MyBooks.club
Все категории

Петер Фройнд - Лаура и тайна Авентерры

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Петер Фройнд - Лаура и тайна Авентерры. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лаура и тайна Авентерры
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
108
Читать онлайн
Петер Фройнд - Лаура и тайна Авентерры

Петер Фройнд - Лаура и тайна Авентерры краткое содержание

Петер Фройнд - Лаура и тайна Авентерры - описание и краткое содержание, автор Петер Фройнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Наконец-то вышла в свет книга, выдерживающая сравнение с бестселлерами Роллинг. Лаура Леандер — достойная конкуренция Гарри Поттеру. И все же история тринадцатилетней девочки не копия знаменитой книги. Это удивительная история, в которой есть все для любителей фэнтези: невероятные превращения, мрачные подземелья и жуткие склепы, коварные враги и верные друзья.Лаура не сильна в математике, зато хорошо фехтует и отлично держится в седле. А это главное. Ведь в свой тринадцатый день рождения она узнает, что ей отведена особая роль в извечной борьбе Добра со Злом. Лауре предстоит спасти от смерти Элюзиона, Хранителя Света, и помешать Борборону, Повелителю Тьмы, захватить власть на Авентерре. От того, сумеет ли она выполнить свою миссию, зависит судьба целой планеты.…Приключений предостаточно, и читатель может быть уверен — скучать не придется. Напротив, впереди бесконечные сюрпризы и неожиданные повороты сюжета, а также возможность от души посмеяться.

Лаура и тайна Авентерры читать онлайн бесплатно

Лаура и тайна Авентерры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петер Фройнд

Лаура резко обернулась. У нее было такое лицо, как будто ее поймали за чем-то нехорошим.

— А-а… хм… э-э-э… — запинаясь, смущенно промямлила она.

Амалия сощурила глаза. Взгляд ее стал еще более пристальным.

— Могу я тебе помочь? — спросила она, стараясь выдержать нейтральную интонацию.

Лаура энергично затрясла головой. Чуть более поспешно, чем надо, как показалось Амалии Брезельзам.

— Нет, спасибо, э-хм… еще раз спасибо, но я… хм… справлюсь сама. — С этими словами она снова повернулась к библиотекарше спиной и опять уставилась на корешки книг, как будто никак не могла на них наглядеться.

Тонкие черепашьи губы госпожи Брезельзам изогнулись подковой, а глубокие морщины вокруг глаз стали еще глубже.

Тут вошла Кая Левенштайн, подошла к библиотекарскому столу и отвлекла внимание Брезельзам на себя:

— Скажите, пожалуйста, где я могу найти книги о динозаврах?

Госпожа Брезельзам удивленно посмотрела на девочку.

— В самом конце зала, на последней полке, где же еще! — возмущенно бросила она.

— Я тоже так думала, — покачала головой Кая. — Но их там нет.

Госпожа Брезельзам обиженно поджала губы:

— Послушай, девочка, этого просто не может быть! Книги по первобытной истории всегда стоят на одном и том же месте. Динозавров ищи там же.

Кая снова затрясла головой:

— Но их там нет! Я уже все обыскала!

— Нет, это ненормально! — застонала Амалия Брезельзам.

С нескрываемым раздражением она отложила в сторону женский роман и сняла очки. Они повисли на золотой цепочке, которую она носила на шее. Когда Амалия поднялась со стула и вышла из-за стойки, очки заплясали по белой, украшенной рюшами блузке на ее высокой груди. Ее старомодная юбка в оборках, достающая почти до пят, тихонько шуршала, пока Амалия с воинственно выставленным вперед подбородком маршировала в дальний угол зала. Кая заговорщически подмигнула Лауре и побежала вслед за библиотекаршей, которая, как бригантина на всех парусах, плыла в проходе между стеллажами.

Не успели обе скрыться за книжными полками, как Лаура бросилась к тому месту у стены, где видела отца во время своего путешествия вне тела. Наклонилась и внимательно осмотрела пол.

На первый взгляд ничего необычного. Деревянные половицы и плинтус выглядели именно так, как и положено выглядеть обычным деревянным половицам и плинтусу.

Она быстро ощупала руками пол, надеясь обнаружить там незакрепленную половицу, выемку или углубление. Но там не было ничего такого. Абсолютно ничего.

«Не может быть, — подумала Лаура. — Не мог же папа просто так здесь сидеть!»

Она торопливо простучала половицы костяшками пальцев, но не обнаружила пустоты. И все-таки с плинтусом ей повезло. Одна его часть при простукивании звучала по-другому, и при ближайшем рассмотрении Лаура заметила, что кусок деревяшки немного отстает от стены.

Нашла!

Она попыталась подцепить плинтус и быстро оторвать его от стены. Но не тут-то было, он не поддавался. Ей не удалось сдвинуть его ни на миллиметр. А госпожа Брезельзам в любую минуту могла вернуться назад.


Амалия Брезельзам озадаченно смотрела на книжные полки. Те просто ломились от всевозможных книг о любых, даже самых невообразимых животных древнего мира. И конечно же, среди них была целая куча книг, посвященных динозаврам. Книги стояли на том самом стеллаже, что и обычно.

Где же еще им стоять?

Энергичная госпожа Брезельзам повернулась и негодующе посмотрела на Каю:

— И все-таки книги на месте. У меня в библиотеке всегда все стоит на своем месте!

Кая оттопырила нижнюю губу и удивленно подняла брови.

— Ничего не понимаю, — сказала она с невинным выражением лица. — Могу поклясться, что раньше их тут не было. Может быть, я перепутала полки. Спасибо, госпожа Брезельзам, большое спасибо!

Библиотекарша еще несколько секунд пребывала в нерешительности. Казалось, она не знала, как реагировать, — уж не шутка ли все это? Но потом все же удостоила Каю снисходительного кивка:

— Ну хорошо. Только в следующий раз постарайся быть повнимательнее.

Кае стоило немалых усилий удержаться от смеха. С деланым раскаянием на лице она воскликнула:

— Ну что вы, госпожа Брезельзам, конечно, обязательно!

С довольной улыбкой на птичьем лице госпожа Брезельзам отправилась обратно к своему столу. Но стоило ей сделать несколько шагов, как Кая снова остановила ее:

— Ах да, госпожа?..

Амалия Брезельзам остановилась. Явно начиная выходить из себя, она повернулась и посмотрела на девочку.

— Что еще? — сурово спросила она, и в голосе ее послышались недобрые нотки.

— Где… где можно найти что-нибудь о бронтозаврах?

Библиотекарь запыхтела, глотая воздух, словно домашний дракон, страдающий бронхиальной астмой. Затем, приняв воинственную позу, метнула на девочку такой испепеляюще-негодующий взгляд, что сердце самого строгого прокурора дрогнуло бы от жалости.

— Это же ненормально, Катарина Левенштайн! — воскликнула она. — Если ты не в состоянии выяснить это сама, то тебе не место у нас в интернате! Не место!

Не дожидаясь ответа и продолжая пыхтеть и строить гримасы, она развернулась и пустилась в обратный путь.


Лаура все еще продолжала возиться с плинтусом. Ей удалось просунуть кончики пальцев правой руки в щель между стеной и плинтусом, и она изо всех сил дергала его, пытаясь оторвать. Пальцы болели, на безымянном сломался ноготь. Другие были расцарапаны и оставляли кровавые следы на светлой штукатурке. Девочка раскачивала, дергала, тянула, но доска не поддавалась.

Бесполезно. Ничего не получается.

«Но я должна, — стучало в голове у Лауры, — я должна это сделать!» Она глубоко вдохнула, набрав в легкие побольше воздуха. Потом уперлась ногами в стену, обхватила правое запястье левой рукой и потянула изо всех сил. Ее нежное лицо покраснело и исказилось от напряжения. Она пыхтела и кряхтела от неимоверных усилий. Рука горела словно в огне — но плинтус не двигался с места.

Он не поддался ни на миллиметр.

Лаура сдалась. С трудом переводя дух, она наклонилась вперед и бессильно привалилась к стене, случайно нажав рукой на плинтус. Послышался тихий щелчок. Плинтус по всей длине сам отошел от стены, без каких бы то ни было усилий со стороны Лауры. Под ним в стене было небольшое углубление.


Госпожа Брезельзам подходила к последнему ряду стеллажей. До ее стола оставалось не более пяти метров.

Вдруг в проходе прямо у нее перед носом словно из-под земли вырос Лукас Леандер и остановился там, загородив ей дорогу.

— Госпожа Брезельзам? — обратился он к ней, сделав наивное лицо.

Госпожа Брезельзам испуганно остановилась и, схватившись за сердце, шумно вздохнула.

— Ты что, ненормальный? — задыхаясь, закричала она на него. — Разве можно так пугать людей!

— О, простите меня, госпожа Брезельзам, — извинился молодой человек трогательным голосом, глядя на нее своими большими голубыми глазами так преданно, что сумел бы растрогать даже самый твердый камень.

Амалия Брезельзам тоже не устояла перед действием этого взгляда. Строгие черты ее лица смягчились, и, когда она заговорила, голос у нее был нежный, словно бархат:

— Ну ладно, ладно. Что тебе?

— Скажите, пожалуйста, где я могу почерпнуть сведения о дефиниции пространственно-временного континуума Хавкинга и характеристиках черных дыр?

— Что? — Лицо библиотекарши пришло в движение, отражая смятение чувств.

— Где я могу почерпнуть сведения о дефиниции пространственно-временного континуума Хавкинга и характеристиках черных дыр? — повторил Лукас свой вопрос, продолжая смотреть на Амалию камнеразмягчающим взглядом.

Наконец до госпожи Брезельзам дошло, что он от нее хочет. Она одарила его своей птичьей улыбкой и ласково потрепала по щеке. То, что Лукас при этом непроизвольно отшатнулся и брезгливо поморщился, она, к счастью, не заметила.

— Ах вот оно что! — сказала библиотекарша с самой что ни на есть доброжелательной улыбкой. — Извини, что не сразу сообразила, но я никак не рассчитывала, что мальчик твоего возраста может интересоваться серьезными научными вопросами, которые выходят далеко за пределы школьной программы. Пойдем, я покажу тебе все, что нужно!


Лаура наклонилась и просунула руку в отверстие. Пошарила пальцами в пустоте и наконец кое-что обнаружила. Небольшой шероховатый предмет, на ощупь похожий на камень. Девочка ухватила его кончиками пальцев и осторожно вытащила наружу.

Это действительно был самый обыкновенный камень. Небольшой осколок, не более трех сантиметров в диаметре, отвалившийся скорее всего от какой-то стены. С одной стороны он был абсолютно гладкий, и на его гладкой стороне была сделана гравировка, правда, Лаура сначала не поняла, что это такое. Да у нее и не было времени рассматривать камень. Нужно было срочно найти туман. Она снова запустила руку в отверстие и стала шарить там руками.


Петер Фройнд читать все книги автора по порядку

Петер Фройнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лаура и тайна Авентерры отзывы

Отзывы читателей о книге Лаура и тайна Авентерры, автор: Петер Фройнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.