MyBooks.club
Все категории

Роланд Смит - Проверка на прочность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роланд Смит - Проверка на прочность. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проверка на прочность
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Роланд Смит - Проверка на прочность

Роланд Смит - Проверка на прочность краткое содержание

Роланд Смит - Проверка на прочность - описание и краткое содержание, автор Роланд Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Таинственная организация, известная под именем Вес перы, похитила семь членов могущественного клана Кэхил лов. Шаг за шагом Дэн и его старшая сестра Эми следовали указаниям похитителей: чего они только не делали ради того, чтобы спасти своих родственников!Но наступил момент, который изменит все. Веспер-Один приказывает ребятам украсть «Золотой юбилей» – один из самых больших бриллиантов в мире. Только брат с сестрой не знают, что кража бриллианта на самом деле – опасная ловушка…

Проверка на прочность читать онлайн бесплатно

Проверка на прочность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роланд Смит

– Вижу, – ответил Аттикус. – Не думал, что ты знаешь это слово.

Дэн заметил сарказм, но пропустил его мимо ушей.

– Все знают, что тур – это вымершая разновидность быка.

– Вообще-то не быка, а гигантской коровы, – уточнил Аттикус. – Они были под два метра ростом.

Дэн уже не слушал.

– Ладно, взгляни на гигантское жвачное в правом углу!

Аттикус склонился ближе.

– Ух ты! Это же компасная роза де Вирга!

Мальчики обернулись к старику-художнику. Он оторвался от холста и уставился на них немигающим взглядом.

– Вы говорите по-английски? – спросил Аттикус.

– Да, и еще по-французски, по-немецки, по-испански и на всех местных диалектах, – с достоинством ответил художник. Он вышел из-за мольберта и вытер руки о перепачканную красками блузу. – А вы – мальчики с частного самолета, которые разыскивают старинную рукопись.

– Откуда вы…

Художник махнул рукой.

– Весь Тимбукту знает, зачем вы здесь. Насколько я понимаю, рукопись вы не нашли.

– Пока нет, – ответил Дэн. – Ваши картины?

– Да, это мои работы.

– Должно быть, нелегко приходится мастерам кисти в Тимбукту, – предположил Аттикус.

– Единственные, кому здесь живется легко, это мастера кинжала. Я рисую, потому что люблю рисовать. Иногда продам картину-другую, вот только большие полотна не уходят.

– И давно вы здесь? – спросил Дэн.

– Я приехал в Тимбукту девятилетним мальчиком. Отец был персидским дипломатом, начальство его недолюбливало и выслало сюда. Когда мне исполнилось десять, он умер. Мать вышла замуж за местного богача, и мы остались в городе. Кажется, вы знакомы с моим сыном – Башаратом.

– Барт? – в унисон воскликнули Дэн с Аттикусом.

– Это его уличное прозвище. И еще вы знаете моего внука. Его зовут Мышонок.

– Я – Дэн Кэхилл, это Аттикус Розенблюм.

– Меня зовут господин Таджамуль. – Он слегка поклонился. – Знаете, мой сын вас ищет.

– Ну да, мы… – Дэн не хотел признаваться, что они сбежали от Барта. Он указал на изображение ворот Иштар. – Вам приходилось бывать в Берлине?

Господин Таджамуль покачал головой.

– Я не покидал Тимбукту с тех пор, как мне исполнилось десять. Картина написана по фотографиям.

– Хорошие вам попались фото. Я видел стену только вчера, и скажу вам – эта картина ее точная копия, включая компасную розу. Уверяю вас, многие из посетителей музея ее бы и не заметили.

– Вы имеете в виду отметку Колдевея?

– Знаменитого археолога? – спросил Аттикус.

– Когда я был ребенком, он приезжал сюда на раскопки и останавливался у нас. Колдевей помечал этим знаком все свои открытия. На фотографии метку трудно различить, и все же я сразу ее узнал. Мне приходилось видеть ее раньше.

– Где? – спросил Дэн.

– На раскопках! – выпалил Аттикус. – Роберт Колдевей был экспертом по глинобитным сооружениям, как и мой папа!

– Сейчас увидите. – Господин Таджамуль подошел к стопке картин, прислоненных к стене. – Вот она.

Художник достал полотно и показал мальчикам. На холсте был изображен занесенный песком город.

– Видите, это город-крепость. Среди ученых раскопки вызвали массу споров. Колдевей был убежден, что город построили римляне. До этого считалось, что они не проникали так далеко в глубь Африки. Археолог полагал, что поселение при соляной шахте принадлежало Римской империи.

– Римляне – латиняне? – спросил Дэн.

– Видимо, да, – ответил господин Таджамуль. – Ведь римляне говорили на латыни.

Художник провел вымазанным краской пальцем по стене и остановился на компасной розе де Вирга, или отметке Колдевея.

– Там нашли какие-нибудь рукописи? – спросил Дэн. Он едва не подпрыгивал от восторга и нетерпения.

– Мне об этом ничего не известно. Город построили задолго до основания Тимбукту.

– Неужели отметка все еще там?

– Уверен, что да. Колдевей всегда ставил нестираемые отметки. Он знал, насколько разрушительно действие времени. Такая же есть и на колодце в центре города. Колдевей умер до того, как окончил раскопки. Думаю, он понимал, что дальше колодца ему не продвинуться. Он всегда помечал края или границы раскопок. Называл их die Fehlerspielräume.

– Как это переводится? – спросил Дэн.

Аттикус изумленно произнес:

– Это значит «пределы допустимого».

Глава 26

Эми с Джейком просмотрели оставшиеся пять процентов рукописей, которые господин Танус еще не успел перенести на электронные носители. И тут в библиотеку вошел Барт. Один.

– Где мальчики? – спросила Эми.

– Я надеялся, что они с вами, – ответил Барт.

Джейк вскочил с места.

– Вы же должны были за ними присматривать!

Барт пожал плечами.

– Непросто присматривать за теми, кто этого не хочет. Мышонок их отыщет.

Эми взяла рюкзачок и встала.

– Нет, мы сами их найдем. Прямо сейчас.

* * *

– Пожалуй, нам пора, – сказал Дэн. – Спасибо, господин Таджамуль.

Художник поклонился и снова вернулся к мольберту.

Далеко мальчики не ушли. Рядом стоял мужчина в белом балахоне и красном тюрбане, которого Дэн видел у лавки мясника. Вот только это был никакой не местный житель. В одной руке Каспер Вайоминг держал Мышонка, в другой – сверкающий ятаган.

– Каспер! – завопил Аттикус.

– Отпусти ребенка! – велел Дэн. Во рту мигом пересохло.

– Здесь чудесный оружейник, – поделился Каспер и надавил на шею Мышонка сильнее. Тот испуганно вскрикнул. – Его клинки остры, как бритвы. Великолепно! Шайенн они тоже понравились. Она ждет внизу, и в руках у нее брат-близнец моего ножичка.

– Мышонок тут ни при чем! – бросил Дэн.

В ответ Каспер надавил сильнее, клинок впился в кожу.

– Давай пищи, мышка, – велел Каспер.

В глазах ребенка застыл ужас.

– Чего ты хочешь? – спросил Дэн.

В висках мальчика бешено стучала кровь, полуденное солнце играло на лезвии ножа, отбрасывая слепящие блики.

– Я кое-что услышал из вашей беседы со стариком. Расскажи, о чем узнал, или я раскрошу этого грызуна на мелкие кусочки!

Дэн безнадежно оглянулся в поисках помощи, но торговцы не обращали на них ни малейшего внимания.

– Чего вы к нам пристали? – спросил Дэн. – Если мы найдем то, что надо Весперу-Один, мы все равно передадим это вам.

– Мы с сестрой сами все найдем! Пора вывести вас из игры, – ухмыльнулся Каспер и посмотрел на испуганного мальчугана. – И всех остальных, кто встанет у нас на пути. Веспер-Один вам не доверяет. Он думает, вы что-то от него скрываете.

Делать было нечего. Дэн решил рассказать Касперу про отметку Колдевея, как вдруг у него появилась идея. Он потянулся к карману.

– Не вздумай! – прорычал Каспер.

– Там телефон, – пояснил Дэн. – Тебе нужна информация или как?

– При чем здесь телефон?

– Я записал нашу беседу, чтобы послать сестре, – сказал Дэн и облизнул пересохшие губы. – И не смог, потому что не было сигнала. Готов?

Каспер кивнул.

Дэн надеялся, что уловка сработает. Если нет, он будет виноват еще в одной смерти – в смерти ребенка! Дэн увеличил громкость до максимума и нажал на иконку. Мелодия рингтона понеслась по второму этажу, потом ее услышали на первом этаже и на улице. Гранд-Марш точно обезумел. Все продавцы выскочили из-за прилавков, достали мобильники и принялись ловить фальшивый сигнал. Вверх по лестнице бросилась толпа народу и смела Каспера. Мышонок вырвался из его цепких рук и кинулся прочь, мимо орущих людей.

– Сюда! – крикнул мальчик и указал на лестницу, которая вела на крышу.

Дэн сунул голову в лавку художника. Господин Таджамуль все еще стоял у мольберта, не обращая на безумство толпы ни малейшего внимания.

– Сигнал появился? – невозмутимо спросил старик.

– Нет! – крикнул Дэн. – Там психопат, который собирается вытрясти из вас информацию, едва поднимется на ноги.

Господин Таджамуль не стал дожидаться особого приглашения, отшвырнул кисти и выбежал вон. Дэн несся за ним по пятам.

Каспер встал на четвереньки, из разбитого носа текла кровь. Он был похож на разъяренного льва, который готовится к прыжку.

Дэн пробился к лестнице сквозь толпу. На краю крыши стоял Аттикус. Один.

– Где Мышонок?

Аттикус указал на соседнюю крышу. Мышонок отчаянно махал руками, приглашая ребят присоединиться. Между зданиями было метра три, падать пришлось бы со второго этажа.

– Я так далеко не прыгну! – пробормотал Аттикус, с ужасом глядя на Дэна.

Дэн тоже не был уверен в своих силах. Он обернулся и обнаружил, что Каспер поднялся на ноги и ковыляет к ним. А вот Шайенн, тоже одетая в балахон и тюрбан, не хромала. Она неслась сломя голову, ятаган яростно сверкал в лучах заходящего солнца.

Дэн схватил Аттикуса, отвел его на пять метров от края и крикнул:


Роланд Смит читать все книги автора по порядку

Роланд Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проверка на прочность отзывы

Отзывы читателей о книге Проверка на прочность, автор: Роланд Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.