MyBooks.club
Все категории

Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Питер Пэн и тайна Рандуна
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
182
Читать онлайн
Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна

Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна краткое содержание

Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна - описание и краткое содержание, автор Дэйв Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий. Именно там им предстоит снова сражаться за звездное вещество со зловещим лордом Омброй — Похитителем теней, которому чудом удалось спастись.Опасности, поджидающие героев на острове Моллюск и в Рандуне, настолько велики, что они вынуждены вступить в союз с заклятым врагом Питера — безжалостным капитаном Крюком. Но можно ли верить пирату?!

Питер Пэн и тайна Рандуна читать онлайн бесплатно

Питер Пэн и тайна Рандуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэйв Барри

— Тут на дне шишка какая-то, — ответил Питер. — По-моему, это звездное вещество давит на доски.

И пока он говорил, доски заскрипели и выпуклость стала еще заметнее. Питер взлетел обратно на палубу и приземлился рядом с Леонардом.

— По-моему, там все хуже и хуже, — сказал он.

Леонард и Крюк озабоченно переглянулись.

Оба подумали об одном и том же: если звездное вещество проломит корпус, корабль больше не сможет летать! Да что там: с дырой в днище он и плавать-то не сможет… Необходимо высадиться на берег прежде, чем это произойдет. Но единственный берег в пределах досягаемости оккупирован Скорпионами…

— Мистер Крюк, — начал Леонард, — может быть, нам следует…

— Динька! — крикнул Питер, заметив в облаках несущееся к кораблю сверкающее пятнышко.

Несколько секунд спустя Динька опустилась на борт корабля. Ее крошечное симпатичное личико было чрезвычайно серьезным. Она зазвенела так быстро, что Леонарду пришлось попросить ее говорить помедленнее. Динька принесла плохие новости.

«Везде плохие люди с бичами и палками… заставляют моллюсканцев работать в горе… Моллюсканцам плохо, больно, голодно… Дети… Очень-очень плохо…»

— Что она говорит? — спросила Молли. — Что случилось?

Но Питер, не обратив на нее внимания, сказал лорду Астеру:

— Больше ждать нельзя!

В это время доски еще раз скрипнули.

— Согласен, — ответил Леонард, посмотрел за борт и потер подбородок. — Мистер Крюк, мне кажется, это облако доходит до самой воды. Так?

— Так и есть, — сказал Крюк. — Это называется «белая борода», когда облака встречаются с морем.

— Ага. А можете ли вы опустить корабль вниз по эту сторону «белой бороды»?

— Что, на воду? — в один голос спросили Питер и Молли.

Если Крюк и был удивлен, то ничем этого не показал. Он осмотрел паруса, прикинул скорость ветра…

— Опустить-то могу, но боюсь, это не пойдет ему на пользу.

— Сделайте это, — попросил лорд Астер.

Он отвернулся и несколько секунд вполголоса разговаривал с Динь-Динь. Та кивнула и исчезла за бортом. Тем временем Крюк принялся отдавать приказы, а Джордж их «переводил». Мальчишки бросились на мачты. «Де Флиген» почти сразу же начал спускаться.

— Не понимаю. Зачем вы опускаете корабль на воду? — нахмурился Питер, повернувшись к Леонарду.

— Да, папа, зачем? — спросила Молли. — Мы же, получается, лишимся нашего главного преимущества!

— Мы отказываемся от одного преимущества, чтобы получить другое, более важное, — объяснил Леонард. — Молли, помнишь, как мы в прошлый раз подошли к острову?

— Еще бы не помнить! Мы чудом ушли живыми, особенно ты, папа, когда эти размалеванные воины напали на нас в своих лодках!

— Вот именно. А как ты думаешь, что они сделают, когда увидят этот корабль?

— Думаю, снова нападут… Погоди, пап, ты что, этого и добиваешься?

— Вот именно! — воскликнул Леонард.

— Но…

Но тут Молли перебил Крюк: он выпалил целую вереницу команд. Паруса надулись и громко захлопали. Корабль накренился вперед и стал с угрожающей скоростью снижаться.

— Держись крепче! — заорал Крюк.

Когда корабль приблизился к верхушкам волн, пират мощным рывком крутанул штурвал, развернув судно против ветра. Одновременно с этим он велел Джорджу и мальчишкам убрать топсели и развернуть грот. На миг корабль сильно накренился на правый борт. Потом парус наполнился ветром, и корабль выровнялся в тот самый момент, как коснулся воды. Послышался громкий всплеск, и корабль сильно тряхнуло: он довольно быстро двигался вперед, а теперь резко замедлил ход, и все были вынуждены схватиться за что попало, чтобы не упасть. Корпус протестующе скрипнул, когда корабль погрузился в воду, а потом подпрыгнул. От бортов в обе стороны разошлись широкие, пенистые волны. Корабль еще несколько раз качнуло, и наконец он опустился на воду, как самый обычный корабль.



— Блестяще! — воскликнул Джордж.

— Отличная работа, мистер Крюк! — похвалил пирата лорд Астер.

Крюк небрежно махнул обрубком руки, как будто уже сто раз сажал на воду летучие корабли. Но блеск в глазах его выдал: пират был очень доволен собой.

— Все равно не понимаю, — заявила Молли. — Мы что, просто подплывем к острову и будем ждать, пока нас атакуют?

— В целом — именно так, — ответил Леонард, поглядывая за борт. — Но мы подплывем туда не одни!

Молли собиралась уже спросить, что он имеет в виду, но тут услышала, как за бортом ее окликнули… по-дельфиньи! Девочка обернулась и увидела в волнах улыбающуюся серебристую физиономию.

— Аммм! — воскликнула она.

Вокруг ее старого приятеля плескалось еще минимум две дюжины дельфинов. Над ними гордо парила Динь-Динь, которая и привела их к кораблю. Леонард перегнулся через борт и несколько минут бегло разговаривал с Амммом по-дельфиньи. Закончив разговор, он обернулся к юту и окликнул:

— Мистер Крюк!

— Что угодно, капитан? — не без ехидства отозвался Крюк.

— Держите курс на остров Моллюск! — велел Леонард. — И поднимите все паруса, какие можно! Нам нужно, чтобы нас заметили.

Глава 68

Тревога

Часовой-Скорпион моргнул и протер глаза: кусок висящего над водой облака оторвался и двинулся ему навстречу. Постепенно движущееся облако обрело более отчетливую форму… парусов!

Корабль!

Часовой, дежуривший на горе, тут же вскинул раковину, висящую у него на боку, поднес ее к губам и затрубил тревогу. Звуки раковины отдались эхом в лесу и докатились до деревни. Часовой перевел дух и затрубил снова.

Он услышал, как отозвался второй часовой, стоявший ниже по склону. Потом раздались крики, и минуту спустя десятки Скорпионов в багровой боевой раскраске хлынули из джунглей на берег и помчались к своим боевым лодкам.

С кораблями Скорпионы обходились очень просто: они собирались в большом количестве и нападали кучей. Некоторые корабли пытались отстреливаться из пушек — Скорпионы называли их огнеметами, — но все боевые лодки потопить было невозможно. А когда Скорпионы со своими смертоносными отравленными стрелами подбирались вплотную к кораблю, бой быстро заканчивался.

Первые лодки были уже спущены на воду и стремительно неслись к кораблю. Часовой улыбнулся. Он предвкушал приятное зрелище.


В лавовом тоннеле Воинственная Креветка тоже услышал эхо сигнальной раковины. Он поднял голову и прислушался. Сигнал был не моллюсканский.

Сигнал повторился, на этот раз ближе. Надсмотрщики-Скорпионы возбудились, некоторые из них что-то кричали. Они явно не знали, что делать.

Тут в пещеру вошел высокий человек. Надсмотрщики умолкли. Поначалу Воинственная Креветка видел только силуэт на фоне тусклого света из тоннеля, но, когда человек прошел мимо факела, Воинственная Креветка узнал его: ожерелье из акульих зубов, лицо в боевой раскраске, сверкающие черные глаза — это был вождь Скорпионов.

Вождь осмотрел пещеру, на пару секунд его взгляд задержался на Воинственной Креветке. Воинственная Креветка понимал, что тот увидел лишь кучку изможденных, ослабевших от голода рабов и их бывшего вождя, совершенно сломленного человека, долбящих скалу окровавленными руками. Воинственная Креветка чувствовал презрение во взгляде вождя Скорпионов.

Вождь сказал что-то своим воинам на резком, отрывистом наречии. Как только он договорил, пятеро надсмотрщиков выбежали из пещеры. Вождь Скорпионов снова огляделся, отдал еще какой-то приказ оставшимся надсмотрщикам, повернулся и зашагал прочь.

Воинственная Креветка огляделся по сторонам. Пятеро надсмотрщиков ушли, осталось всего пятеро. Это были сильные люди, вооруженные ножами и бичами. Но ведь их всего пятеро на пятьдесят воинов-моллюсканцев и еще нескольких пиратов — единственных рабов, которые все еще были в силах работать. Воинственная Креветка знал: многие из его людей уже и двигаются-то с трудом. Он от души надеялся, что хотя бы некоторые из них наберутся достаточно сил — и воли, — чтобы сражаться. Ведь это был их единственный шанс.

Он стиснул камень и начал вставать с колен.


На воду уже было спущено более тридцати лодок, еще несколько ждали своей очереди. Скорпионы ловко рассекали морские волны, лопасти весел вспыхивали на солнце. В большинстве лодок сидело по десять воинов, готовых в любой момент отложить весла и взяться за луки и стрелы.

Лодки стремительно, будто стрелы, неслись точно к цели: к кораблю. По мере того как они приближались, корабль разворачивался влево, подставляя им правый борт. Скорпионы увидели четыре пушки, торчащие из орудийных портов, и разразились радостным гиканьем. Всего четыре пушки! Они по опыту знали, что такой пустяк атаку не остановит.

Передние лодки уже подошли к кораблю на расстояние выстрела. Некоторые воины положили весла и натягивали луки. Со всех сторон слышались боевые кличи. Корабль выглядел удобной, неповоротливой, бессильной мишенью. Это будет легкая добыча!


Дэйв Барри читать все книги автора по порядку

Дэйв Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Питер Пэн и тайна Рандуна отзывы

Отзывы читателей о книге Питер Пэн и тайна Рандуна, автор: Дэйв Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.