— Узнаешь? — спросила она.
Туман рассеялся, и Шейд возбужденно кивнул. Впереди виднелась странная высокая башня из маминой песни, и он изумился, как точно она ее описала.
— А что это за свет?
— Не смотри на вершину, — сказала мать. — Каждые несколько секунд вспыхивает очень яркий свет.
— Я помню это из твоей песни. Но зачем он нужен?
— Фрида говорит, что люди построили эту башню очень давно, что она помогает им в плавании, показывает путь их лодкам. Мы тоже используем ее для этой цели.
Шейд закрыл глаза и постарался представить карту. Башня, а потом… изрезанная линия скал.
— Мы полетим на юг вдоль берега? — спросил он.
— Молодец, — похвалила Ариэль. — Мы всегда будем лететь над сушей. Над водой слишком опасно, там очень переменчивые ветра.
Фрида подвела стаю совсем близко к башне, так что Шейд отлично рассмотрел сужающиеся кверху каменные стены. Затем стая резко повернула к югу, держась над скалистым побережьем.
Неожиданно начался дождь. Это были не ласковые мягкие капли, знакомые Шейду по летним ливням, а неистовые ледяные иглы. Они лишили Шейда эхозрения, вспыхивая в его сознании, как звезды. Шейд потряс головой, стараясь восстановить изображение.
— Не позволяй ветру сносить тебя в сторону, — предупредила Ариэль. — Держись ближе ко мне. Видишь, надвигается буря.
Ветер ударил его с неожиданной силой. Шейд напрягал мускулы, стараясь управлять крыльями, но ветер все время сбивал его с курса и свирепо швырял из стороны в сторону.
— Все вниз, под деревья! Под деревья! — закричала Фрида, и остальные подхватили ее крик.
Надо переждать бурю! Все под деревья! Шейда снова отнесло в сторону.
— Держись за меня! — крикнула ему Ариэль. — Ветер слишком сильный.
— Нет! — резко ответил Шейд.
Впереди летел Чинук, оглядываясь на него через крыло. Шейд не хотел держаться за шерсть матери, ведь тогда ей придется тащить его на себе и сопротивляться буре за двоих. Он особенный, так сказала Фрида. Он должен преодолеть бурю сам. Как Чинук, как другие детеныши.
— Шейд! — снова крикнула мать. — Иди сюда! Но он намеренно рванулся в сторону от нее, с усилием пробиваясь сквозь дождь. Он изменил угол наклона крыльев, чтобы снизиться.
— Не беспокойся за меня! — выкрикнул он.
Но вдруг бешеный порыв ветра ударил его в спину, и крылья согнулись, будто сломанные.
— Мама, помоги! — вырвалось у Шейда.
Он силился выровнять полет, но промокшие крылья прилипли к телу. Падая, он оказался в полосе тумана и теперь ко всему прочему ничего не видел. Потом на какую-то секунду туман рассеялся, и Шейд заметил, как вдалеке мелькнули его мать и другие летучие мыши. Неужели его отнесло так далеко? Наконец ветер немного стих, и Шейду удалось расправить крылья. Он вырвался из тумана и испуганно вскрикнул: внизу простирался океан.
Шейд описывал круги, пытаясь понять, в какой стороне находится суша, но ничего не мог разглядеть за пеленой дождя и тумана. Куда лететь? Даже в небе звезд не было видно. Следующий порыв ветра снова отбросил его вниз. Шейд изогнул крылья, пытаясь взлететь, но был так изнурен, что мог только впустую махать ими. Внизу простиралась бескрайняя вспененная поверхность воды, волны вздымались, как миллионы языков голодных хищников. Если они его достанут… Он снова напряг плечи, пытаясь подняться выше, но не смог преодолеть ветер. Вдруг Шейд заметил слабый проблеск света. Свет на мгновение пропал и появился снова. Просто дождь? Нет, свет шел от какого-то предмета, качавшегося на волнах, — Человеческого корабля. Его огромные белые паруса трепетали на высоких мачтах. Шейд устремился к кораблю. Но ветер снова швырнул его в сторону, в туман. Собрав последние силы, Шейд забил крыльями, пытаясь повернуться к кораблю. Если не получится, то он окажется слишком низко, чтобы совершить еще одну попытку. Получилось — корабль раскачивался на волнах прямо впереди. Теперь ветер дул Шейду в спину и сносил его прямо на корабль. Через несколько секунд Шейд оказался около самой высокой мачты и отпрянул, вытянув вперед когти.
Парус оказался очень плотным, и Шейд чуть было не соскользнул вниз, но потом что есть силы вонзил когти в ткань. Парус хлопал на ветру, словно пытаясь сбросить его. Дюйм за дюймом Шейд карабкался ближе к мачте и наконец забрался в тесную плотную складку. Укрывшись от дождя и ветра, он обхватил себя крыльями. В голове снова и снова возникал вопрос: как он теперь вернется обратно и найдет своих?
Шейд проснулся от толчка. Бешеная качка корабля сменилась мягким покачиванием. Все тело ломило. Осторожно Шейд высунул голову наружу. Небо по-прежнему было темным, но в нем сияли звезды. С огромным облегчением он увидел землю — небольшую бухту с несколькими деревянными домишками на каменистом склоне. Корабль прибило к земле!
Может быть, мама и вся стая не так уж далеко. Шейд слетел с мачты и, стараясь сдержать нетерпение, принялся описывать круги. Он не узнавал этого места: стая пролетала над многими бухточками, но все они были скрыты туманом.
— Мама! — с надеждой позвал Шейд. — Мама!
Ответом было только эхо, отразившееся от крутого каменного склона.
Шейд полетел в глубь суши, подальше от воды и от ошеломляющего соленого запаха. Он поднялся над холмом, над кронами деревьев, надеясь завидеть метки, — ведь Человеческую башню должно быть видно издалека. Но вокруг простирался лишь незнакомый лес.
— Эй! — позвал он снова, чувствуя растущий страх.
Тишина. Может быть, стоит спуститься ниже?
Шейд устремился вниз, отыскивая локатором просветы между серебристыми ветвями. Вот белка прячет орехи в дупло. Спящие птицы в гнездах. Их следы вокруг веток. Свист ветра в ветвях. Издалека слышалось предутреннее кваканье жаб. И никаких признаков летучих мышей.
В изнеможении Шейд опустился на ветку. «Думай, — велел он себе. — Придумай что-нибудь». Судя по светлеющему небу, скоро рассвет. А буря началась около полуночи. Значит, он пробыл на корабле около шести часов. Как далеко за это время мог уплыть корабль? И в каком направлении? Он не знал.
Шейд умел ориентироваться по звездам. Он мог определить только где север и юг. Лететь на юг и попытаться отыскать колонию? Но если они изменили курс, он совсем потеряет их. А может быть, корабль отвез его слишком далеко к югу? Тогда надо лететь на север. Те же проблемы. Это не поможет.
Остаться здесь, надеясь, что мама будет искать к его? Но, скорее всего, она уже считает его погибшим, — все видели, как его унесло в океан. Можно попробовать найти дорогу обратно, к Древесному Приюту, — но тут он вспомнил обугленные развалины, которые остались на месте их дома. Да и мама говорила ему, что зимой там слишком холодно. Остается только сидеть здесь.
Вдруг он услышал шум крыльев.
Шейд насторожил уши. Судя по звуку, это была не сова, да и вообще не птица. Это была летучая мышь.
— Эй! Стой! — крикнул Шейд, бросаясь в направлении звука.
Он уловил, как в листве мелькнуло что-то яркое — мелькнуло и исчезло. Он взлетел выше, напрягая все чувства.
— Вернись! — в отчаянии выкрикнул он.
Никакого ответа. Шейд полетал еще несколько минут и в изнеможении повис на ветке среди осенней листвы. Его охватило страшное разочарование, на глаза навернулись слезы.
— Что ты здесь делаешь?
Шейд даже подскочил он неожиданности. Голос шел от ближайшего яркого полузасохшего листа. Шейд осторожно всматривался, готовый взлететь в случае опасности. Он заметил, что говорящий лист был больше, чем другие, и казался каким-то пушистым. Шейд взглянул на черенок листа и вдруг обнаружил, что их два, каждый с пятью острыми когтями.
— Ты — летучая мышь! — с изумлением воскликнул он.
— А ты, я смотрю, гений. Конечно, я летучая мышь! — Незнакомка пошевелилась и медленно повернулась. Длинные крылья раскрылись поразительно быстро и энергично, затем снова прижались к яркой роскошной шерсти. Она висела вниз головой, но Шейд ее хорошо разглядел. У нее были изящный нос и элегантные, тесно прижатые к голове, похожие на раковины уши. Она была немного старше его.
— Я думаю, ты сереброкрыл, — сказала незнакомка.
Шейд смотрел на нее во все глаза. Он еще ни разу не видел летучих мышей с шерстью другого цвета.
— А я златокрыл, — продолжала она. — Что ты на меня так смотришь? Не все летучие мыши одинаковы. Но ты, должно быть, еще слишком мал и не знаешь этого.
Шейд рассердился, но ничего не сказал.
— Меня зовут Марина.
— Шейд.
— Очень приятно, но что ты здесь делаешь?
— Мы летели на юг вдоль берега…
— Ты и твоя колония?
— Верно, но нас настигла буря, и меня унесло в море.
— И ты в такую бурю долетел сюда?
— Ну что ты, я спрятался на корабле.
— Тебе повезло.