MyBooks.club
Все категории

Галина Шалаева - Большая книга сказок для маленьких принцесс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Галина Шалаева - Большая книга сказок для маленьких принцесс. Жанр: Сказка издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Большая книга сказок для маленьких принцесс
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
257
Читать онлайн
Галина Шалаева - Большая книга сказок для маленьких принцесс

Галина Шалаева - Большая книга сказок для маленьких принцесс краткое содержание

Галина Шалаева - Большая книга сказок для маленьких принцесс - описание и краткое содержание, автор Галина Шалаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Яркие цветные иллюстрации, гармонично сопровождающие текст, перенесут маленьких читателей в увлекательную страну сказок, где они встретят, кроме уже известных персонажей, новых героев. Книга рассчитана на детей младшего школьного возраста.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Большая книга сказок для маленьких принцесс читать онлайн бесплатно

Большая книга сказок для маленьких принцесс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Шалаева

Бернар давно любил дочь мэра, поэтому, услышав о награде, он сразу же решил: «Я должен обязательно поймать воров, и, когда я передам их в полицию и получу награду, я стану богатым человеком.

Может быть, тогда мэр согласится выдать за меня свою дочь».

Соломенная шляпа, которая всегда знала, о чём думает её хозяин, тотчас прошептала ему на ухо:

– Хозяин, я знаю, где скрываются воры. Брось меня на землю и иди за мной.

Бернар бросил шляпу на землю, и она быстро покатилась вперёд. Бернару пришлось даже бежать за ней. Они прошли через пшеничное поле и углубились в лес.

Наконец соломенная шляпа остановилась у двери полуразвалившейся хижины. Оттуда доносились приглушённые голоса.

Бернар надел свою шляпу, подкрался к хижине и заглянул в окно.

Как вы думаете, что же он там увидел? В хижине сидели воры, которые никак не могли поделить украденные золотые вещи.

– Большое спасибо тебе за помощь, волшебная шляпа, – прошептал Бернар. – Сейчас я войду в хижину и поймаю всех воров.

– Нет, нет, хозяин, этого нельзя делать, – ответила соломенная шляпа. – Вы один, а их слишком много. Они только побьют вас и разбегутся, и вы никого не поймаете. Разрешите, я пойду вместо вас.

И соломенная шляпа сорвалась с его головы, влетела в окно и громко закричала:

– Воры! Воры! Хватайте воров! Вяжите их!

Услышав крики, разбойники решили, что их выследила полиция, и очень испугались:

– Спасайтесь! Спасайтесь! Бегите через заднюю дверь, – крикнул их атаман, и все бросились наутёк.

Но соломенная шляпа уже поджидала воров снаружи и начала хлестать их по лицу, голове и ногам. От страха разбойники совершенно растерялись.

В спешке они наталкивались друг на друга, ноги у них заплетались, и они падали на землю. Но наконец разбойники разглядели, что это была всего лишь соломенная шляпа, и закричали: – Разве может какая-то шляпа остановить нас? – И стали ловить шляпу. Но тут снова произошло чудо. Шляпа стала быстро расти и вскоре накрыла всех разбойников. Потом она перевернулась и покатилась по дороге в деревню.

Бернару оставалось только идти следом. А шляпа катилась и катилась, пока не привезла воров прямо на двор к мэру. Он тут же распорядился схватить воров и посадить их в тюрьму.

После этого Бернар вернулся в хижину, собрал украденные вещи и вернул их настоящим владельцам. Жители деревни были на седьмом небе от счастья.

Мэр вручил Бернару обещанную награду и согласился выдать за него свою дочь.

А деревенские жители решили отблагодарить юношу по-своему. Они собрались и построили ему новый, красивый дом. Вскоре там сыграли весёлую свадьбу. Вся деревня плясала и веселилась до самого рассвета.

А соломенная шляпа? Что же произошло с ней? Бернар повесил её в своём новом доме на самом почётном месте. Все удивлялись, видя старую шляпу, и никто не знал, почему Бернар так поступил.

Но мы-то с вами знаем, не так ли?

Плотник и львенок

На одном необитаемом острове, где в изобилии росли вечнозелёные деревья, текли полноводные ручьи, цвели цветы и зрели фрукты, жили на свободе тысячи птиц и различных животных. Ещё ни разу нога человека не ступала по этой земле, и ни один из обитателей этого прекрасного острова никогда его не видел.

И жил на этом острове маленький Утёнок, весь покрытый красивыми разноцветными перьями. Он жил себе счастливо и безмятежно вплоть до одного дня, или, скорее, ночи, когда он неожиданно увидел во сне землю, которая была ещё более прекрасной, чем его остров. Какой-то голос указал ему дорогу, которая приведёт его в это чудесное место.

Едва проснувшись, маленький Утёнок решил, не откладывая, пересечь море и непременно добраться до берега той необыкновенной земли, которая привиделась ему во сне. Утёнок тут же собрался и отправился в путь. Но дорога до другого берега оказалась неблизкой, и Утёнок свалился от усталости, едва только достиг пляжа. Полежал он так некоторое время и уснул. А во сне он опять услышал тот же голос:

– Утёнок, ты прибыл в неведомую тебе землю, и здесь ты встретишь людей. Остерегайся их, они все хитрые и коварные. Они забрасывают сети, чтобы поймать рыбу, стреляют птиц, разоряют их гнезда, и доходит даже до того, что они охотятся на слонов. Никто не может убежать от них.

Утёнок проснулся очень испуганный. Он бы не прочь был немедленно вернуться к себе на остров, но у него уже не было сил плыть обратно. Тогда он поднялся и направился к горам, которые заметил на горизонте.

День клонился к вечеру, когда Утёнок, совершенно изнурённый от усталости, голода и страха, оказался неподалёку от входа в пещеру и увидел, что возле неё развалился Львёнок, который грелся в последних лучах заходящего солнца. Львёнок увидел Утёнка и спросил:

– Как тебя зовут и кто ты такой? Я таких ещё не видел.

– Я Утёнок и принадлежу к породе птиц.

– И как же ты очутился здесь?

Утёнок рассказал Львёнку о своём сне и о том, что произошло после того, как он проснулся. Он рассказал также и о том, что очень боится человека.

Львёнок внимательно слушал, похлопывая по земле хвостом, и, когда Утёнок закончил свой рассказ, сказал:

– Ты должен знать, что мой отец – царь всех зверей, но и он тоже всегда мне говорит о том же и предупреждает меня, чтобы я был настороже с человеком. Сегодня ночью мне тоже приснился сон, похожий на твой.

– Лев, – попросил Утёнок, теребя клювом кончик его хвоста, – не мог бы ты избавить нас от человека, чтобы наша жизнь уже никогда больше не зависела от него? Ведь ты тоже царь зверей и не должен его бояться.

Львёнок, продолжая бить хвостом по земле, сказал, позёвывая:

– Давай спать, брат мой. Увидимся завтра.

На следующее утро с рассветом Львёнок собрался в дорогу. Он шёл с высоко поднятой головой, а Утёнок, едва поспевая, бежал следом за ним.

Шли они, шли и вдруг заметили целое облако пыли, которое поднял маленький Ослик. А скоро и он сам появился перед ними.

– Ты кто, бродяга? – закричал Львёнок. – И откуда ты взялся?

– Я всего только бедный Ослик, о сын царя, а пришёл я сюда в надежде укрыться от человека, – отвечал Ослик.

– Ты что, боишься, как бы он тебя не убил? – спросил Львёнок.

– Нет, не то, сын царя, я боюсь другого. Как бы он не навязал мне седло и узду, а потом начнёт пришпоривать меня, заставляя бегать и носить ему воду с утра до вечера. И уж я точно не хочу, чтобы меня били или морили голодом. Ты ведь знаешь, что хуже этого ничего не может быть. Я хотел бы сбежать в такое место, где мне не будет угрожать встреча с людьми.

– Осёл, – важно сказал Львёнок, – а я иду для того, чтобы встретить человека и убить его. Пойдём со мной, и ты будешь в безопасности.

И Львёнок продолжал свой путь теперь уже в сопровождении Утёнка и Ослика. Чуть позже появилось ещё одно облако пыли. Когда оно немного рассеялось, они заметили Лошадь, которая бежала им навстречу. Она была вся чёрная, с белой звездой на лбу. При виде Львёнка Лошадь приостановилась.

– Благородный зверь, – сказал Львёнок любезно, – скажи нам, кто ты такой и почему находишься здесь?

– Царь зверей, я Лошадь. Я прибежала в эту пустыню, чтобы скрыться от людей.

– А тебе не стыдно? – возмутился Львёнок. – Неужели ты, такая большая, сильно боишься человека? Ты ведь могла бы легко победить его!

– О сын царя, – сказала Лошадь, – видно, ты не знаешь людей! Даже если бы я была в два раза больше и сильнее, я всё равно не смогла бы одолеть их. Уж лучше я уйду подальше в такое место, где я буду уверена, что до конца своей жизни никогда не встречу ни одного человека.

– И сколько же прошло времени с тех пор, как ты сбежала от него? – спросил Львёнок.

– Примерно полдня, – ответила Лошадь.

– Хорошо, пойдём с нами, мы как раз ищем человека, а поскольку ты видела его не так давно, значит, он где-то здесь, неподалёку. Мы убьём его, и вы все наконец будете жить спокойно.

По дороге они опять, уже в третий раз, заметили большое облако пыли. Когда оно рассеялось, звери заметили бегущего им навстречу Верблюда. Они остановились, поджидая его. Львёнок, увидев такое большое существо, подумал, что это и есть человек, и приготовился уже было напасть на него, но Ослик сказал:

– Остановись, царь зверей, это не человек, а всего-навсего бедный Верблюд, и, если я не ошибаюсь, он также пытается спастись от нашего общего врага.

Тогда Львёнок спросил Верблюда, который как раз в это время подбежал к ним:

– Куда ты бежишь так быстро?

– Я спасаюсь от человека.

– Такой великан – и боишься человека! – засмеялся Львёнок. – Да ты мог бы сразить его наповал одним ударом своего копыта!

– Это ты так думаешь, потому что не знаешь человека. Он настолько коварен и всемогущ, что заставляет прислуживать себе гораздо более сильных и больших зверей, чем я. Он заставляет меня таскать такие тяжёлые грузы, каких ни один другой зверь не смог бы даже поднять, а мне приходится перевозить их днём и ночью. Я решил положить этому конец и хочу убежать так далеко, чтобы не видеть и даже не слышать его.


Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Большая книга сказок для маленьких принцесс отзывы

Отзывы читателей о книге Большая книга сказок для маленьких принцесс, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.