— Хршрхр, Гонф, мы снова дома, я чую. Грубый голос землеройки, сидевшей на мачте, подтвердил правоту Динни:
— Солнце восходит на востоке, видны деревья, мы входим в лес.
— Так держать! — крикнул Лог-а-Лог, выходя на нос корабля. — Убрать паруса, пока они не начали цеплять за ветки!
Мартин подошел к вождю землероек:
— При такой скорости мы к середине дня доберемся до Ивового Лагеря. Я и не заметил, как мы прошли мелководье, по которому переправлялись через реку на пути в Саламандастрон.
Лог-а-Лог постучал по перилам:
— Я рискнул пройти его в темноте. Теперь понимаешь, что значит быть хорошим моряком? Наш «Лесной корабль» едва коснулся дна, благодаря тому что днище у него плоское. А здесь совсем другое дело — достаточно глубоко, можно смело идти на веслах.
Над лесным туманом поднималось солнце, обещая жаркий летний день. Длинные весла упрямо боролись с сильным течением, двигая большое судно все дальше в глубь Страны Цветущих Мхов.
У реки лесные жители закусили тем, что принесли с собой.
— Воды в Мшистой Реке сейчас почему-то немного, — заметил Командор. — Вот эти отверстия, которые мы прорыли, раньше были под водой, а сейчас они высоко над уровнем реки и совершенно сухие.
Бен Колючка улегся на берегу, глядя в безоблачное небо:
— Может, это потому, что весна была такая теплая. Подумайте только: лету еще и двух недель нет, а погода — как будто оно уже за половину перевалило. Если дело так и дальше пойдет, раньше поздней осени нам дождя не видать.
Госпожа Янтарь погладила то место, где раньше у нее было ухо:
— Командор, может, теперь, когда вода в реке упала, нам удастся перегородить ее плотиной?
Командор поднял с земли пригоршню песка, который легко посыпался у него между пальцами.
— Сударыня, даже сейчас это все равно что пытаться остановить ход солнца по небу.
— Грхм, грхрхмм! — Чибб сел на молодой каштан.
— Чибб, что это с тобой? У тебя в горле орех застрял?
— Грхм, не застрял. Но мне кажется, вам будет интересно узнать, что сюда по реке идет корабль.
— Корабль!
— То есть ты хочешь сказать — лодка?
— Грхм, прошу прощения, но если бы я хотел сказать «лодка», я бы так и сказал. Нет, это настоящий большой корабль, весь черный, с белым черепом на носу, паруса свернуты, полно весел. Корабль!
Белла вскочила и замахала лапами:
— Всем немедленно спрятаться! Аббатиса, оставайся здесь вместе со всеми. Будьте готовы что есть мочи бежать в Барсучий Дом, если услышите мой сигнал. Командор, госпожа Янтарь, идите за мной. Нам лучше пойти на разведку. Чибб, ты заметил, кто плывет на корабле?
— Грхм, боюсь, что нет. Едва я его завидел, как сразу же устремился сюда, чтобы сообщить об этом.
— Молодец! — похвалила его Белла. — Лети за нами. Ты можешь понадобиться, чтобы быстро передать сообщение всем остальным.
Лесные жители попрятались среди деревьев, в кустах и под слоем прелых листьев. Барсучиха, выдра, белка и дрозд отправились вдоль берега на запад.
Так как шли они без поклажи, то быстро продвигались вперед. Кроме того, до корабля было не так уж и далеко. Первым увидел его Чибб.
— Грхм, видите, всё, как я вам говорил. Посмотрите на эти длинные палки, что торчат из-за деревьев. Это, грхм, те самые палки, что ставятся торчком на кораблях.
— Мачты, это мачты, товарищ! — объяснил Командор. — Давайте подойдем поближе и получше рассмотрим судно.
Они ползком подобрались к самому берегу, прячась в кустах, чтобы их не заметили с приближавшегося корабля.
— Эй, на борту, остановитесь! — грозным басом закричала Белла из своего укрытия. — Если вы пришли с враждебными намерениями, убирайтесь обратно в море, а не то вам придется иметь дело со мной!
Но с черного корабля никто не отозвался.
Мартин с друзьями лежали на палубе «Лесного корабля», так что борта скрывали их от взоров тех, кто находился на берегу.
Динни прикрыл рот лапой, чтобы не расхохотаться:
— Хршр, я знаю, кто это там кричит.
— Белла, милая Белла! — Взгляд Мартина на мгновение стал задумчивым и печальным. — Мне показалось, что я слышу голос Вепря.
Лог-а-Лог кивнул в сторону берега:
— Кто ей ответит?
Динни взял инициативу в свои лапы — он встал и завопил во всю глотку:
— Эй, на берегу, тут на борту есть один мышонок, который помирает от любви к какой-то Колумбине!
Прятавшиеся в кустах звери выскочили как раз вовремя, чтобы увидеть, как крот с плеском плюхнулся в воду: это Гонф перекинул его через борт.
— Помогите! Я не очень-то плавать умею!
— Держись, Динни! — закричал Командор, бросаясь в воду.
Он вытолкнул Динни наверх, и несколько лап тут же втащили потерпевшего на борт.
— Командор, водяной бродяга!
— Гонф, воришка пирогов!
— Привет, Белла! Эй, это я, Мартин!
— Добро пожаловать домой, Мартин Воитель. Смотри, кто со мной!
— Госпожа Янтарь, а где же твое ухо?
Раздался громкий голос Лог-а-Лога, и палуба «Лесного корабля» в мгновение ока заполнилась землеройками, мышами, ежами, белками и зайцами.
— Разворачивай! Прямо к берегу! Смотрите, чтобы мачты за деревья не задели! Так держать! Следить за глубиной!
Чибб подлетел к кораблю и с важным видом уселся на перила палубы:
— Ахм-грхм, теперь я должен лететь, чтобы сообщить радостную весть тем, кто томится в убежище. Когда он улетел, Командор весело улыбнулся:
— Клянусь хвостом, это отличный корабль. На нашей Мшистой Реке мне такого еще видеть не случалось. Ты его ненароком не стащил где-нибудь, а, Гонф? Неужто в самом деле два паруса? Великолепно! Пропадай моя шкура, гляньте только на этот руль! Какой огромный! Да, это настоящее морское судно, безо всяких скидок. А что это там за череп на носу? Рыбий! Я и не знал, что в мире водятся такие большие рыбы.
«Лесной корабль» пристал к берегу. На палубу поднялись Белла и госпожа Янтарь. Обнимая Мартина, Гонфа и Динни, они с изумлением оглядывали невиданный корабль.
Белла с любовью глядела на Мартина и гладила его по спине:
— Мартин, ты еще подрос! Теперь ты смотришься настоящим воином! Какой у тебя прекрасный меч! А мой отец тоже с вами? Где же Вепрь Боец?
Все одновременно замолчали. Мартин мягко взял Беллу под лапу:
— Пойдем ко мне в каюту, мой верный друг. Мне о многом нужно тебе поведать.
О многом рассказали мореплаватели зачарованным слушателям этим теплым летним днем, пока Мартин и Белла беседовали внизу в его каюте. Ферди, Коггз, Пика и Пози сидели на палубе среди лесных жителей. Ежата нацепили на уши медные серьги корабельных крыс и вооружились круглыми щитами. Они широко раскрывали глаза и рты, слушая повествование Гонфа о приключениях, выпавших на их долю с той поры, когда в поисках Саламандастрона они покинули Страну Цветущих Мхов. На Бена Колючку, Гуди и аббатису эти рассказы производили не меньшее впечатление. Они лукаво улыбались, когда Гонфу не удавалось сделать выразительный жест лапой, которую Колумбина крепко сжимала в своей.
— Жабы, товарищи! Такие злобные жабы вам и во сне не снились! Но когда этот самый угорь выскользнул все-таки из Дыры Визгов…
— А угорь был такой толстый, как дерево, сударь Гонф?
— В два раза толще, Пика. Тебя он проглотил бы, даже не раскрывая пасть!
Госпожа Янтарь улыбнулась:
— А ты уверен, что на самом деле видел мышей с крыльями?
— Нет, я-то их не видел. Но вот Мартин и Динни с ними подружились. А потом мы оказались на берегу моря. Он тянулся до горизонта в обе стороны — и ничего, кроме песка и воды, куда ни взглянешь.
Гонф рассказал о песках, могучих приливах и отливах, о хищных морских птицах, питающихся падалью, и о мертвой крысе, чьи запасы спасли им жизнь. Он поведал, как они встретились с Траббзом и его приятелями и как те отвели их на гору. Затем Гонф подробно описал сказочный Саламандастрон — его залы, пещеры, лестницы и переходы. Он рассказал изумленным слушателям о легендарной жизни Вепря Бойца — о его ревущем горне, огромном боевом мече и неукротимой храбрости в бою с корабельными крысами. Гонф поведал и о битве, которая закончилась тем, что Вепрь и Рвиклык вместе отправились к воротам Темного Леса, и завершил свой рассказ захватом судна «Кровавый след», которое теперь носило имя «Лесной корабль».
Наступила ночь. «Лесной корабль» крепко стоял на якоре посреди реки. Из каюты на палубу вышел Мартин. Он был бледен и грустен: невеселую повесть пришлось ему поведать Белле. Он подозвал к себе шестерых зайцев:
— Спуститесь в каюту. Белла хочет поговорить с вами. Расскажите ей все что можете — о ее отце и о том, как вы жили вместе в Саламандастроне.
— Можешь на нас положиться, старина.
— Мы только о приятном будем рассказывать. Ничего печального, дело ясное.