MyBooks.club
Все категории

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.. Жанр: Сказка издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Грузинские народные сказки. Сто сказок.
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок. краткое содержание

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок. - описание и краткое содержание, автор Н. Долидзе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.

Грузинские народные сказки. Сто сказок. читать онлайн бесплатно

Грузинские народные сказки. Сто сказок. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Долидзе

Взнуздал коня, сел и поехал.

Долго ли ехал или недолго, а только доехал до одного дома.

А это дэвов дом, и сидит там взаперти девушка.

Вошел юноша в дом, бросилась ему девушка навстречу, целует его, обнимает на радостях, как родного, сама и плачет и смеется.

– Вот счастье, что привелось еще человека увидеть, – говорит. – Но горе мне! Придет дэв, погубит тебя. Хоть бы не приходил ты вовсе!

– Не бойся, – говорит юноша, – пусть пожалует, посмотрим, чем он у меня поживится!

Вот идет дэв, ворчит:

– Кто ты? Что за герой, что осмелился войти в мой дом? Здесь от страха и птица вверху не летает, и муравей внизу не ползает, а ты кто такой, что так беспечно развалился?

– А ну, загляни в книгу своей судьбы, – крикнул ему юноша, – посмотри, от чьей руки тебе погибнуть суждено, узнаешь, кто я!

Посмотрел дэв, и вправду, у него на роду написано, что погибнет он от руки охотника.

Разъярился дэв – пошел на юношу, сцепились они.

Замахнулся дэв – всадил юношу в землю по щиколотки.

Замахнулся охотник – всадил дэва по колена.

Замахнулся дэв – всадил юношу по колена.

Замахнулся юноша еще раз – всадил дэва в землю по пояс.

Отрубил ему юноша голову.

Радуется девушка, руки ему целует.

Сказал охотник:

– Я иду за дочерью царя каджей, а ты будь здесь, жди, на обратном пути заберу и тебя.

Сказала девушка:

– Знай, на пути твоем еще два дэвовых дома, братьев этого, убитого тобой. И у них также томятся по девушке. Смотри, как бы не сгубили тебя те дэвы.

– Будь покойна, я их вслед за братом отправлю, – сказал юноша.

Что долго рассказывать, убил он и тех дэвов, освободил их пленниц, велел и им дожидаться себя и поехал дальше.

Вот подъезжает к Каджетскому царству. Купил юноша быков да овец. Сколько запрашивают, вдвое больше дает. Накупил, сколько нужно, и поехал дальше.

Подъехал он ко дворцу каджей. Высыпали ему навстречу львы, да только разрывает охотник быков надвое и бросает им.

Пропустили его львы.

Высыпали тигры – накормил и их юноша и проехал.

Высыпали волки – бросил и им овец и проехал.

Вошел во дворец, спит дочь царя каджей. Подошел он, отрезал у нее локон и вышел.

Проснулась дочь царя, видит – отрезан у нее локон. Разгневалась, рвет на себе волосы. Бросилась к своим львам, тиграм и волкам.

– Как осмелились пропустить ко мне этого человека!

– Эх, – говорят ей звери, – ты нам и костей не дашь погрызть, а он целых быков да овец нам бросал, насытил нас.

Летит она вдогон за охотником.

Где ногой ступит, так и испепеляет все.

А охотник едет себе. Заехал за всеми тремя девушками, что он от дэвов вызволил, едет, везет их. Вот заехали они дорогой отдохнуть к одному мельнику. Встретил их мельник, зазвал домой. У того мельника была коза. Как крикнет он козе:

– А ну, моя козочка Мэ-эка! Накрой-ка мне стол!

Прошлась козочка – и появился стол, полный всяких яств, да таких, что и царю подать не зазорно.

Понравилась охотнику эта коза. А мельнику его девушки нравятся. И говорит он:

– Я спрячусь, а ты ищи. Найдешь, – твоя коза, а не найдешь – мои девушки.

– Очень хорошо, – говорит юноша.

Сказал конь юноше:

– Ты поставь меня возле той козы, а сам иди. Знай, спрячется мельник в печной трубе. Крикни ему: «В печке ты, нашел я тебя». Не отзовется он, ты ему еще раз крикни, не отзовется и в этот раз, поднимись на кровлю и брось в трубу камень, упадет ему камень на голову – отзовется.

Спрятался мельник. А охотник ходит, ищет его повсюду, будто не знает, где он.

Подошел наконец к печке и кричит:

– Здесь ты, выходи!

Не отзывается мельник.

И во второй раз крикнул охотник:

– В печке ты, выходи!

Не отзывается мельник.

Поднялся охотник на кровлю, взял большой камень и бросил его в трубу, мельнику прямо в голову попал.

– Здесь я, здесь! – кричит мельник.

Вылез из трубы еле живой, а не сдается:

– Теперь ты прячься, а я буду искать, – говорит.

– Хорошо, – отвечает юноша.

Пошел к коню, спрашивает, как быть?

– А вот как, – говорит конь и укрыл его собой.

Ищет мельник, ищет, никак не найдет охотника.

А коза видит, хочет крикнуть хозяину, где юноша спрятался, но только раскроет рот, хватит ее конь зубами, молчит она.

Искал, искал мельник, не нашел и говорит;

– Не нашел я, выходи, твоя взяла.

Вылез охотник. Забрал и козу и девушек, оставил мельника ни с чем и поехал. Догнала дочь царя каджей охотника:

– Это ты у меня локон отрезал?

– Я, – говорит юноша, – хочу отдать тебя в жены царю.

Злится она, да уж что делать.

Привез ее охотник к царю, а сам поехал с девушками домой.

Обрадовались братья, спрашивают:

– Где это ты пропадал столько времени? Сказал младший брат:

– Как поедем на охоту, вы возвращайтесь с полпути домой, – тогда и увидите, где я пропадал и что со мной было.

Вернулись все три брата в полдень. Что ж видят – сидят две старшие невестки со своими дружками, веселятся, пируют, а третья сидит плачет.

– А ну, моя козочка, – говорит младший брат, – забери-ка этих неверных жен да с их дэвами, нанижи себе на хвост и побросай всех в пропасть.

Нанизала козочка на хвост неверных жен с их дружками, понесла на скалу и побросала их всех в пропасть.

Поженил младший брат старших братьев на двух старших девушках, третью, младшую, тоже замуж отдал за хорошего человека, и стали жить все вместе ладно да весело.

Мор там, пир здесь.
Отсев там, мука здесь.

Сказка об Олененке и Елене Прекрасной

Было то или не было – жил в одной Деревне один очень богатый царь. Вот однажды говорит царь своим охотникам:

– Пойдите на охоту и убейте первого зверя, какого встретите. Пошли охотники, идут, видят – на поляне оленья матка. Только навели ружья, чтобы убить ее по приказу царя, смотрят – а у нее мальчик вымя сосет. Увидел ребенок ружья, бросил вымя, охватил за шею оленя, обнимает, ласкает. Удивились охотники.

Взяли с собой мальчика, привели к царю, рассказали ему обо всем. А у того царя был сын, ровесник этому мальчику.

Окрестил их царь обоих вместе, и назвали найденного в лесу ребенка Олененком. Вместе с сыном царя растет Олененок, в одной комнате спят, и одна кормилица их кормит.

Кто растет годами, а они днями. Стало им по двенадцати лет.

Радуется царь, что растут у него двое сыновей.

Вышли раз мальчики в поле со стрелами. Пустил сын царя стрелу, а тут старуха несет в кувшине воду, и отбила та стрела ручку у кувшина. Повернулась старуха и говорит:

– Проклясть не прокляну тебя – единственный ты сын, но да западет в твое сердце любовь к Елене Прекрасной.

Удивился Олененок:

– Что это она говорит?

А сын царя с того дня только и думает, что об этой Елене Прекрасной. Запала ему в сердце любовь, не дает покоя.

Что делать? Прошло три недели. Ходит юноша полуживой, убивает его любовь к той, которую и не видел никогда. Сказал ему Олененок:

– Пусть умрет твой побратим, если не привезет тебе ту Елену Прекрасную.

Пошел к царю и говорит:

– Отец, вели кузнецу выковать мне железные каламаны и железные лук да стрелы. Надо мне отправиться на поиски Елены Прекрасной.

Согласился отец. Выковали Олененку железный лук да стрелы в пять пудов весом, железные каламаны, и отправился он с сыном царя в путь. Сказал Олененок приемному отцу на прощанье:

– Не бойтесь, отец. Где Олененок, там вам страшиться нечего. Ждите нас два года. Вернемся, так со славою, а нет – знайте, нет уж нас в живых.

Идут они, идут. Вошли в густой, непроходимый лес. Видят – в лесу скала высокая, на скале огромный дом. Перед домом чудесный сад. А в том доме все пятиголовые да девятиголовые дэвы живут.

Сказал сын царя Олененку:

– Устал я, брат, отдохнем здесь немного.

– Хорошо, – говорит Олененок.

Лег сын царя, задремал.

Сказал Олененок.

– Ты лежи, отдыхай, а я пойду в сад, принесу тебе самых лучших плодов.

Не как братья они, как отец с сыном, – так Олененок о друге заботился.

Вошел Олененок в сад, подошел к лучшей яблоне, срывает плоды.

Выскочил вдруг девятиголовый дэв и кричит:

– Кто ты, что осмелился войти в мой сад? Здесь и птица в небе не летает и муравей по земле не ползает, так все меня боятся!

– Я это – Олененок! – крикнул юноша.

Попятился дэв. Заворчал только со злости.

Знали дэвы, что, как появится на свете олений сын, тут дэвам и конец. Перепугались дэвы, разбегаются, прячутся кто куда.

Перебил Олененок всех дэвов, только один пятиголовый дэв уцелел – на чердаке притаился.

А сын царя спит себе в тени.

Очистил Олененок дом от дэвов, пошел разбудил брата. И дэвов дом им остался и все дэвово богатство.

Гуляют себе братья по саду, развлекаются.

А пятиголовый дэв – Бабаханджоми – сидит на чердаке, дрожит.

Решился наконец, вылез из своего угла, сошел вниз и говорит Олененку:


Н. Долидзе читать все книги автора по порядку

Н. Долидзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Грузинские народные сказки. Сто сказок. отзывы

Отзывы читателей о книге Грузинские народные сказки. Сто сказок., автор: Н. Долидзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.