MyBooks.club
Все категории

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.. Жанр: Сказка издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Грузинские народные сказки. Сто сказок.
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок. краткое содержание

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок. - описание и краткое содержание, автор Н. Долидзе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.

Грузинские народные сказки. Сто сказок. читать онлайн бесплатно

Грузинские народные сказки. Сто сказок. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Долидзе

– Я это, я вернулся! – кричит.

Обрадовались они, отворили дверь.

Понес юноша царю цветок Эжвана.

Удивились царь и советники, что сумел он добыть цветок и жив вернулся, не знают, что и придумать.

Вернулся юноша домой, а красавица говорит ему:

– Все равно не даст тебе царь покоя. Пойди скажи ему: сумею проложить до утра через ту реку такой мост, чтоб и ты и все твои войска и советники на нем уместились со всеми своими домами, лавками и садами, – оставь мне мою жену, а не сумею – бери ее.

Пошел он и сказал царю, как научила его красавица.

Наутро перебросила красавица через реку один свой волос. Протянулся по волосу мост, с домами, лавками да садами.

Вышел царь со всеми своими советниками и войсками. Ходят по мосту, веселятся, пируют.

Подождала красавица немного и потянула свой волос. Рухнул мост, попадали все в воду и утонули.

А красавица, юноша и его жена пошли себе домой.

Потом выдал он эту красавицу замуж. Попировали хорошенько на ее свадьбе, а муж с женой вернулись опять на старое место и зажили счастливо и спокойно.

Староста-лиса и сын царя

Жил один царь, и был у него сын.

Вот сказал царь сыну:

– Сын мой, хочу женить тебя.

– Хорошо, – сказав сын, – только я хочу жениться на дочери царя Востока.

Приведешь мне ее – женюсь, а на другой не женюсь.

– Нет, – говорит царь, – царь Востока беден, зачем тебе его дочь, я тебе найду дочь богатого царя.

Отказывается сын:

– Не хочу я другую, богатую, я только ее хочу.

Рассердился царь:

– Ты мне сын и должен поступать по моей воле.

– Нет, и нет, – заупрямился сын и решил уйти из дому.

Взял коня, бурку, ружье, сел на коня и уехал.

Приехал к Чанчхарельским скалам, что на границе Ахалцихе и Ахалкалаки. На вершине скалы орлы гнезда вьют, у подножия – ключи студеные бьют. Нашел там пещеру, ввел коня, привязал. Сам вышел на охоту.

Так каждый день ходит он на охоту и каждый день убивает по оленю. Только не съедает один всего оленя. Что поест – поест, остальное бросает.

Пронюхала про то одна голодная Лиса, подкралась, ест.

И орел прилетел на то мясо, и кот подобрался откуда-то. Прибежал и заяц. Сдружились они, едят, гуляют.

Вот сказала лиса:

– Позовем-ка медведя с волком, и они ведь голодны. Пусть едят – мяса много.

Позвали медведя с волком. Едят это мясо, грызут кости, все сыты.

А лиса-умница и придумала – надо бы старосту выбрать, не то перессоримся, горло друг другу перегрызем. Созвала всех товарищей и говорит:

– Надо нам выбрать старосту. Что выделит каждому из нас староста, хоть кусочек маленький, то и ладно, а так нельзя, передеремся. Как думаете, хорошо ли?

– Очень хорошо, – сказали все товарищи.

Лиса сама задумала стать старостой и говорит волку для виду:

– Будь ты старостой.

– Нет, – отказывается волк, – мне не справиться, как начну делить, боюсь, себе больше отделю – рассердитесь вы, еще прогоните меня совсем.

– Хорошо. Медведь, будь ты старостой, – говорит лиса.

– Нет, нет, – закричали все, – будь лучше ты сама старостой.

– Что ж, – согласилась лиса, – только смотрите, слушаться меня как должно!

– Хорошо, хорошо! – закричали звери.

– А хорошо, так слушайте: вы как думаете – вот у нас мяса, вдосталь, что, оно само к нам идет? А это молодец, что живет в пещере, нам его дает. Надо отблагодарить его.

– Что же нам сделать? – спрашивают все.

– А вот что – приведем ему в жены дочь царя Востока.

– Как же ее привести? – спрашивают звери.

– А вот как, – говорит лиса: – ты, медведь, волк да орел пойдете ко дворцу царя. Медведь да волк впрягутся в плуг и станут пахать тому царю землю. Удивится царь, подумает – видно, и звери меня боятся да мне служат. Позовите жену да дочь – посмотрите, мол, какой я великий царь: и звери на меня работают. Выйдет дочь царя на балкон, а орел – пусть он над дворцом парит – как увидит ее, слетит, подымет в воздух и унесет. Так и приведете ее нашему другу.

Приказ старосты надо выполнять.

Полетел орел, парит над дворцом, а волк да медведь впряглись в плуг, пашут. Вышел царь, вышли и царица с дочкой. Как завидел ее орел, камнем слетел, подхватил девушку и унес. Привели звери красавицу в пещеру, оставили там и ушли.

Вернулся юноша с охоты, видит – сидит кто-то в его пещере.

Удивился юноша, спрашивает:

– Кто ты?

– Я дочь восточного царя, – говорит девушка.

– О, вот счастье!- обрадовался юноша. – Ведь я из-за тебя и дом покинул, и здесь живу, по тебе томлюсь. Кто только привел тебя сюда?

Рассказала ему все красавица.

Дивится юноша:

– Так это мои звери тебя сюда привели.

Радуется он, еще больше мяса дает своим друзьям.

Собрала лиса опять товарищей:

– Знаете ли вы, что они люди и не могут спать на голой земле?

– Что же нам делать? – спрашивают звери.

– А вот что, – сказала лиса, – пойдите в Ахалцихе. Ты, волк, пустишься бежать по городу, все и погонятся за тобой, пооставляют лавки, а ты, медведь, заберешься в лавку, выберешь одну штуку хорошей парчи и унесешь.

Волк как закричит:

– Ой, загонят меня, заедят собаки!

Закричала лиса:

– Ах ты, сам собака, забыл, как голодным бегал! А теперь отъелся, как свинья, а послужить не хочешь? Заедят – так заедят, туда тебе и дорога!

Испугался волк.

– Что ж, пойдем, – говорит он медведю.

Пошли. Вошли в город, волк как пустится бежать по базару, все и погнались за ним, а медведь забрался в лавку побогаче, взвалил себе на спину огромную штуку парчи и бежать. Тут завидели и медведя, Кто за волком, кто за медведем – так ни того, ни другого не словили.

Пришли, принесли парчу звери, внесли в пещеру, уложили. Оставим теперь их, пойдем к царю Востока.

Издал царь Востока приказ:

«Кто вернет мне дочь, дам столько золота, сколько он сам весит». Встала одна старая колдунья, взяла палку, приплелась к царю и говорит:

– Я приведу твою дочь.

– Хорошо, – сказал царь, – вот золото – половину отдам сейчас, другую половину, когда приведешь.

Сказала колдунья:

– Хорошо, дайте только мне один винный чан.

Дали ей чан. Взяла она, просмолила его изнутри, снаружи, раздобыла потом змею, села на чан, взмахнула кнутом-змеей, поднялся чан и полетел.

Прилетел чан к деревне Чихори, что у самого подножия тех Чанчхарельских скал. Сошла колдунья и кнут свой – змею забросила в чан, взяла палку, идет, стонет. А сын царя на охоте. Увидел он старуху, пожалел и спрашивает:

– Здравствуй, мать, кто ты, откуда?

– Здравствуй, сынок, – говорит старуха. – Я, сынок, была в аспиндзских банях, сама из Хзабаври я, да вот ушли землячки, отстала я, не знаю уж, куда и идти, как до дому добраться, стара ведь я, немощна.

Пожалел он старуху и говорит:

– Что ж, пойдем ко мне.

– Где ж ты живешь, сынок?

– А вот в Чанчхарельских скалах.

Обрадовалась колдунья, говорит:

– Живи ты счастливо да вечно, сынок, что пожалел меня, старуху!

Посадил он старуху на коня, а конь учуял врага, не идет, ложится. Бьет юноша коня, искровенил всего. Поплелся конь, идет, спотыкается. Привез юноша домой колдунью, сердится жена:

– Зачем тебе столетняя старуха понадобилась?

– Ничего, жена, – говорит муж, – дадим ей переночевать, а там посмотрим. Оставили колдунью. Согрела она воды, дала красавице помыться, прислуживает ей. Радуется та и говорит мужу:

– Пусть живет у нас.

А муж:

– Что же ты вчера сердилась, не хотела, а теперь понравилось тебе?

Что там много рассказывать, прижилась старуха, оставила ее красавица при себе. Вот ушел муж на охоту, да и звери все поразбежались. Остались красавица да старуха одни, и говорит колдунья:

– Пойдем погуляем немного.

Повела она красавицу, довела так до того места, где свой чан оставила. Увидела красавица чан и говорит:

– Что это, мать, там за чан?

– Не знаю, дочка, пойдем посмотрим, – говорит колдунья.

Подошли, заглянули, лежит что-то внутри.

Сказала красавица:

– А что это там внутри? Достань.

А колдунья:

– Ох, дочка, поясницу мне так и ломит, не достать мне. Достань лучше ты. Подошла красавица, сунула в чан голову да руку, а колдунья затолкала ее всю туда, взобралась на чан и улетела.

Привезла так красавицу к родным.

Рассказала красавица все отцу, где была и как жила все это время.

Оставим сейчас их, вернемся к сыну царя да к лисе-старосте.

Пришла лиса с охоты – нет красавицы. Спрашивает кота:

– Где она? А кот:

– Не знаю.

Задумалась лиса – не увела ли ее к отцу та старуха. Разгневалась лиса, избила и медведя, и волка, и орла – что не усмотрели, плохо стерегли. Велела потом:

– Зовите ко мне кота.

Привели кота.

Сказала лиса:

– Пойдешь к тому восточному царю, проберешься к красавице, увидит тебя, узнает да скажет: «Котик милый, как ты сюда попал и где-то, милый, твой хозяин?» А ты беги обратно и все расскажи нам. Смотри же, запомни хорошенько – ласково встретит тебя или неласково.


Н. Долидзе читать все книги автора по порядку

Н. Долидзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Грузинские народные сказки. Сто сказок. отзывы

Отзывы читателей о книге Грузинские народные сказки. Сто сказок., автор: Н. Долидзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.