Билли повернулся и пошел к дверям.
— Да, и последнее, — остановил его мистер Барнс. — Еще ты будешь сам готовить себе завтрак.
Билли попытался спрятать улыбку. «В каждой бочке дегтя найдется ложка меда», — подумал он, поднимаясь по лестнице. В это утро мистер Барнс приготовил на завтрак лососину с клубничным суфле. Наконец-то Билли сможет полакомиться овсяными хлопьями.
— А, это ты, — приветствовал его в детской чей-то голос, и длиннющая плюшевая буро-малиновая змея превратилась обратно в Дерека.
Надувной стульчик и кукольный домик превратились в Керека и Зерека.
Билли гневно воззрился на трех плюхоголовов.
— Болваны вы! — начал он.
— Шшшш! — зашипел на него Зерек. — Смотри, не разбуди Сайласа. У Великого Повелителя Вселенной был чрезвычайно трудный день.
— Это у него-то был трудный день! — возмутился Билли. — А у меня? Смотрите, что вы натворили! Теперь вместо трех дел по хозяйству на меня навесили целый десяток!
Дерек улыбнулся, предвкушая удовольствие.
— Я настряпаю тебе помощников сколько скажешь, — предложил он. — Прибор починили, он работает безотказно.
Билли недоверчиво покачал головой:
— И когда вы хоть чему-нибудь научитесь?
— Существам с суперинтеллектом вроде нас практически нечему учиться, — напомнил Керек.
— Оно и видно, — фыркнул Билли и повернулся к Дереку. — Давай сюда эту машинку. Я ее конфискую.
— Не могу, — ответствовал Дерек.
— Прекрати, — сказал Билли. — Мне ли тебя не знать. Стоит мне отвернуться, и ты опять ее включишь.
— Не включу, — сказал Дерек, и его голова в плюхах стала малиновой как никогда.
— Де-рек, — сказал Билли, протягивая руку.
Дерек повесил голову.
— Я ее потерял, — сознался он.
У Билли от ужаса чуть глаза не вылезли на затылок.
— Потерял? — воскликнул он. — Ты уверен?
Дерек кивнул.
— У меня ее точно нет, — сказал Керек.
— И у меня тоже, — добавил Зерек.
— Где же ты ее потерял? — допытывался Билли. — В парке?
— Знал бы где, пошел бы и нашел, — хныкал несчастный Дерек.
— А если кто-нибудь другой ее найдет? И начнет с ней баловаться? И нажмет на кнопку… — Он плюхнулся на край кровати и обхватил голову руками. — Мама дорогая, — простонал он. — Какой ужас!
— Спокойно, Билли, — встрял Керек, поглаживая его по вздрагивающим плечам. — Могло быть и хуже.
Билли посмотрел на него умученным взглядом:
— Куда уж хуже!
Баммм! Гром! Свет!
— Ура! — завопил хомяк Кевин. — Мои помощнички! Пфуффуффуфффуффф! Вааааай! Спасите!
Все они бросились в угол, к клетке. Между всеми прутьями торчали клочья меха, точно в клетку затиснули какого-то огромного зверя. Только это был не один зверь. Их было много. Десятки, сотни одинаковых говорящих хомяков заполнили клетку до краев. А на самом верху этой кучи сидел настоящий Кевин, сжимая в трясущихся лапах пропавший приборчик.
— Суперинтеллектуальные существа, ну надо же! — негодующе запищал он на трех плюхоголовов. — Мне послышалось, вы сказали, что теперь эта штука работает безотказно!
— И ты им поверил! — вздохнул Билли.
Джозефу и Анне, а еще Уильяму
— Давай сюда, Зерек! — крикнул Билли. — Мне на голову!
Зерек выглядел озадаченным.
— Ну, давай! — повторил Билли.
Зерек недоуменно пожал плечами. Потом с громким воплем подпрыгнул на три метра, всем весом обрушился Билли на голову и плотно обхватил его щупальцами за уши.
— Фуууууф, — запыхтел Билли. — Что ты делаешь?
— Сам сказал «на голову»! — ответил Зерек.
— Мяч, идиот! — заорал Билли. — Я просил пас на голову!
К ним подбежал Керек.
— Но это же футбольный мяч, а «фут» значит «нога», — заметил он. — Если кому нужно мяч на голову, это должен быть головобольный мяч!
— Вот именно, — поддакнул Зерек.
— Голове от вас точно больно, — пробормотал Билли. — Давай мяч сюда.
Зерек взял мяч и передал Билли.
— Держи, — сказал он.
— Так, — подозрительно сказал Билли. — А почему он весь в тряпках?
— Ты же сказал, что мы будем учиться обматывать, — заявил Зерек. — Вот мы и обмотали;
— Да, с вами каши не сваришь, — сдался Билли, начиная выпутывать футбольный мяч. — Плюхоголовы! Чего еще от вас ждать!
С того самого дня, когда плюхоголовы, разыскивавшие Великого Повелителя Вселенной, вылезли из унитаза, жизнь Билли перевернулась с ног на голову. Мало того что плюхоголовы возомнили, будто Великий Повелитель — это его младший братишка Сайлас; мало того что они застряли на Земле, возможно навсегда, — они еще и футболистами оказались никудышными.
— Мне казалось, что вы существа с суперинтеллектом, — сердито сказал Билли. — С Дерека спросу мало, но от вас двоих… — Билли посмотрел вокруг. — Кстати, а где Дерек?
— Я отправил его за помидорами, которых твой папа попросил тебя нарвать, — объяснил Керек.
— Что ты сделал? — подозрительно переспросил Билли.
— Дерек, видишь ли, к спорту равнодушен, не то что мы, — объяснил Зерек.
— А футбол для него — слишком сложная игра, — добавил Керек. — Вот мы и поручили ему что попроще.
— От этих помидоров многое зависит, — сказал Билли. — Папа готовит специальный ужин для очень важных маминых клиентов. Все должно пройти без сучка и задоринки.
— Помидоры доставят без сучков, — пообещал Керек.
В этот самый миг из-за кустов донеслись какие-то странные звуки:
— Хрум! Хрум! Хрум!
— Ухти-тухти!
— Ай-ай!
— Дерек! — крикнул Билли и бросился туда, откуда доносились звуки. Он промчался по лужайке, Керек и Зерек неслись за ним по пятам. Обогнул пруд. Перескочил через клумбу. Миновал арку, обвитую ползучими розами. Добежал до овощных грядок и…
И замер на месте. Рот у него открылся сам собой. Шесть садовых гномиков, шесть гипсовых статуэток — все с длинными белыми бородами и в красных колпачках — подпрыгивали среди грядок, давя ногами собранные в кучку помидоры.
— Ухти-тухти! — проворчал один из них, а потом наклонился, выбрал пару помидоров посочнее и метнул их в Билли. Тот успел уклониться. Помидоры попали Кереку и Зереку в головы с плюхами.
— ДЕРЕК! — завопили они хором.
Тут же из-за листьев ревеня высунулась третья голова в плюхах, улыбаясь от одной слухоплюхи до другой.
— А, Билли! — сказал Дерек. — Я почти все сделал.
— Почти все сделал! — заорал Билли. — Что здесь происходит? Что ты такое натворил с папиными гномами?
Дерек с нежностью посмотрел на шестерых гномов.
— А это мои помощнички, — сказал он. — Правда, славные? Оййй! — взвизгнул он, потому что здоровенный спелый помидор попал ему в голову.
— Опять пользовался мозгощупальцем, да? — спросил Керек
— Сколько раз тебе говорили этого не делать! — налетел на Дерека Зерек.
Билли содрогнулся. В прошлый раз, когда Дерек пустил в ход свое мозгощупальце, он оживил всю кухонную технику — и началось такое, что туши свет. А вот теперь он оживил папиных садовых гномов. Билли понимал, что ничем хорошим это не кончится.
— Я очень аккуратно, — продолжал оправдываться Дерек. — А они такие симпатяги…
— А папины помидоры? — ужаснулся Билли. — Его специальный ужин…
— Билли, бояться нечего, — успокоил его Дерек. — С помидорами ничего не случится. Я предусмотрительно их припрятал. — Он нырнул под листья ревеня и через минуту вылез обратно, сжимая в каждом щупальце по полдесятка помидорных кустиков. — Оп-ля! — воскликнул он. — Мои помощнички просто расквасили эти никому не нужные красные штуковины. — Он причмокнул и откусил один листик. — Надо сказать, вкус совершенно изумительный!
— Дерек! — закричал Билли. — Едят красные штуковины, а никакие не листики! — Он повернулся к гномам, которые продолжали подпрыгивать среди липкого красного месива. — ПРЕКРАТИТЕ! — приказал он. — СИЮ МИНУТУ!
Гномы перестали прыгать и мрачно уставились, на него из-под нависших бровей. Потом самый крупный гном засунул два пальца в рот и свистнул. Все шестеро разом развернулись и потопали в кусты.
— Вот что ты наделал! — укоризненно сказал Дерек. — Они обиделись!
— Они из гипса, — проворчал Билли. — Пока ты за них не взялся, они не умели обижаться. — Он пристально посмотрел на Дерека. — Ты все испортил!
Керек сделал шаг вперед.
— Это я во всем виноват, — сознался он. — Мог бы догадаться, что этому остолопу Дереку даже собрать помидоры не по плечу. Но ты не расстраивайся, Билли. Мы сейчас новые вырастим.