Высоко подпрыгнув, Дэвид поднялся вверх и повис прямо над кистью с шаром в ожидании дальнейших указаний.
— Отлично, теперь протяни руки над шаром ладонями по направлению к нему и твой взгляд тоже должен быть сосредоточен только на нём.
Дэвид сделал всё так, как ему сказала эльфийка, а остальные, подняв головы, с нетерпением ждали, что произойдёт дальше. Через несколько секунд руки мальчика сильно наэлектризовались и начали светиться, словно в них было несколько тысяч вольт. От такой мощной энергии шар моментально треснул и раскрылся, как цветок, так что ни один его осколок не упал на пол. Камень, при этом, тоже оставался парить в воздухе. Дэвид, не теряя времени, быстро опустил его вниз и сам последовал за ним.
— Только не вздумайте дотрагиваться до него! Он был в едкой кислоте, которая может сильно вам навредить! — сразу предупредила эльф, как только дети окружили всё ещё парящий в воздухе ключ. После чего, она накрыла его какой-то блестящей тканью, и Дэвид его аккуратно опустил на пол.
— Вот это да! Неужели мы можем такое делать все или это опять ваши проделки, — первый нарушил тишину Томас.
— Нет, такое могут делать многие ангелы, так что мы здесь не причём, — заявила эльф.
— Так одну половинку ключа мы нашли и теперь остаётся ещё одна, — радостно произнесла Луисана.
— Но для начала нам необходимо выбраться отсюда, а это проблематично, так как снаружи, возле входа стоят две ведьмы со своей свитой, — напомнил всем Томас.
— Да, нам придётся туго, если они узнают, что мы отделались от их кавалерии, — уныло произнесла Нора. — Нужно срочно придумать, как через них прорваться, а не то все наши усилия окажутся напрасными.
— А, что, если мы снова воспользуемся крыльями и постараемся от них скрыться по воздуху, — предложила Марианн. — Я думаю, это самый разумный способ.
— Ничего не выйдет. Не забывай, что у них есть спецплащи и поэтому будет рискованно пускаться в такое бегство, — тут же возразил Джонатан.
— Ничего подобного, у нас есть перед ними преимущество. Их только двое, а нас больше, — поддержал её идею брат. — К тому же, настоящие крылья намного сильнее искусственных. Если, мы разлетимся врассыпную, то будет больше шансов от них оторваться.
— А укрыться мы сможем в той заброшенной хижине. Если мы успеем до захода солнца, то в неё больше никто не сможет зайти, как отмечено на карте. Так, что это отличный вариант для ночлега, — сообщила Нора, развернув помятую копию карты, которую она уже успела высунуть у Томаса с кармана.
— Главное, чтобы они никого не схватили в процессе побега, и мы благополучно добрались до той избы, — добавил Дэвид.
— Только нам потом будет затруднительно выбраться из хижины, если головорезы останутся караулить нас до рассвета, — подметил Томас.
— Ничего у нас целая ночь впереди, чтобы составить очередной план, — с оптимизмом произнёс Джонатан. — Всё равно у нас нет другого надёжного укрытия, кроме этой хижины. Вот только неизвестно, сколько мы здесь пробыли времени, и до заката может быть ещё далеко.
— Лучше не будем гадать, а проверим. Старухи могут явиться сюда в любую минуту, так что давайте быстрее продвигаться к выходу, — поторопил друзей Томас и направился к решётке.
— Но, Томас, если ещё дневное время суток, то мы не сможем убегать от них полдня, это просто не реально, — запротестовала Нора.
— Ну, а если мы останемся здесь, то нас заживо похоронят в этом дупле, — заявил в ответ мальчик и, так как никто не хотел оставаться в подземелье навсегда, то все последовали его примеру. Но, к сожалению, выйти им не удалось.
Эльф хотела поднять с пола половинку ключа, но как только она до него дотронулась огромная каменная глыба, упавшая сверху, быстро загородила им единственный выход. При этом она чуть было не прибила Томаса, который вовремя успел отскочить назад. Но это было ещё не всё, — в стенах открылись круглые отверстия, из которых стремительно начала сыпаться соль.
— Вау! Вот теперь мы точно влипли! — стоя в полном шоке, воскликнула Марианн. — Надо же, какая эффективная оказалась защита, действует даже в разобранном виде.
— Вот об этом я точно не знала, — виновато опустив голову, оправдалась эльф.
— Может, здесь есть запасной выход, — предположила Луисана, внимательно оглядываясь вокруг.
Детям ничего больше не оставалось делать, как ринуться искать другой выход. В панике бегая по залу, они ощупали все стены в поисках выдвижной плиты, или же чего-то ещё в этом роде. Дети проверили пол и даже весь потолок, но всё было напрасно. Нигде не было и намёка на ещё один проход. Тем временем, соль стремительно засыпала помещение и была уже детям почти по колена, так что они с трудом передвигались по полу.
— Ну, вот и всё, пришёл наш смертный час, — уныло заключил Дэвид. — Раз старухи не убили, то мы сами себя погубим. Такая глупая смерть… от простой соли.
— Подожди не ной, мы ещё столб не проверили, — спокойно и без всякой паники заявил Томас и с надеждой побрёл к нему.
— Здесь тоже ничего. Самый обыкновенный столб, — сообщила эльф, которая успела его уже осмотреть, пока Томас к нему добирался. Но мальчик не собирался сдаваться, запустив руки в соль, он принялся докапываться до самого пола. Нора и Джонатан тоже присоединились к нему с другой стороны.
— Стойте! Я, кажется, нащупала, что-то вроде рычага! — внезапно воскликнула Нора и сразу попыталась сдвинуть его с места. — Вот только он совершенно не подвижен из-за солевых насыпей. Томас с большим трудом к ней добрался и сунул руки туда же, где были и её.
— Да, он прямо вплотную прилагает к столбу, а соль мешает ему двигаться, — подтвердил мальчик. — Остаётся только воспользоваться нашими мыслительными способностями и очистить место вокруг рычага от соли.
Уже через несколько секунд у них получилось это сделать. Силою взгляда дети убрали соль возле колонны. Сначала злосчастный рычаг всё также не хотел поддаваться, но всеобщими усилиями они смогли опустить его вниз. Как только дети это сделали, столб внезапно заскрежетал и начал медленно опускаться вниз. Вместе с ним уходила и соль. Кроме того, вокруг столба образовалась пропасть, которая становилась всё шире и шире. Так как двигаться уже было легче дети попятились к стене, и раскрыв рты, молча наблюдали за происходящим. Достигнув определённых размеров, пропасть перестала расширяться. Груды соли стремительно уходили, куда-то вниз, а отверстия в стенах обратно закрылись. Опустившись почти полностью в пропасть, столб остановился на месте. После чего эта колонна, украшенная драгоценностями, пустила глубокие трещины и вскоре от неё стали отщепляться огромные золотые куски. Буквально через несколько секунд красивая колонна превратилась в винтовую лестницу.
Дети, несомненно, долго ещё бы решали лезть им в ту пропасть, или же нет, если б они не услышали голоса своих бабушек. Без всяких раздумий дети ринулись к пропасти и по очереди начали спускаться по лестнице вниз.
Внизу было очень влажно, душно и так темно, что хоть глаз выдери. Когда все спустились, Нора зажгла фонарик, чтобы посмотреть, куда на этот раз они попали. Место, где они оказались, являлось подземным тоннелем, который очевидно вёл наружу. Без колебаний дети пошли вперёд по такому узкому проходу, что им пришлось идти гуськом по одному. Сколько они шли, тоннель всё не собирался заканчиваться и, к тому же, он не вёл на верх, так что дети уже начали сомневаться в том, что они вообще выйдут отсюда. Но вскоре они пришли в тупик и их страхи тут же развеялись, так как на верху красовалась квадратная крышка люка, от которого спускалась обветшалая лестница. Так как, Норе становилось плохо от повышенной влажности, то она полезла наверх первой, а Томас снизу светил ей фонарём. Крышку получилось открыть без особого труда, и откинув её назад, девочка поднялась выше и поняла, что оказалась в уже знакомой ей хижине.
— Вы не поверите! Этот тоннель, как раз привёл нас в хижину и теперь нам не придётся удирать от тех головорезов! — на радостях сообщила Нора друзьям и снизу в ответ раздался их восторженный возглас.
Не успела она полностью выбраться, как на неё налетела Сарбона и в знак приветствия принялась её активно облизывать языком. В хижине также находился и сам Джек. Он очень обрадовался, увидев девочку, и сразу подбежал к ней, чтобы помочь ей выбраться. После долгих объятий Джек рассказал детям, как ночью Сарбона помогла ему освободиться, перекусив цепь. А затем, очевидно определив по запаху, привела его в эту заброшенную избу. Сарбона же сейчас приветствовала всех детей без разбору, но больше всех досталось, конечно, Томасу.
— А расскажите, как вам удалось сбежать от этих мерзавцев? — поинтересовался Джек, закончив свой рассказ.
— Ой, Джек, с нами столько всего произошло, что сразу всё не расскажешь, — ответил Томас. — Но главное то, что нам удалось от них убежать с помощью крыльев, которые нам дали наши эльфы. Если б не они, то мы бы ни за что не оторвались от них.