MyBooks.club
Все категории

Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Питер Пэн и тайна Рандуна
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
182
Читать онлайн
Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна

Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна краткое содержание

Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна - описание и краткое содержание, автор Дэйв Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий. Именно там им предстоит снова сражаться за звездное вещество со зловещим лордом Омброй — Похитителем теней, которому чудом удалось спастись.Опасности, поджидающие героев на острове Моллюск и в Рандуне, настолько велики, что они вынуждены вступить в союз с заклятым врагом Питера — безжалостным капитаном Крюком. Но можно ли верить пирату?!

Питер Пэн и тайна Рандуна читать онлайн бесплатно

Питер Пэн и тайна Рандуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэйв Барри

Передние лодки уже подошли к кораблю на расстояние выстрела. Некоторые воины положили весла и натягивали луки. Со всех сторон слышались боевые кличи. Корабль выглядел удобной, неповоротливой, бессильной мишенью. Это будет легкая добыча!

Глава 69

Восстание

Ближайший надсмотрщик смотрел в другую сторону, когда Воинственная Креветка нанес удар. Тот рухнул, не издав ни звука. Воинственная Креветка, сжимая в руке камень, сделал три шага в сторону следующего надсмотрщика. Тот обернулся и успел издать вопль, прежде чем рухнуть наземь.

Элемент внезапности был утерян. Воинственная Креветка крикнул своим людям, чтобы они поднимались и добивали оставшихся надсмотрщиков. Сердце его наполнилось гордостью, когда он увидел, как сперва трое, потом четверо, а потом все больше и больше людей поднималось на ноги, несмотря на то что все они были измождены до крайности. К ним присоединились и двое пиратов. Трое оставшихся надсмотрщиков-Скорпионов, явно застигнутые восстанием врасплох, поначалу попытались броситься в тоннель. Обнаружив, что путь перекрыт, они прижались к стене пещеры, обороняясь бичами и ножами и громко зовя на помощь. Однако помощь не пришла, и скоро Скорпионы упали под градом камней.

Когда с надсмотрщиками было покончено, Воинственная Креветка согнулся и уперся руками в колени, хватая ртом воздух. Как ни короток был этот бой, он вымотал вождя до такой степени, что Воинственная Креветка еле держался на ногах. Он огляделся. Остальные выглядели не лучше. Воинственная Креветка дал им еще несколько секунд, чтобы прийти в себя, потом, велев своим людям забрать бичи и ножи убитых Скорпионов, повернулся и зашагал к выходу из тоннеля. Все моллюсканцы и пираты, кто еще мог держаться на ногах, последовали за ним. Никто не знал, что ждет их снаружи, но все понимали, что назад пути нет.

Глава 70

Бой или бегство?

Лодки были уже так близко, что Молли могла видеть размалеванные лица завывающих Скорпионов. Те, что были ближе, подняли луки и прицелились. Отравленные стрелы взмыли в воздух. Большинство стрел попадали в воду, но несколько ударились о корпус корабля.

— Папа, — сказала Молли, — они уже так близко…

Леонард кивнул, не сводя глаз с челнов.

— Прямо… прямо… — говорил он Крюку, который так и зыркал глазами то на Скорпионов, то на паруса.

«Де Флиген» по-прежнему шел вперед, подставляя бок надвигающимся Скорпионам — удобная мишень, удобнее не бывает!

Леонард обернулся к Питеру, точнее к Диньке, восседавшей у него на плече.

— Давай! — крикнул он.

Динька стрелой метнулась за борт.

Еще несколько стрел ударилось о корпус. Вот одна просвистела над палубой, за ней вторая…

— В укрытие! — велел Леонард.

Молли спряталась за фальшборт, выглядывая из-за него одним глазом. Питер и другие мальчишки, дежурившие на мачтах, попрятались за мачты и реи. Леонард и Крюк припали к палубе рядом со штурвалом. Ближайшие к кораблю Скорпионы присели в своих боевых лодках, готовясь прыгать на корабль, до которого оставалось всего несколько ярдов. Остальные воины поднялись на ноги, выкрикивая боевые кличи.

Их воинственные крики в мгновение ока превратились в испуганные вопли, когда передние лодки встали дыбом, приподнятые тупыми носами и мощными хвостами Аммма и других дельфинов, одновременно вынырнувших из глубины на поверхность. Четыре лодки опрокинулись, Скорпионы вместе со своим оружием попадали в воду.

Дельфины взмахнули хвостами и снова ушли в глубину. Следующие Скорпионы, опасаясь опрокинуться, перестали грести и схватились за луки, опасливо наблюдая за волнами. Но тут внезапно они услышали крики и свист позади. Они обернулись и увидели…

Женщин?!

Около десятка русалок вынырнуло среди лодок. Они махали воинам, манили их к себе. Скорпионы уставились на них, разинув рот, не понимая, что это за странные создания и что с ними делать. Решить это они так и не успели, потому что через пару секунд тоже взлетели на воздух и попадали в воду: дельфины повторили свою атаку.

В волнах воцарился хаос. Скорпионы барахтались в воде, пытаясь забраться в оставшиеся на плаву лодки. Но дельфины и русалки переворачивали и их тоже. Незадачливые нападающие, на которых на самих теперь нападали со всех сторон, заботились только о том, чтобы не утонуть. И не обращали внимания на «Де Флиген».

— Мистер Крюк, — сказал Леонард, окинув взглядом эту сцену, — я думаю, пора.

Крюк крутанул штурвал и отдал соответствующие приказы. Джордж перевел их мальчишкам. Пока корабль разворачивался, мальчишки быстро изменили расположение парусов. Все произошло в точности так, как и рассчитывал Крюк. Нос корабля медленно поднялся в воздух. Волна ударила в дно корабля, заскрипели борта, затряслись мачты и реи, зазвенели натянутые ванты. Дрожь пробежала по корпусу корабля от носа до кормы. На миг показалось, будто корабль сейчас развалится.

Но вместо этого он взлетел.

Сперва от воды оторвался нос, за ним и остальная часть корпуса. Вода лила с него водопадом. Палуба сильно накренилась. Мальчишки, державшиеся за такелаж, радостно завопили.

— Отличная работа, мистер Крюк! — похвалил пирата лорд Астер.

Губы Крюка растянулись в чем-то, что могло сойти за улыбку.

— Хитрюга! — крикнул Леонард. — Бери своих ребят, и вставайте к пушкам штирборта!

— Хорошо, сэр! — ответил Хитрюга, проворно спускаясь по вантам. Очутившись на палубе, он замешкался и спросил: — А штирборт — это где, сэр?

— Это там, — улыбнулся Леонард, указывая направо.

«Де Флиген» взмыл над перевернутыми лодками. Скорпионы, и без того уже напуганные атакой дельфинов и русалок, вопили от ужаса, видя у себя над головами мокрое днище корабля. Когда корабль миновал Скорпионов, Крюк развернул корабль вправо, и теперь он оказался между островом и десятками перевернутых лодок. Дельфины и русалки друг за другом вынырнули на поверхность под кораблем, и выстроились в ряд.

Скорпионы пытались перевернуть свои лодки и вычерпывали воду руками. Они сумели поймать часть весел, но почти все их луки, стрелы и копья пропали. Они оказались перед выбором: либо пробиваться обратно к острову через строй коварных морских тварей, которые переворачивают лодки, и мимо летающего корабля — летающего корабля! — лишь затем, чтобы на их головы обрушился гнев вождя, а он не отличался снисходительностью по отношению к тем, кто его подвел. Либо — либо сделать нечто немыслимое для воина-Скорпиона: обратиться в бегство.

БУММ!

С борта корабля ударил огнемет. Пушечное ядро просвистело над волнами, едва не угодив в только что перевернутую обратно лодку. Ядро дважды мячиком подпрыгнуло на волнах и затонуло.

БУММ!

Второе ядро разнесло в щепки перевернутую лодку, а бывшие в ней воины поплыли в разные стороны, спасая свою жизнь.

Русалки с гиканьем и улюлюканьем поплыли к Скорпионам. За ними, свистя, щелкая и подпрыгивая на хвостах, последовали дельфины.

Скорпионы ударились в панику. Как прикажете сражаться с такими врагами?

БУММ!

Еще одно ядро просвистело у них над головами.

Русалки и дельфины надвигались. Одна из лодок, оказавшихся у них на пути, повернула прочь. Сидевшие в нем воины изо всех сил гребли, кто веслами, кто руками, спасаясь от морских чудовищ. Следом повернула еще одна лодка, еще и еще одна…


Скорпионов все сильнее охватывала паника. У них на глазах творилось немыслимое. Все боевые лодки дружно повернули прочь и устремились в открытое море, подальше от этих непонятных врагов, подальше от своего грозного вождя, подальше от этого треклятого острова.

Команда «Де Флигена» разразилась торжествующими криками.

— Прекратить огонь! — скомандовал лорд Астер Хитрюге и его пушкарям.

В следующую секунду рядом с ним на палубу опустился Питер, а вскоре к нему подбежала Молли.

— Как ты все здорово придумал, папочка! — выпалила она.

— Это все благодаря мистеру Крюку и нашей команде, — скромно ответил Леонард.

«Прошу прощения?!» — прозвенела Динька, приземлившись на плечо Питера.

— Не говоря уже об адмирале Динь-Динь и ее военно-морских силах! — добавил Леонард.

Динька буквально просияла от удовольствия.

Питер посмотрел вслед Скорпионам, удаляющимся к горизонту.

— Как вы думаете, с ними покончено? — спросил он.

— Не думаю, — сразу посуровев, ответил Леонард. — Вряд ли они оставили моллюсканцев без охраны. На острове наверняка есть еще Скорпионы, и они хорошо вооружены. Преимущества внезапности мы уже лишились, и Аммм с русалками нам тоже ничем помочь не смогут. Разве что мы сумеем заманить их в воду. Их, конечно, стало теперь гораздо меньше, но, боюсь, битвы нам все равно не миновать.

В это время «Де Флиген» снова тряхнуло, и куда сильнее, чем в прошлый раз. Леонард взглянул на Крюка — тот только плечами пожал. Питер проворно метнулся за борт. Минуту спустя он вернулся. Лицо у него было озабоченное.


Дэйв Барри читать все книги автора по порядку

Дэйв Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Питер Пэн и тайна Рандуна отзывы

Отзывы читателей о книге Питер Пэн и тайна Рандуна, автор: Дэйв Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.