MyBooks.club
Все категории

То Хоай - Три сказки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая То Хоай - Три сказки. Жанр: Сказка издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Три сказки
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
То Хоай - Три сказки

То Хоай - Три сказки краткое содержание

То Хоай - Три сказки - описание и краткое содержание, автор То Хоай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Три аллегорические сказки современного популярного вьетнамского писателя, известного советскому читателю по вышедшей в нашем издательстве книге «Приключения кузнечика Мена».

Три сказки читать онлайн бесплатно

Три сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор То Хоай
Назад 1 ... 14 15 16 17 18 19 Вперед

— Знаете, Вен, я чувствую, что мне с Котом вдвоем не жить под одним небом, не ходить по одной земле. Я должен лишить его жизни!

А Вен улыбался себе в усы.

— Ты, братец, слишком горяч. Ненависть и злоба только отравляют нам жизнь…

VIII

Осень уже приближалась к концу. Дули холодные ветры, и небо хмурилось, глядя, как вянет и опадает листва. В один из тех пасмурных осенних дней, когда сам не знаешь, куда девать себя, Кот лежал на Кухне и с равнодушнейшим видом смотрел, как Хозяин варит какие-то овощи. Овощи — разве это Еда?.. Кот поднялся и вышел в Сад. Становится довольно-таки прохладно. Он постоял, подумал, потом зашагал вдоль бамбуковой изгороди прямо к Берегу Пруда. Вода в эту пору всегда спадает, обнажая пологий берег. Так что Кот мог спускаться к самой воде. Он усаживался на глыбе засохшего ила и смотрел, не отрываясь, на зеркальную гладь Пруда.

Конечно, он вовсе не любовался отражавшимися в воде осенними облаками. Просто Кот знал, что в это время года, когда вот так, как сейчас, дует ветер, глупые рыбы поднимаются к самой поверхности, и их можно легко подцепить когтями.

Но сегодня, как назло, ни одной рыбешки не было видно. Кот рассердился и встал. Он решил переменить место. И направился к Другому Берегу Пруда.

Он шагал не торопясь. Листья и стебли дикого сахарного тростника, колеблемые ветром, шелестели и шуршали, словно шептались о чем-то таинственном, известном только им одним.

Вдруг Кот остановился и замер. На Берегу, судорожно дергаясь и раскрывая рот, лежала маленькая рыбка. Наверное, ее выбросило волной на Берег и она не могла добраться назад, к воде. Вот и готовенькая Закуска…

Щелк! Что-то неожиданно и резко лязгнуло и с силой сдавило Коту шею. О ужас! Ловушка… Человек поставил ее здесь в надежде поймать прячущуюся в тростниках птицу. А бедная рыбка была обычной приманкой.

Представьте себе, в какое положение попал Кот. Ловушка оказалась сделанной на совесть. Стальная проволока крепко держала Кота за горло. В довершение несчастья в ловушку угодили и обе передние лапы. Упершись задними лапами в землю, Кот попробовал освободиться. Куда там! Казалось, никакая сила не в состоянии разжать эти тиски. Хотя проволока не задушила его окончательно, дышал он с трудом и не мог даже крикнуть, чтобы позвать на помощь.

Какое страшное несчастье! Кот, обессиленный, опустился на землю. У него не было никакого выхода, приходилось лежать и ждать владельца ловушки. Но кто может знать, что сулит его приход? А если это какой-нибудь жадный и бессердечный Человек? Ведь он может взять Кота, отнести его на базар и продать. Или, что еще ужаснее, содрать с него шкурку и тоже продать за деньги…

О горький удел, о злая судьба бедного Кота!

IX

В тот вечер Кот отсутствовал за Ужином. Хозяин пришел в изумление и громко спросил у Вена и Дена, куда девался Кот. Псы покачали головами и ответили, что не знают и знать не желают.

— А я желаю знать, — сказал Хозяин, — и приказываю вам доставить его сюда живым или мертвым.

Псы поднялись с пола и выбежали в Сад.

По дороге Ден, злобно ухмыляясь, сказал Вену:

— Пропади он пропадом! Пока найдешь его, с ног собьешься. Давайте лучше вернемся и скажем, что его нигде нет А потом, когда он возвратится, Хозяин разделается с ним по-свойски.

Но Вен убедил Дена идти дальше. Они обегали весь Сад — нигде и духу кошачьего не было. Ден снова принялся за свое:

— Нечего искать Изменника-Кота, лучше очерним его навсегда в глазах Хозяина. Послушайте, милый брат, давайте вернемся назад…

Но Вен не стал его слушать и сказал:

— Сбегаем-ка еще на Другой Берег Пруда. Он иногда ловит там рыбу.

И они побежали сквозь заросли тростника. А ветер, погнавшийся за ними, запутался среди острых и длинных листьев и сердито шелестел им вслед. Вдруг до них долетел какой-то странный звук. Ден спросил Вена:

— Вы слышите, Вен? Что бы это могло быть?

— А-а-а…. О-о-ой… — опять прозвучало в тишине.

— Действительно, странно, — сказал Вен. — Похоже, будто плачет и скулит щенок.

— А-а-а… О-о-ох…

— Но откуда здесь мог взяться щенок? — произнес Ден. — Ведь ни у кого из соседей-собак нет детей.

И тут они увидели Кота. Полузадушенный, он тихо и жалобно стонал. Ден возликовал и стал уже примеряться, куда бы его куснуть побольнее. Но Вен остановил его:

— Стыдись, братец! Он в таком тяжелом положении, а ты еще хочешь его бить и кусать. Давай лучше спасем его. Пусть знает, каково Собачье Благородство!

Ден послушался Вена. Они быстро разорвали стальную пружину, сломали машину и освободили Кота. Кот вздохнул, наконец, полной грудью, открыл глаза и увидел Дена и Вена. Он понял, что это они спасли ему жизнь, зарыдал и начал просить у них прощения за все свои преступления.

Вен был очень растроган. Ну, а Ден не очень, только смягчился самую малость. Но так или иначе вражде их пришел конец. Вен, чувствуя всю торжественность момента, обратился к Коту с небольшой речью:

— Запомните, Кот, в сердцах наших нет больше ненависти и вражды к вам. Вы тоже поступили очень благородно, покаявшись во всех предательствах и подстрекательствах. Лично я восхищен вами. Ведь все мы в одном Доме живем, едим и пьем, поэтому мы должны не обижать друг друга, а уважать и помогать и никогда не враждовать.

Кот выслушал его с величайшим вниманием и сказал:

— О, как вы правы! Я вижу теперь все ваше Превосходство и Благородство. Ведь если бы не вы, меня б уже не было в живых. Позвольте же мне, прошу вас, побрататься с вами и быть вам преданным младшим братом и другом.

Вен с восторгом дал свое согласие. Ден тоже согласился. Итак, Кот отныне стал верным собачьим родственником.

Трое братьев взялись за руки и пошли водить хороводы по мягкой траве-мураве. Они кружились, плясали и пели всем на удивление. Под конец Кот совсем расчувствовался. Он обнял Вена и крепко поцеловал его. Потом обнял Дена и тоже поцеловал крепко-крепко.

Как сладостен Мир и дорог Покой каждой твари земной!

X

Новые братья, обнявшись, зашагали домой. Справа шел Вен, слева — Ден, а Кот — посередине.

— Я никогда еще не был таким счастливым, — сказал Кот. — Теперь мне ничего на свете не страшно.

Вен, улыбнувшись, кивнул в ответ. Постойте-ка, что это с Деном? Лицо у него хмурое и недовольное. Что он там замышляет? Вдруг Ден отозвал Вена в сторонку и зашептал:

— Послушайте, как же мы можем взять его в братья, когда он ни капельки на нас не похож? Морда у него как луна, нос красный, хвост слишком тонкий…

— Ну и наивный же ты Пес! — расхохотался Вен. — Какое это имеет значение — лицо и нос, рост и хвост? Главное, чтобы ты сам по себе был хорош. Все мы должны жить мирно и дружно и втроем помогать друг другу во всем.

И с того времени пословица «ЖИВУТ КАК КОШКА С СОБАКОЙ» утратила свое значение.

Примечания

1

Арек — арековая пальма. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Экзамены в старом Вьетнаме проводились королевскими властями и представляли собой конкурс, на котором присуждались ученые степени и административные должности. Программа экзаменов составлялась на основе устаревших схоластических дисциплин.

3

Нон — широкая плетеная шляпа конической формы.

4

Зам — старинная вьетнамская мера длины, равная 462 метрам.

5

Смотри, дорогой читатель, книгу «Приключения Кузнечика Мена».

6

Динь — общинный дом, вход в который обычно украшен стилизованными статуями львов.

7

С у — мелкая монета; десять су составляет одно хао, десять хао — один донг.

Назад 1 ... 14 15 16 17 18 19 Вперед

То Хоай читать все книги автора по порядку

То Хоай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Три сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Три сказки, автор: То Хоай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.