно, радингленские традиции, в первый день нового года народ поздравляет королевское семейство и наоборот…

А Бабушка вдруг развернулась к Инго:

— Тебя это тоже касается.

Да ведь он даже не успел предложить Филину с Амалией свою помощь!

— Спасибо, Ваше Величество, — быстро сказала Амалия Бабушке.

Прямо как сговорились!

— Ну пожалуйста! — взмолилась Лиза. Поняв, что Амалия непреклонна, глянула на Филина. — Андрей Петрович, возьмите меня с собой!

Она сознавала, что ведет себя глупо, но остановиться не могла. Вся обида на Левку куда-то улетучилась, остались только страх и тревога.

— Нет, Лиллибет, — голос у фриккен Бубендорф стал неожиданно жестким. — Нам лучше всего отправиться вдвоем, без лишних. Мне ведь потом всех обратно переносить.

Инго тихонько потянул Лизу за рукав.


Александра Егорушкина читать все книги автора по порядку

Александра Егорушкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Настоящая принцесса и Наследство Колдуна отзывы

Отзывы читателей о книге Настоящая принцесса и Наследство Колдуна, автор: Александра Егорушкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.