MyBooks.club
Все категории

Михаил Харитонов - Сундук мертвеца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Михаил Харитонов - Сундук мертвеца. Жанр: Сказка издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сундук мертвеца
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
264
Читать онлайн
Михаил Харитонов - Сундук мертвеца

Михаил Харитонов - Сундук мертвеца краткое содержание

Михаил Харитонов - Сундук мертвеца - описание и краткое содержание, автор Михаил Харитонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Хотите узнать почему куклы в кукольном театре сразу признали Буратино, хотя никогда его до этого не видели? Откуда у Мальвины домик на сизой поляне? Почему ей служили звери, птицы и даже вольные бабочки? Зачем Карабас-Барабас так хотел получить золотой ключик — неужели всего лишь из-за старого кукольного театра? И, кстати, откуда он его взял — до того, как потерял в пруду? По какой такой загадочной причине черепаха Тортилла сначала не хотела рассказывать Карабасу-Барабасу про золотой ключик, а потом рассказала ему всё-всё-всё? Кто такой Тарабарский король, чьим именем Карабас-Барабас пытался всех напугать? Откуда взялся на дверце за холстом портрет Буратино? К чему на занавесе кукольного театра золотая молния? И ещё триста тридцать три интересных подробности всей этой истории? Тогда читайте новый роман Михаила Харитонова. Классический текст А. Толстого, переписанный — или, лучше сказать, конвертированный — в «жёсткую» SF.

Сундук мертвеца читать онлайн бесплатно

Сундук мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Харитонов

— Я, конечно, уважаю твои религиозные убеждения, особенно в той их части, в которой они совпадают с моисеевой истиной, — голос раввина потёк мёдом, — а всё-таки: как же ты увлёкся той жужелицей? Ну, помнишь, с розовым хоботком?

— Она была женщиной! — зашипел кот, седенькая шерсть грозно вздыбилась. — Я что, извращенец?!

— Да? А вот мне вспоминается кое-что другое… — Карабас прищурился.

— Это был яйцеклад! Она всё объяснила! Это был яйцеклад! — кот едва не перешёл на крик.

— Может быть и так. Кто их знает, этих инсектов. Хотя вообще-то та штука больше всего напоминала… нечто иное, — бар Раббас уже откровенно забавлялся.

— Это был яйцеклад. — Базилио мрачно насупился и замолчал.

— Это что-то меняет в том, что ты облажал девятинедельную операцию ради какого-то паршивого минета? — забил последний гвоздь Карабас.

Кот издал низкий рычащий звук, показывая, что категорически протестует против развития темы.

Стало тихо. Снова стала слышна музыка — на этот раз из мальвининого закутка доносилось песнопение о Голубом Небе и Золотом Городе.

— Ну, допустим, ты прав, — наконец, нарушил молчание Базилио. — Это был не яйцеклад. И Пьеро с Арлекином — не главная наша проблема. Хотя Пьеро злоупотребляет айсом, и это очень заметно… Меня беспокоит другая пара, вполне себе гетеросексуальная.

— Мальвина с Артемоном?

— Именно. Мне очень не нравится, что она поимела нашего первого пилота.

— Ну прямо уж поимела. Я шерстил Артёмку. Обычные собачьи страсти, ничего интересного, — поморщился Карабас. — Ну да, она его на себя подсадила в сексуальном плане. И сама, кажется, подсела, насколько я могу в этом разобраться. Однако управлять им как психократ она не может. Артёмка, конечно, тот ещё кобель, и не всегда думает головой, но он всё-таки не бабочка и не мышка-норушка.

— Тоже непонятно, почему она вдруг с ним так склеилась, — не отставал кот. — Она же садистка, а у нас тут этот… Пьеро. Идеальная, в каком-то смысле, пара.

— Пьеро она и так мучает, — заметил бар Раббас, — как раз тем, что спит с Артемоном. Потом приходит к этому пиздострадальцу и разрешает ему…

— Не надо подробностей, — целомудренный кот недовольно фыркнул.

— Вот-вот, — констатировал раввин, всё-таки решившись угоститься ещё одной сигарой и протягивая огромную руку к хумидору. — Ты просто предвзят.

— Ну, допустим, секс. Но она явно же пытается его подчинить. Зачем?

— Она помешана на контроле, — Карабас развёл руки. — Ты же знаешь, она психократ, но у неё проблемы с разумными. На её месте я бы тоже, наверное, пытался, — признал он.

— Это всё догадки, — кот упрямо боднул головой воздух. — Вот чую: что-то она замышляет.

— Извини, — развёл руками Карабас, — тут я бессилен. Как психократ я могу её контролировать… подожги мне сигару, пожалуйста… спасидо. Как телепат — увы. Не то чтобы у неё был чёрный ящик на плечах, но… У неё странный способ мышления. Не знаю, как тебе объяснить… представь себе часы, набитые песком. Шестерёнки крутятся и перемалывают песок в пыль. От которой я чихаю… — он и в самом деле ощутил свербёж в носу, однако почти сразу отпустило.

— Что бы у неё там не крутилось, — настаивал кот, — мотивы у неё наверняка самые простые и примитивные. Давай честно: в Стране Дураков у неё могут быть неплохие перспективы. Если она сможет вертеть электоратом так же, как птичками и бабочками, у неё есть все шансы закрепиться в авторитетах.

— А что, у тебя, что-ли, нет таких шансов? — язвительно осведомился бар Раббас. — Или у меня? Мы ж не бежим сломя голову к эсдекам, дудолить калушат?

— Мы — другое дело. Ты предан Его Величеству, а я ненавижу предательство. Кроме того, у тебя всё есть, а мне много не надо. Но Мальве нужен весь мир, а предана она только себе… Ты не пробовал поговорить с Кенни? Он эмпат. Может, он что-то увидит.

— Эмпаты говорят «нащупает», — поправил раввин. — И что он может нащупать? Ауру Мальвины на какой-нибудь вещи. Что это нам даст? Ничего.

— И что нам делать? — спросил кот. — Ждать у моря погоды?

Карабас хотел было развести руками, но не успел. Что-то глухо стукнуло в носовой части гондолы — как будто два молотка разом ударили по корпусу. Кот вскочил, прижав уши, и уставился в пространство, перебирая диапазоны.

— Так, — сказал он очень спокойно. — Пиропатроны. Отстрел пилотской кабины. Где Артемон?

Карабас выронил изо рта сигару, лицо его обессмыслилось.

— Не чувствую его, — удивлённо сказал он, возвращаясь в своё тело. — Он или в обмороке, или я не знаю что…

— Они уходят! — закричал кот и сорвал с носа очки. Глазницы замерцали зеленью.

— Нет! — заорал во всю глотку Карабас. — База! Внизу база!

— Я их вижу, — зашипел кот, — я их вижу, кабина падает, пошёл парашют… Я их достану! Отсюда дострелю! Пусти! — последние слова кот прохрипел, пытаясь выкрутить внезапно онемевшую шею.

— База! Ракеты! — ещё громче заорал Карабас, ослабляя ментальный захват. — Посмотри, что там происходит!

Кот встряхнулся, упал на пол, очки полетели в сторону.

— Там что-то движется, — наконец, сказал он. — Они включили автоматику, но как? Как?

— Уходим, быстро, — Карабас скрючился над столом, тыкая толстыми пальцами в виртуальные клавиши и пытаясь войти в режим дублирующего компункта. Наконец, ему это удалось — как раз когда в низком грозовом облаке разорвалась первая ракета.

Серая туча как будто загорелась изнутри невозможным ярко-малиновым светом, на фоне которого даже молнии померкли.

— Бог силё-о-он… О, о, о, Бог силё-о-н, — застонал обдолбанный Пьеро, цепляясь за качающуюся стену гондолы.

Карабас, уперев толстые пальцы в виртуальные клавиши, сосредоточенно сбрасывал вниз электромагнитные фантомы, разгоняя импеллеры и собирая мысленными приказами экипаж в верхней части гондолы — всё одновременно. В последний момент он поймал сознания нескольких бэтменов и отправил их за спецгрузом.

Бэтмены как раз добрались до сейфа, и увидели, что он вскрыт, когда очередная ракета, наконец, пробила оболочку пузыря и взорвалась, в клочья разнося переборки.

Примечания

1

Образ депутата от ЛДПР Пархачика — синтетический, реального прототипа у него нет. Впрочем, не будем отрицать, что некоторые черты Викентия Виленовича заимствованы у ныне покойного депутата Марычева, известного своими появлениями в стенах Думы в необычных костюмах, а также иными экстравагантностями. Другим источником вдохновения послужил депутат от той же партии Митрофанов. Но, разумеется, автор никоим образом не имел в виду, что эти два почтенных государственных мужа, в земле российской просиявших, каким-либо образом замешаны в коррупции, педофилии или иных недостойных и противозаконных деяниях; эта сторона образа депутата — целиком и полностью на моей совести.

2

Здесь Викентий Виленович заблуждается: танк был раскрашен в украинские кольори (жовто-блакитные), волею случая совпадающие с партийными цветами ЛДПР (жёлто-синими).

3

Генерал Давлетбаев тоже отчасти срисован с жизни, но называть имена прототипов бессмысленно — они, как сейчас принято выражаться, не распиарились, и ладно. Для особо интересующихся упомяну лишь, что один из них широко известен в узких кругах как покровитель разного рода экстрасенсорики, параоккультизма и прочего благодатного космоэнерготочения. Если вы подумаете, что последнее словосочетание придумал я — вы сильно ошибётесь

4

Шамоль хув'ха'ба. — «Здравствуй». Предельно вежливое приветствие или благопожелание, с которым высший может обратиться к низшему по-людски. Литературный перевод — «ты нужен нам здоровым». Ответ — «имярек шамаль», «имярек признаёт, что должен тренироваться (выздоравливать, лечиться)».

Карабас, однако, предпочитает понять фразу буквально — именно как пожелание здоровья, поэтому просто благодарит.

5

Верных Единому осталось примерно столько же, сколько и верных Сущему… — Главным атрибутом Аллаха является именно единственность, главным же артибутом иудейского Б-га является бытие («аз есмь Сущий»). О непростых отношениях между единым и сущим см. Платон, «Парменид», 142b и далее.

6

Карабас круа — ув'га'виал шем'Карабас, ув'х'аркан шем'Карабас, ув'нечча шем'Карабас. — Карабас клянётся исполнить приказ во что бы то не стало во имя высших ценностей — тех, которые у него имеются.

7

One way ticket to the blue. — Король говорит именно это, имея в виду атмосферную оболочку Земли, а не состояние души. Скорее всего, ошибка возникла из-за того, что песенку «One way ticket» он слышал очень давно и мельком, английский не был для него родным, а blue и blues в небрежном исполнении несложно спутать.


Михаил Харитонов читать все книги автора по порядку

Михаил Харитонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сундук мертвеца отзывы

Отзывы читателей о книге Сундук мертвеца, автор: Михаил Харитонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.