MyBooks.club
Все категории

Уильям Николсон - Песнь Огня

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уильям Николсон - Песнь Огня. Жанр: Сказка издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Песнь Огня
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
120
Читать онлайн
Уильям Николсон - Песнь Огня

Уильям Николсон - Песнь Огня краткое содержание

Уильям Николсон - Песнь Огня - описание и краткое содержание, автор Уильям Николсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Доминат пал, его рабы обрели свободу. Но жителям Араманта некуда возвращаться – родной город сожжен дотла. И не только Арамант и Доминат постигла жестокая участь. Смутные времена настали для всех земель. Страх и жестокость царят в сердцах людей, и только Огненный Ветер может испепелить ненависть, чтобы мир возродился и настала эпоха доброты. А маленькое племя мантхов странствует по разоренным землям в поисках своей потерянной родины. Им надо спешить – ветер крепчает. Скоро исполнится древнее пророчество, скоро зазвучит Песнь Огня. Скоро близнецам Бомену и Кестрель предстоит встретить свою судьбу. Все обрести и все потерять...Уильям Николсон известен как автор сценария к фильму «Гладиатор». Однако после выхода в свет трилогии «Огненный ветер» он заслужил славу одного из ведущих детских писателей нашего времени. С радостью представляем читателю третью, завершающую книгу трилогии.

Песнь Огня читать онлайн бесплатно

Песнь Огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Николсон

– Я никогда тебя не брошу, – сказала Кестрель. – Загляни в меня!

Бомен погрузился в душу сестры так глубоко, как никогда. Сестра открылась ему навстречу, растворяясь. Бомен потерялся в Кестрель, не найдя ее, – да и где искать? Она исчезла. Перед ним стояло тело сестры, он мог ее обнять, но саму Кестрель, все, что он о ней знал, Бомен больше не видел.

– Кесс! Где ты?

– Тут, Бо. Тут.

Бомен обернулся и сам себя отругал за глупость: разве она могла быть сзади?

– Где?

– С тобой!

И Бомен нашел сестру – так близко, что не увидеть и не дотронуться. Она смотрела на мир вместе с братом.

– Теперь нашел?

Говорил его собственный голос и одновременно вроде бы Кестрель. Бомен видел перед собой улыбающееся лицо любимой сестры и в то же время видел себя ее глазами.

– Да. Нашел.

– Мы вместе, – произнес голос Кестрель, который принадлежал и ее брату.

Ему ответил голос Бомена, часть его сестры:

– Всегда вместе.

Держась за руки, близнецы взлетели к луне и опустились на остров Сирин. Все склоны холма заполнили тысячи Певцов, так что казалось, будто остров состоит из толпы мужчин и женщин. Все смотрели на запад, в сторону далеких гор; песня с каждым мигом крепчала.

Пока Бомен и Кестрель были в пещере, ночь незаметно ушла. На востоке забрезжил зимний рассвет. Певцы стояли и ждали. Наконец пришел ветер, тронул их за полы одежды, зашумел листвой олив.

– Пора, – произнес Попрыгунчик.

Разом, как огромная стая птиц, Певцы поднялись в воздух и на крыльях ветра полетели на запад, на большую землю. Кестрель, Бомен и Дымок отправились следом. Поток людей в простых одеяниях скользил над волнующимся морем к берегу. Певцы пели на лету, и ветер срывал песню с губ. Что ж – они пели не для того, чтобы их слышали, а чтобы измениться самим.

Бомен наконец осознал: его жизнь не здесь. Больше сказать было нечего. Когда люди прощаются, наступает миг, когда остается только расстаться.

– Дымок, ты со мной?

Бомен развернулся, последний раз посмотрел на Кестрель, последний раз помахал ей и стрелой полетел на север, к горному перевалу. Дымок замешкался, загребая лапами воздух и сердито мяукая:

– Подожди!

Певцы не обратили на них внимания. Пришел ветер, началось последнее путешествие. Они смотрели на горы и думали о песне. Лишь Альбард, бывший Доминатор, обернулся и проводил взглядом Бомена, пока юноша не скрылся из виду.

Глава 18

В прекрасную землю

Бомен летел через снежные равнины, почти касаясь деревьев. Он хотел добраться до гор как можно скорее и не задумывался о том, как странно и удивительно, что он летит, что леса и поля, фермы и деревни исчезают позади, не успев появиться. Не вспоминал он и о Кестрель, с которой расстался навсегда. Сейчас Бомен думал лишь о мантхах у горного перевала и о страданиях неведомой земли, открывающейся под ним.

Было время жестокости. Безудержной жестокости, которая питалась жестокостью и порождала жестокость. Бомен видел сожженные и разграбленные деревни. В полях дымились стога сена, мертвый скот лежал, брошенный на поживу стервятникам. То тут, то там в развалинах копошились люди – не погорельцы, а мародеры. Даже сверху Бомен чуял их злобу и страх. Пролетая над уцелевшим хутором, он увидел, что испуганные хозяева превратили его в укрепленный лагерь и сгрудились за стенами в ожидании новых банд мародеров. Неподалеку яркой полоской пламени на снегу горела роща, рядом по дороге брели маленькие дети, лет шести-семи. Бомен чувствовал, как от детей расходятся волны паники, но ничем не мог им помочь. Юноша летел дальше, зная, что его силы не хватит на то, чтобы избавить всех людей от страданий. Падший мир вызывал в нем гнев и омерзение. Поскорей бы пришел огненный ветер!

По дороге скакала кавалькада вооруженных всадников, за ними – толпа каких-то оборванцев, тоже верхом. Они ворвались в деревню и подожгли дома. Когда жители выбежали наружу, конники их затоптали. Бомен слышал, как страшно кричали несчастные. Эти всадники, остатки чьей-то побежденной армии, блуждали по земле, уничтожая все на своем пути. Ужасные времена: люди жгли и убивали не ради выгоды, власти или даже удовольствия, а из жажды разрушения. Все потеряв, они стали мстить другим. Не видя милосердия, они очерствели душой сами. Кричали жертвы, кричали убийцы, и в их воплях слышалось одинаковое страдание.

Бомен летел над измученной землей, мысленно обнимая ее жителей. Он дал себе почувствовать не только страх, но и ненависть, не только горе тех, чьих любимых убили, но и ярость убийц. Юноша проливал слезы за тех, кто страдал, и за тех, кто стал безвольным орудием страданий. «Я понимаю вас всех, – мысленно обращался он к людям. – Я виноват и найду спасение ради вас и вместе с вами, чтобы мир снова стал лучше».

Аира Хаз сидела на волокуше и смотрела на родную землю. Багряное рассветное небо заслонила снежная туча. Все же Аира увидела родину, совсем как во сне, и теперь могла уйти. Последние дни дались ей особенно тяжело. Она так ослабела, что уже не могла есть, а пила только потому, что Анно лил воду ей на губы, и, хотя почти вся вода стекала на подбородок, часть просачивалась в рот. Увидев родину, Аира стала слепнуть, словно зрение теперь ей было ни к чему. Лица казались размытыми пятнами, и, несмотря на то, что солнце вставало, для пророчицы небо темнело. Аира слышала, когда Анно или Пинто обращались к ней, однако уже не могла отвечать – не было сил. Оказывается, чтобы говорить, нужно использовать столько разных мышц! Поэтому, чтобы показать, что она все слышит и понимает, Аира легонько, кончиком пальца, нажимала на руку того, кто к ней обращался. Анно сидел рядом, держа руку жены в своих ладонях, и новый способ общения возник сам собой. Движение пальца означало «да». Отсутствие движения – «нет».

Аира ясно чувствовала близость смерти, но не боялась ее. Пророчица сыграла свою скромную роль и была готова уйти. Собственное тело казалось ей очень легким и перестало слушаться. Аира не могла встать без посторонней помощи, а если бы и встала, растущий ветер сдул бы ее, как осенний лист.

Вот и все. Пора завершить песню. Тяжело оставлять дорогого Аннока и детей, но и тянуть дальше еще тяжелей. Да и зачем медлить? Малыши уже выросли, пора уступить место им, пусть расцветут. «Вот зачем мы рожаем детей, – улыбнулась про себя Аира. – Чтобы красиво умереть».

Анно заметил эту мимолетную улыбку и сжал руку.

– Нет!

Пинто сидела рядом с родителями. В душе девочки странно смешались горе и радость. Когда она смотрела на мать, к горлу подступали слезы. Когда она видела родину, ей становилось очень весело. Пинто сразу узнала эту землю, хотя никогда раньше ее не видела. «Здесь начнется моя настоящая жизнь, – думала она. – Здесь я вырасту, стану сильной и буду творить великие дела. Здесь я буду взрослой».

Спуска к родине странники так и не нашли: слишком уж высоким и крутым оказался обрыв. Мантхи сидели кучками, совершенно сломленные ударом судьбы. И это в самом конце пути, когда казалось, что все трудности позади! Однако Пинто не расстраивалась. Да, она тоже не видела выхода. И все-таки главное, что родина перед ними, пророчество сбылось и скоро начнется новая жизнь.

Последнее препятствие, обрыв, для нее почему-то был связан со смертью матери. Пинто казалось, как это ни было странно, что, когда случится первое невозможное событие – смерть матери, – за ним последует второе – все попадут на родину.

Пинто поделилась своими мыслями с Мампо.

– Мама привела нас сюда. Она поможет нам и сейчас. Вот увидишь.

Мампо поверил. Теперь он относился к словам Пинто с уважением. Пинто не такая, как другие, и он должен беречь ее ради всех остальных. К тому же она его любит, и Мампо был ей за это очень благодарен.

Что касается тех мантхов, которые всегда спешили с выводами, то они находились в крайне мрачном расположении духа. У Бранко Така, Дубмена Пиллиша и Рады Вармиш не было никаких сомнений, что путешествие закончилось, причем самым неудачным образом. Пророчица при смерти, предводитель не знает, что делать, а на западе в небо поднимаются клубы дыма и горят странные огни. Как видно, настал конец света. Значит, можно сидеть на холодной земле, доедать запасы и предаваться отчаянию.

– Зря мы ушли, – проворчал Бранко. – Знали ведь, что толку не будет.

– Зря ушли откуда? – уточнил Дубмен Пиллиш.

– Да ниоткуда! – разозлился Бранко. Он и сам понимал, что, если пришел конец света, не важно, где они сейчас. Бранко просто искал спасения в прошлом.

– Все образуется. Вот увидите! – сказал коротышка Скуч.

– Ничего мы не увидим, – ответила Рада Вармиш. – Я не буду ждать и смотреть. Довольно я прождала. Почему должна страдать я? Пусть теперь страдают другие.

– Ш-ш-ш! – Лея Мимилит кивнула в сторону Аиры Хаз. – Ты хоть здорова!

– Ну и что? – возмутилась Рада Вармиш. – Что мне проку от здоровья, если мир вот-вот погибнет? За что мне это, а?


Уильям Николсон читать все книги автора по порядку

Уильям Николсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Песнь Огня отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь Огня, автор: Уильям Николсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.