– Мажордом своё получил, а ты своё наверху отсидел, – строго, но довольно дружелюбно сказала она. – Не бойся, тебе на голову ничего надевать не буду.
Телохранитель робко улыбнулся.
Убедившись, что “госпожа лекарь” не шутит, он улыбнулся ещё раз, шире, чем в первый.
Капитан и посол перестали его держать, и Раутаутам побежал на камбуз в поисках съестного.
А тётушка Гирошима отправилась доваривать свое огнеопасное лекарство.
* * *
Убедившись, что Капитан успокоился, а Кокосовый Орех наелся и уснул, посол после завтрака снова вызвал всех поваров на палубу.
И поварята не удержались, пошли, хотя их опять никто не пригласил.
Для начала посол провёл разминку.
Повара со скалками (а тётушка Гирошима с зонтиком в сторонке) нагибались, приседали, вращали руками и плечами, делали другие нужные, но не очень интересные на взгляд поварят движения.
Интересное началось потом.
Посол взял скалку, сделал несколько загадочных пасов и объявил:
– Сегодня мы приступаем к разучиванию простейших тычковых движений. Владея этими приёмами, вы легко сможете обезвредить противника, проведя умелый тычок концом оружия в его, врага, солнечное сплетение, горло, пах, и другие болевые точки, которые я вам покажу.
Посол выбрал жертву из поваров, поставил, на радость всем, посреди палубы так, чтобы было лучше видно.
Со скалкой в руке он начал кружить вокруг упитанного повара, как маленькая оса вокруг пончика с вареньем.
Повар, стесняясь и недоумевая, крутил головой, следя за юрким послом, и отмахивался своей громадной скалкой словно мухобойкой, когда тот приближался.
Покружив минутку, посол вдруг сделал молниеносное движение и коснулся концом скалки тела повара.
– Солнечное сплетение, – пояснил он. – А теперь разучим все вместе.
Повара воинственно тыкали скалками, тётушка Гирошима зонтиком, поварята, – чем придётся.
– Эх, вчера я этого движения не знала! – проворчала тётушка Гирошима, втыкая свой зонтик по ручку в невидимого врага. – Я бы кое-кому показала, как меня обманывать. Я, как дура, стараюсь, дорогие ингредиенты извожу, а он снадобьем другого поит! – она дёрнула зонтик на себя, словно вытаскивая его из Главного Мажордома и снова кровожадно вонзила в пустоту. – Пусть только из-за двери покажется, – поплывёт в Акватику своим ходом. Ему полезно.
Посол ходил между поварами, поправлял, советовал, подбадривал. И ругал тоже.
На поварят посмотрел недолго, сказал лишь:
– Неплохо, неплохо, – и вернулся на своё место впереди всех.
Поварята и этому были рады.
Оружие они собрали самое разнообразное:
Бублик упражнялся с гладкой крепкой палкой, выменянной вчера вечером у корабельного плотника в обмен на сувенир из лавочки с зельями. Плотник, видно, знал толк в амулетах, да и лавочку эту уважал, потому что охотно отдал за никчемный на взгляд Бублика камушек замечательную, почти бесценную палку.
Укроп раздобыл настоящую скалку, – она была самой маленькой, поэтому для поваров посол её забраковал.
Огурчик взял (без ведома Главного Повара) деревянный сковородник от большой чугунной сковороды.
Остальным достались рифлёные скалки для нанесения узора на лепёшки. Эти скалки – длинные и узкие, покрытые затейливой резьбой, которая отпечатывалась на тесте, если прокатить по нему скалку, посол не счёл оружием для поваров. Но поварятам они вполне сгодились.
* * *
И следующее утро началось с занятия на палубе – посол решил не пропускать ни единой свободной минутки.
После разминки он заставил поваров вспомнить тычковый удар, а когда они вдоволь натыкались, начал учить новым приёмам.
Теперь уж повара не посмеивались над маленьким человеком, а ловили каждое его слово.
– Наша задача сейчас, – говорил посол, похлопывая скалкой по ладони, – освоить самые простые рубящие удары. Смотрите внимательно.
И посол стал “рубить” скалкой мачту, объясняя:
– Рубящих ударов много. Если я наношу удар сверху вниз, верхней третью оружия – это обычный рубящий удар. Таким ударом головы разваливают надвое. Мечом, конечно…
Для наглядности он показал обычный рубящий удар и на мачте, и на голове сидящего рядом Главного Повара. (К разочарованию поваров, посол остановил скалку буквально у волос начальства.)
Потом он стал рубить мачту по-другому, говоря:
– Если я буду делать полукруг оружием от себя, словно отмахиваясь, удар будет называться отмашным.
Отмахав скалкой, сколько, по мнению посла, было нужно, чтобы понял даже самый тупой ученик, он стал подрубать мачту, да не просто так, а с разворотом.
– Это размашной удар, – объяснял посол. – Им удобно пользоваться, расчищая себе дорогу в толпе. Но только если вы уверены, что хорошо им владеете, в противном случае накостыляют вам.
Казалось, рубящим ударам всех разновидностей не будет конца и края, но посол схватил скалку обеими руками и толкнул ею мачту, безо всякого ущерба, впрочем, для последней.
– А вот этот удар не то чтобы рубящий, – весело сказал он. – Мы называем его толкающим. Итак, давайте попрактикуемся в нанесении обычного рубящего удара.
Рубящий удар скалкой у поваров получался куда лучше, чем вчерашний тычковый.
Ещё бы!
Много ли раз в жизни им приходилось кого-нибудь чем-нибудь тыкать? А вот рубить дрова для плит и очагов Замковой Кухни надо было каждый день, – Главный Повар экономил на должности истопника, заставляя дежурить всех поваров по очереди.
Поэтому скалки топорами взлетали над палубой и обрушивались на врага без всякой пощады.
Посол поправлял увлёкшихся поваров:
– Не так прямолинейно, движение должно быть круговым, – показывал он своей скалкой правильный замах и удар, – ровнее, ровнее. Это вам не дрова рубить, – добавлял он ехидно.
Тётушка Гирошима упражнялась с зонтиком не так усердно, как в предыдущие занятия.
Она не то устала после вчерашнего, богатого на события дня, не то тычковый удар пришелся ей больше по душе, чем рубящий.
Главный Повар пригрелся в кресле у мачты и задремал, не забывая даже во сне держать брови грозно сдвинутыми, чтобы не падала дисциплина.
А поварята по-прежнему самоотверженно повторяли всё, что делали повара, и путешествие на «Невесте ветра» с Архипелага казалось им значительно интереснее, чем на Архипелаг.
Только жемчуг найти так и не смогли, хоть и осмотрели каюту посла и телохранителя, заглянули в трюмы, проверили всякие укромные места, в которых, считали поварята, как раз и стоит хранить жемчуг.
Хитрый посол посмеивался, наблюдая за их поисками.
“Наверное, среди мешков с какао-бобами спрятал, – решили поварята. – Попробуй, найди – этих мешков в трюме сотни”.
Глава двадцать пятая
Подготовка к баталии
Вечером Главный Повар, посол с телохранителем, Капитан и тётушка Гирошима заперлись в кают-компании и стали составлять план освобождения заложника.
Поварятам страстно хотелось узнать, что же они придумали, – но дверь кают-компании была плотно закрыта и не пропускала ни словечка. А принести тазик и послушать было нельзя: сразу бы прогнал вахтенный.
Поварята томились, томились в неизвестности, не выдержали, решили проникнуть в кают-компанию и всё узнать.
– А как мы туда попадем? – спросил Укропчик.
– Давайте на носу что-нибудь подожжём, – предложил Огурчик. – Когда там загорится, все сбегутся посмотреть, – и вы с Бубликом в кают-компанию проскочите.
– Нет уж, – отказался Бублик. – На носу нельзя поджигать, разгореться не успеет, сразу зальёт волной. И никто не побежит смотреть на угольки.
– А ближе тоже смысла нет, – разочарованно сказал Огурчик, – сразу вернутся.
– Давайте, кто-нибудь войдёт в кают-компанию, будто что-то там забыл, – предложил Укропчик. – И будет отвлекать, а в это время вы просочитесь и…
– И куда мы прятаться будем? – нахмурился Бублик. – На столе в кают-компании нет скатерти, поэтому под столом не скроешься.
– За сундук ползите, – посоветовал Укропчик. – Он большой, за ним не видно будет.
– Ну хорошо, – решился Огурчик. – Иди, отвлекай.
Вообще-то Укропчик хотел, чтобы собравшихся в кают-компании отвлекал кто-нибудь другой и совсем не обрадовался предложению Огурчика.
Но возразить не успел, – поварята гурьбой побежали к кают-компании и впихнули его вовнутрь.
Капитан, Главный Повар, тётушка Гирошима, посол и телохранитель сидели вокруг стола, на котором лежала карта, календарь, судовой журнал и две записных книжки.
Совещающиеся с удивлением уставились на ворвавшегося поварёнка.
– Ты чего? – хмуро спросил Главный Повар.
– Я хочу сказать, то есть спросить, – начал подбирать рассыпавшиеся слова Укропчик. При этом он боком-боком двигался вдоль стены, отвлекая взгляды от дверного проёма, куда должны были вползти Бублик и Огурчик. – Я вот чего подумал…
Что же он подумал, Укропчик не знал и замолчал, продолжая двигаться мелкими шажками.