MyBooks.club
Все категории

Виктор Харин - За дальние моря

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Виктор Харин - За дальние моря. Жанр: Сказка издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
За дальние моря
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
128
Читать онлайн
Виктор Харин - За дальние моря

Виктор Харин - За дальние моря краткое содержание

Виктор Харин - За дальние моря - описание и краткое содержание, автор Виктор Харин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Наши друзья Мартин и вороненок Карак продолжают волшебное путешествие. Они должны спасти семью мальчика из ледяного плена коварной старухи Изерги. Как это сделать? Кто им поможет? Чтобы найти ответы, нужно пройти под землей сквозь царство теней. Взобраться на купол неба и обогнуть далекие южные моря. Подружиться с могущественным Китом-Оборотнем, помочь Небесному Охотнику, спасти каменную черепаху. А Изерга уже начала вторжение на обитаемые земли и только Мартин может отыскать древнее оружие, которое способно развеять злые чары. Время на исходе. Успеют ли наши друзья на битву миров?

За дальние моря читать онлайн бесплатно

За дальние моря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Харин

Хрустальная башня

– Ох, когда же она кончится, – причитал Мартин, поднимаясь по узкой небесной лестнице. Он устал, вспотел, а руки буквально отваливались от усталости из-за тяжести лыж. – И почему это на лыжах нельзя катиться вверх по лестнице?

– А кто говор-рил, что будет легко, – поучительно изрек Карак, удобно устроившись на плече мальчишки. – Знаешь, любая р-работа спорится за хорошим р-разговором.

– Тебе легко говорить, – задыхаясь, пропыхтел Мартин. – А у меня в голове ни одной мысли не осталось. Лучше расскажи что-нибудь.

– Я р-расскажу тебе притчу про то, что все хор-рошо в меру.

«Бараны всегда славились своим упрямством. И как-то один из баранов-вожаков решил поискать для своего племени новую землю. Недоступную для хищников, где много сочной травы, чтобы все баранье племя смогло жить в достатке, сытости и безопасности. Они снарядили огромный корабль, и отправились на поиски благодатной нетронутой земли. Долго скитались по морям, так что не все выдержали это испытание. Наконец в южных морях оставшиеся в живых обессиленные животные увидели на горизонте прекрасный остров. Он, словно огромный зеленый лист, покоился на бирюзовых волнах. Волны накатывали и разбивались о каменистый берег, а за полосой прибоя виднелись луга с высокой густой травой, леса, полные сочных фруктов и незнакомых ярких птиц. Их пение разносилось на большое расстояние и порой перекрывало шум моря. Покоем и благодатью веяло от этого острова. На нем не было видно ни кровожадных хищников, ни прочих обитателей, которые могли воспротивиться незваным гостям.

– Мы спасены! – прокричали обрадованные животные и бросились с корабля на берег.

– Слава вождю! – кричали они, и с жадностью начали поглощать сочную зеленую траву, и были они счастливы.

Наконец-то их мукам пришел конец, не надо думать о пропитании, опасности, будущее их было безоблачным. Прошло совсем немного времени, и племя быстро разрослось, потому что никто не охотился на баранов, никто не погибал от голода. И вскоре их стало так много, что они стояли плечом к плечу по всему острову. В конце концов они съели всю траву, вытоптали землю. Леса засохли, птицы улетели, остров опустел. Они кричали:

– Мы погибли!

– Ты погубил нас, глупый вождь, – блеяли они. И все умерли от голода. Но до сих пор этот мертвый остров в южных морях навевает ужас на всех, проплывающих мимо. Он весь усыпан костями несчастных доверчивых животных, которые бросили привычный и правильный мир, поверив пустым обещаниям. Они нарушили хрупкое мировое равновесие, за что и поплатились».

– Мне кажется, или становится светлее? – неожиданно спросил Мартин, а ворон так увлекся рассказом, что не замечал ничего вокруг. – Неужели уже утро?

– Нет, до утр-ра еще далеко, – ворон щелкнул клювом, – навер-рное, мы приближаемся.

– К чему? Мы ведь и так выше небесного купола!

– Небесный купол – еще не небо. Это как пр-рихожая, за которой скрывается множество комнат, и кто знает, что за следующей дверью. Некоторые вер-рят, что звезды – это не что иное, как свет других небес. Сколько людей, столько и мир-ров.

– Карак, ты совсем меня запутал. Моя голова сейчас взорвется, – возмутился Мартин. – Какие миры? Есть лестница. Она ведет вверх и рано или поздно во что-нибудь упрется. Мы по ней поднимаемся. Нет ни земли, ни неба. Есть верх и низ, мы посередине, и эта чертова лестница…

Лыжи с глухим стуком уперлись во что-то наверху. Мартин вздрогнул от неожиданности и поднял глаза. Лестница уперлась в висящий в воздухе квадратный деревянный люк с большим бронзовым кольцом. Он переглянулся с вороном. Карак кивнул, и Мартин, почувствовав поддержку, уверенно взялся за кольцо и, приподняв крышку, огляделся. Он увидел просторную освещенную комнату. Казалось, свет в нее поступал со всех сторон. Ворон выпорхнул в образовавшуюся щель и облетел комнату по кругу.

– Никого нет, – отрапортовал он.

Мартин с лыжами наперевес и покосившимся ранцем осторожно вылез и закрыл люк. В комнате было семь закрытых дверей, стены уходили вверх и терялись в струящемся свете.

– Извините, – крикнул Мартин, – есть тут кто?

Эхо разнесло «кто-то-то» и погасло.

– Есть! – произнес мягкий голос. Мартин и ворон завертели головами в поисках собеседника.

– Здрасте! – Мартин немного волновался. – А кто вы?

– Важнее не кто, а где! – ответил бархатный голос, он исходил от самих стен и пола, вибрировал в каждом сантиметре пространства.

– А где? – переспросил ворон.

– Везде…

– Вы здесь живете? – уточнил Карак.

– Живу? Нет, я не живу. Я тут всегда.

– Простите, пожалуйста, мы не хотели вас обидеть, – вступил Мартин, – мы очень устали и голодны.

– Кого нет, того нельзя обидеть. А помочь вам в моих силах, – мягко произнес голос.

В тот же миг посередине комнаты появился стол, заставленный разными яствами. Но больше всего Мартин обрадовался испускающему пар пузатому чайнику.

– Спасибо, р-радушный хозяин, не отобедаете ли с нами? – пригласил невидимого хозяина Карак.

– Я бы с радостью составил вам компанию, но не могу. Я не ем, не сплю, не хожу, не дышу. Но с удовольствием послушаю удивительные истории путешественников, это такая для нас редкость.

Мартин и Карак воспользовались приглашением невидимки и навалились на еду. За кружкой горячего чая они наперебой рассказали о своих приключениях.

– Удивительная история, – произнес бесплотный голос. – И с нечистью вы правильно поступили, замуровав их в глиняный горшок. Они стояли у меня тут, на оконце, но, вот незадача, пронесся мимо Отец Ветер и краешком плаща задел сосуд, они и свалились на голову несчастного охотника. А вы знаете, почему нечисть лучше всего в горшке хоронить? Нет? Тогда слушайте:

– Жила в одном селении прекрасная дева, умелая и трудолюбивая. Позарился на нее темных дух болот и трясин. Однажды, когда девушка отправилась в лес за хворостом для очага, он завлек, закружил ее. Бросил морок на глаза, и девушка заблудилась в его болотах. Показался перед ней дух:

– Теперь ты моя служанка, будешь делать все, что я прикажу. Если справишься с тремя моими заданиями, отпущу, а не справишься, съем. Первое – вот тебе плетеная корзина, натаскай в ней воды с реки, полную бочку.

Опечалилась девушка, но делать нечего, взвалила корзину на плечи и пошла к реке. Но сколько она не черпала, вода уходила сквозь щели. Никак не удавалось ей принести хоть каплю. Присела она на берег реки и закручинилась. Выглянул из воды маленький лягушонок и спросил:

– О чем печалишься, дева красная?

– Полонил меня темный дух и задал мне работу-заботу, если не выполню – съест.

– Может, я смогу чем помочь? – спросил лягушонок.

– Чем ты, такой маленький, можешь мне помочь. Дух задал мне работу – этой плетеной корзиной натаскать воды, полную бочку. А вода все выливается сквозь щели, ума не приложу, что мне делать.

– А ты обмажь плетеную корзину глиной, что на берегу этой реки, посмотрим, что получится.

Послушалась его девушка, сделала, как лягушонок ей советовал, обмазала она корзину снизу доверху. Зачерпнула воды из реки, вода больше не выливалась. Обрадовалась девушка, поблагодарила лягушонка и отправилась к дому злобного духа. Наполнила она к вечеру бочку воды. К ночи пришел дух, увидев, что задачка его выполнена, удивился, но задал ей второе задание.

– Поймай мне завтра молнию и принеси ее в своей плетеной корзине. Не принесешь – съем.

Вышла девушка поутру из дому, взвалила опять на плечо свою корзину и побрела куда глаза глядят. Ноги сами ее привели к реке, а на камне лягушонок сидит по-прежнему и спрашивает:

– Что случилось, девица-красавица, почему кручинишься?

– Опять задал мне работу темный дух. Требует поймать и принести ему молнию в корзинке.

– Эту просто. Сегодня по небу промчится Отец Гром и будет метать молнии в нечистую силу. Он все метит в хижину темного духа трясин и болот. Привяжи свою корзину на верхушку самого высокого дерева и отойди подальше, а потом собери в нее то, что останется.

Девушка послушалась, нашла могучее дерево, одиноко стоящее на опушке, забралась на самую вершину, привязала свою корзину, обмазанную глиной, спустилась и стала ждать. Время идет, вдруг шум, треск, гомон. По небу мчится колесница Отца Грома. Ветер свищет, гром гремит, молния расчертила небо, расколола его на части, и попала прямиком в макушку дерева. Дерево вспыхнуло ярким огнем и в одночасье сгорело. Девушка в смятении подошла к тлеющим уголькам и с удивлением заметила, что корзина целехонькая, плетенка сгорела безвозвратно, а глина затвердела словно камень. Собрала девушка угольки в отвердевшую корзину и принесла в дом злобного духа, вывалила прямо на пол, а дом возьми и загорись. Выскочила девушка, а дом сгорел. Сидит, печалится. Пришел к ночи злобный дух. Стоит, удивленно глазами хлопает, рот открыл, смотрит на пепелище, а девушка ему:


Виктор Харин читать все книги автора по порядку

Виктор Харин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


За дальние моря отзывы

Отзывы читателей о книге За дальние моря, автор: Виктор Харин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.