Пропали
Один золотой час,
60 алмазных минут.
Никакой награды нашедшему,
ибо ушли навек.
Чем занят старый капитан,
когда весь мир — дурак?
Он отправляется в кабак
и пьет вино из дальних стран
стаканом за стакан.
* * *
Один джентельмен из Монако
разжирел чрезвычайно собаку.
Как она ковыляла,
удивлялись немало
остальные собаки в Монаке.
* * *
Одна особа из Сов. Гавани
с китом соревновалась в плаванье.
Зверюга был отменно мил,
но чрезвычайно быстро плыл:
его девица обогнала
лишь у Суэцкого канала.
* * *
Из Владивостока веселая тетя
решила проехаться на бегемоте,
шакале, акуле и тигре разом —
ужасно склонялась она к проказам!
* * *
Проворный старик из Турищева
гордился своей бородищею:
ею пол подметал
и белье полоскал
плодотворный старик из Турищева
* * *
Расторопный старик из Донецка
свою старость встречал молодецки:
он однажды на спор
поплыл на Босфор,
и теперь говорит по-турецки.
* * *
Бабу Олю я люблю,
ей идею подарю:
я за бабу чищу зубы,
я ее надену шубу,
я в двенадцатом часу
пищу внуку принесу.
Приготовлю я еду,
на работу я пойду,
все, что надо, сделаю
очень даже смело я.
А за это баба Оля
за меня побудет в школе!
* * *
Из кубиков мы строим дом,
и в нем приют себе найдем:
отличное жилище,
вот только жаль, без пищи.
Очень жарким зимним утром
я отлично загорю,
а под вечер в теплой куртке
встречу летнюю зарю.
Вместо школы — в зоопарке
буду истину искать,
и от жизни все подарки
уложу с собой в кровать.
* * *
Я думаю, что дикобраз
отчасти даже симпатичен,
и чей-то радует он глаз,
хотя для многих непривычен.
Пускай в иголках вся спина
и длинный, острый нос,
Австралия — его страна,
он там исправно рос,
и стаи сумчатых волков
нисколько не робел,
и свой игольчатый покров
он вырастить сумел!
* * *
У гепарда с крокодилом
странный вышел разговор
на скале у реки.
— Зубы — истинная сила!
Прожую я на спор
хоть кого из реки! —
заявил крокодил.
— Счастье в мире — на просторе
и в проворстве длинных ног, —
говорил гепард;
— на равнинах и предгорьях
много вкусных антилоп, —
объяснял гепард.
Разные ноги — разные вкусы;
а кто-то салат обожает капустный!
Кто?
* * *
Спросил цыпленка бегемот:
— Скажи, на тонких ножках
клевать по зернышку пшено
рискованно немножко?
Схватить червя исподтишка
наверно, очень трудно,
нет перьев у тебя пока,
и крыльев нет покуда?
Ответил доблестный птенец:
— С твоею толстой шкурой
как раз плескаться на волне,
плыть наравне с акулой.
А я храню мою мечту:
петь утром на заборе,
и очень скоро подрасту,
и возмужаю вскоре!
* * *
Гепарду нужно много знаний,
без них не проживешь в саванне,
и как бы скоро ты не бегал,
не попадешь без них к обеду.
* * *
Говорит корова: «Му!
Я чего-то не пойму,
почему такое вымя
не приносит маме имя?!»
* * *
Ерш не очень-то пригож,
но знает где водиться:
рядом с ним все рыбы сплошь —
как императрицы!
* * *
С самого утра
маленького осетра
мучат большие сомнения:
так ли уж рыба-кит
на деле страшна на вид,
как от нее впечатление?
* * *
Гордый страус важно ходит
по Австралии.
Хорошо ему в природе —
но не далее.
* * *
Чудо-рыба камбала
очень плоская с утра;
да и к вечеру, признаться,
животу не состояться!
* * *
Полосатый грозный тигр
не любитель шумных игр.
Он живет в глухой тайге,
темной, уссурийской.
С ним на дружеской ноге
только его киска.
* * *
Змея — холоднокровная,
по линии — неровная,
характером сокрытая
и очень ядовитая.
* * *
Мой знакомый бегемот
знает все наперечет:
сколько в море есть воды,
чем мурлыкают коты,
сколько искр в огне бенгальском,
сколько рек в стране китайской, —
только вот одна беда:
мне не скажет никогда!
* * *
Сказал бегемот корове:
— Мне бы твое здоровье!
Мне бы твое спокойствие,
и жил бы в свое удовольствие!
Ответила грустно корова:
— Это только на вид я здорова,
и для всех мое полное вымя
интереснее даже, чем имя!
* * *
Опустившийся на дно
старый аист
смотрит вечером кино,
развлекаясь.
* * *
Говорят, что рыба-молот
холост, беден и немолод,
и себе, бедняга, в спальню
с горя ставит наковальню.
* * *
У морских черепах в черепах
очень мало мозгов — прямо ах!
А забот полон рот,
но спина и живот
защитят в океанских потьмах.
* * *
Черепаха по проселку
путь шагала долгий-долгий
из громаднейшего леса
до обширнейшего поля,
из большого интереса,
хорошо ли там, на воле.
* * *
Сидит в пруду гиппопотам,
своим смущается мечтам:
как цаплей длинноногою
над горными отрогами
парит почти что сам.
* * *
Хобот дан слону зачем?
А я и так всю пищу ем.
Я думаю, для красоты
слонам и уши, и хвосты.
* * *
Улитка свернута в спираль,
прямее стать ей не пора ль?
Ее нацелены рога
на непонятного врага!
* * *
Смысла нету дикобразу
в зеркало глядеться —
только огорчаться.
Не ругай мои проказы:
мимолетно детство,
охнешь — и кончается.
* * *
Между прочим, на Луне
очень хорошо во сне,
с ней побыть наедине.
Калахари — пустыня в Центральной Африке.
Бархан — сугроб, сделанный из песка.