MyBooks.club
Все категории

Сергей Кусков - Сказка о царе и оружейном мастере

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Кусков - Сказка о царе и оружейном мастере. Жанр: Сказка издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сказка о царе и оружейном мастере
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
221
Читать онлайн
Сергей Кусков - Сказка о царе и оружейном мастере

Сергей Кусков - Сказка о царе и оружейном мастере краткое содержание

Сергей Кусков - Сказка о царе и оружейном мастере - описание и краткое содержание, автор Сергей Кусков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
…Что такое, в сущности, автомат? Это машинка для убийства людей. И все. Ни для чего другого он не предназначен. Правда, автомат Калашникова – очень хорошая машинка. В своем классе машинок, разумеется. Многие, наверное, сейчас благодарны ему за то, что вообще живы. Причем, вероятно, не только в нашей стране. Но в целом этот класс машинок – из тех вещей, которых не будь совсем, для человечества было бы только лучше.

Сказка о царе и оружейном мастере читать онлайн бесплатно

Сказка о царе и оружейном мастере - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Кусков

Сроку на это даю вам до завтрашнего рассвета. Соглашайся, герцог, право, условия более чем почетные.

Если же завтра на рассвете вы оружия не сложите и ворота не откроете, то я вашу столицу все равно возьму, не приступом, так измором, и уже буду судить вас по делам вашим и накажу другим в назидание. А жертвы и разрушения пусть будут на вашей совести.»

Подпись, дата, печать.

Герцог собрал расширенный государственный совет, сообщил все, что знал, и спрашивает:

– Ну, господа генералы и научные сотрудники, что будем делать в сложившейся обстановке?

Этот вопрос герцог задал не для того, чтобы советники и министры подтолкнули его к верному ответу, а только в силу традиции. Ответ он знал, как и то, что такой ответ ни один из его советников не произнесет вслух: сдаваться горцам не приходилось. Правда, не приходилось им до сих пор и сталкиваться с таким противником, как император.

Приказ сдаваться должен был отдать сам герцог, а он тянул время, потому что тоже не мог это сделать. Традиции горцев требовали, чтобы правитель спросил своих приближенных – он и спрашивал, но никто не рвался отвечать.

Герцог стал спрашивать поодиночке – каждый встает и говорит, что надо держаться, что кончатся патроны – будем из кремневых ружей палить, пороху и свинца в городе до черта; и каждый при этом не в глаза герцогу, а в сторону смотрит. Лишь самый молодой из экспертов (только-только перед войной получил кандидатскую степень) единственный сказал то же самое, глаз не отводя: что думал, то и сказал.

Последнее слово оставалось за герцогом. Все ждали, глядя на него, а он смотрел перед собой, никого не замечая, и вел разговор со своим внутренним голосом.

«Ну, что ты скажешь по этому поводу, Сигизмунд?» – спрашивал герцог. (Он звал своего внутреннего собеседника Сигизмундом. Тот, в свою очередь, называл герцога Вольдемаром, хотя у него было другое имя.)

«Скажу я тебе, Вольдемар, что дела твои хуже некуда. У императора преимущество и техническое, и численное.»

«Но город-то ему не взять! Ни штурмом, ни измором. Пороха в самом деле до черта, зерна тоже, у людей огороды, парники, куры, кролики, даже козы есть. В городе колодцы, без воды не останемся. Года два – два с половиной можно держаться на этих запасах. Не будет же он столько здесь сидеть!»

«С учетом кошек, собак и крыс в амбарах – года три.»

«Ты можешь, в конце концов, говорить серьезно?!»

«Могу. Не будет он штурмовать город. Он вообще не мастерством берет, а массой давит. Будет стрелять по нам, а в кого попадет – тот покойник. А сидеть можно хоть два года, хоть три, хоть десять – пока всех не перестреляешь. Торопиться некуда.»

«По данным разведки, за одного нашего он теряет от девяти до тринадцати своих.»

«Вольдемар, у него в империи народа в восемьсот раз больше, чем у тебя. В восемьсот! Это, считай, неограниченные людские ресурсы. И патронов без счета, а у тебя они скоро кончатся, и тогда у него будет еще и моральное преимущество.»

«Да что ему здесь надо, в конце концов? Горы эти, что ли, ему нужны? Здесь же нет ничего, одни камни. Здесь и жить-то никто не может, кроме нас!»

«Мой наивный Вольдемар, знал бы ты, на какую любимую мозоль ты ему наступил! Не нужны ему ни эти горы, ни подданные, которые волками будут смотреть ему в спину. Просто ты ему репутацию изгадил. Он же был непобедимый вояка, а тут споткнулся, и на чем? На карликовом, прости, герцогстве! Пути назад у него нет: если сейчас тихонько шутят насчет генерала, что командовал первым походом, то после второй неудачи будут громко смеяться над ним самим. Поэтому он и будет сидеть под стенами, не считаясь со временем и не жалея ни наших, ни своих. А своих у него, к сожалению, слишком много. У тебя здесь две трети твоего народа, все готовы умереть за тебя. И умрут. А толку?»

«А бросить ему город, прорваться и уйти в горы?»

«Не выйдет. Десять человек уйдут отсюда ночью – никто не заметит, даже ты. Триста человек прорвутся, хотя половину, может быть, потеряют. Но такая прорва народа – это нереально, просто не успеть. К тому же придется выходить из-за стен под пули, а они сам знаешь какие. Может, он только этого и ждет.»

«Ну ладно, Сигизмунд, выходит, так – крышка и эдак – хана. А делать-то что?»

«А я почем знаю? В конце концов, ты герцог, тебе и решать. Я всего лишь твой внутренний голос, мои показания к делу не пришьешь. Но учти: прикажешь сдаваться – вон тот молодой горячий вполне может тебя застрелить, а другие его не осудят.»

Эта фраза вернула герцога к действительности. Он посмотрел на членов Совета и сказал:

– Пришлите ко мне главного оружейника и разыщите хорошего фотографа. После все свободны, а за час до рассвета приходите сюда, я объявлю свое решение.

Он ждал ехидного комментария от Сигизмунда, но тот промолчал.

Всю ночь в герцогских покоях горел свет: оружейный мастер с фотографом что-то там делали, а герцог все это время где-то пропадал. Утром приходят министры и генералы в кабинет – герцога нет, а на столе лежит конверт с надписью: «Членам Государственного совета». Вскрыли конверт, а там бумага следующего содержания:


«Приказываю вам во избежание бесполезного кровопролития и ненужной гибели моих подданных сегодня на рассвете прекратить сопротивление и сдаться на условиях, предложенных императором. После этого, как только станет возможно, приказываю отправить мою семью в ближайший порт и далее морем в Америку.

Я ухожу в партизаны. Герцогиня знает, а вы впредь об этом забудьте.»

Подпись, дата, личная печать герцога.

Самый молодой из экспертов попытался было спорить: мол, такие документы нужно скреплять Большой государственной печатью, а не личной герцогской, – но на него зашикали, и он умолк. До рассвета оставался час, надо было много успеть сделать – и успели. Прежде всего те сто семнадцать самопалов, что император назад требовал, старательно привели в негодность, да так, что и починить нельзя. И сложили их кучей перед дворцом. Те же самопалы, которые они сами в своих мастерских изготовили, как следует припрятали: они их сдавать не собирались, про них в ультиматуме ни слова не было. Потом взорвали к черту оружейные мастерские, государственный архив сожгли, дружно забыли, куда пропал герцог, и пошли ворота отворять, впускать императорское войско.

Император, въезжая на белом коне в столицу герцогства, радовался чистой, незамутненной радостью ребенка, получившего большой леденец на палочке. Уже немного зная горцев, он не ожидал, что первый же ультиматум так подействует, готовился к длительной осаде, а после нее к нудным и вязким переговорам. Он вообще бросил бы это дело (теряя до девятнадцати своих за каждого чужого, любой вояка задумается), но что бы стало с его репутацией? Если сейчас соседи осторожно шутили над его генералом, то после второй неудачи стали бы открыто смеяться над ним самим. Понадобилось бы пролить море крови, чтобы прекратить этот смех, а прежнего уважения к своему воинскому мастерству ему все равно не восстановить, остался бы только страх перед его кровожадностью.

Эту детскую радость не испортило ему и то, что все сданные горцами самопалы были приведены в полнейшую негодность, и то, что оружейные мастерские взорваны, и даже то, что герцога нигде не было, а герцогиня с сыном и дочкой складывали вещи, чтобы ехать в Америку. И из придворных герцога никто не знал, куда он пропал. Император решил губернатора пока не назначать (авось герцог отыщется), а его министрам и советникам стал предлагать лакомые должности в администрации новой губернии, но они все отказывались и отставки просили; тут уж император малость поскучнел.

Вечером ему сообщили, что герцог ушел в партизаны. Вряд ли кто-то из горцев выдал герцога нарочно, скорее уж случайно: он ведь не один уходил в отряд, с ним вместе и другие, а у тех родные, и кто-то, глядя на вступающее в столицу войско, не удержался и сказал громче, чем следовало: «Вот ужо вернется герцог с нашими, он вам покажет!» Эти слова через вторые-третьи уши дошли до императора, и новость эта крепко испортила ему и без того уже не лучшее настроение. Он считал, что эта донельзя надоевшая ему война закончена, а оказалось, что она просто перешла в другую стадию. Впрочем, император, немного подумав, нашел выход, как ему показалось, весьма удачный. Он вызвал к себе атамана казаков, и на рассвете следующего дня казачья сотня отправились в погоню за каретой герцогини.

А герцогиня с детьми не поехала к ближайшему порту, как ей было велено, потому что туда дорога была плохая да тряская, через горы. А поехала в другой порт по дороге через ущелье, которая лучше, хотя и длиннее; да беда не в том, что длиннее, а в том, что вся на территории, занятой войсками императора, и порт тоже. Казаки карету без труда догнали и к вечеру назад воротили, а император взял семью герцога под стражу и приказал напечатать и расклеить на всех углах и афишных тумбах такое воззвание:


Сергей Кусков читать все книги автора по порядку

Сергей Кусков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сказка о царе и оружейном мастере отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка о царе и оружейном мастере, автор: Сергей Кусков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.