MyBooks.club
Все категории

Андреа Питцер - Тайная история Владимира Набокова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андреа Питцер - Тайная история Владимира Набокова. Жанр: Биографии и Мемуары издательство ЛитагентСиндбад9c3da5be-9fab-11e3-8380-0025905a0812,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайная история Владимира Набокова
Издательство:
ЛитагентСиндбад9c3da5be-9fab-11e3-8380-0025905a0812
ISBN:
978-5-905891-66-3
Год:
2016
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
285
Читать онлайн
Андреа Питцер - Тайная история Владимира Набокова

Андреа Питцер - Тайная история Владимира Набокова краткое содержание

Андреа Питцер - Тайная история Владимира Набокова - описание и краткое содержание, автор Андреа Питцер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Отстраненный интеллектуал, чуждый состраданию и равнодушный к человеческой боли – таков сложившийся в массовом сознании образ Владимира Набокова. Филолог и литературный критик Андреа Питцер предлагает нам взглянуть на творчество мастера под совершенно новым углом. Исследуя прозу Набокова сквозь призму его биографии, отмеченной мировыми войнами, революциями, массовой эмиграцией, автор обнаруживает важнейшие детали, до сих пор ускользавшие от внимания читателей. Фрагмент за фрагментом кропотливо воссоздавая внешний и внутренний контуры личности писателя, Питцер заставляет нас увидеть нового, доселе неведомого Набокова – гения мистификации, спрятавшего в своих произведениях историю ужасов двадцатого века.

Тайная история Владимира Набокова читать онлайн бесплатно

Тайная история Владимира Набокова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Питцер

В начале 2008 года, когда я в качестве стипендиантки Фонда Нимана находилась в Гарварде, профессор Лиланд де ла Дюрантай любезно разрешил мне посещать его набоковский семинар. Брайан Бойд любезно отвечал на все мои вопросы о Набокове и ГУЛАГе (которых в первые месяцы у меня было великое множество). Он направил меня к Леоне Токер, обширные познания которой в этих областях и комментарии по поводу моего очерка о «Бледном огне» побудили меня глубже вникнуть в тему.

Когда научная работа превратилась в книгу для широкой аудитории, Стейси Шифф обратила мое внимание на тонкости обращения с рассекреченными материалами и не пожалела времени, чтобы подробно обсудить со мной семью Веры Набоковой. Михаэль Маар сразу понял, о чем будет эта книга, и дал ценные рекомендации, как ее улучшить.

Когда мне нужны были консультации по ГУЛАГу и Холокосту, Майкл Скэммел с готовностью приходил на помощь, любезно отвечая на многочисленные вопросы о своих встречах с Набоковым, Солженицыным и политиками советской эпохи; позднее он сделал ценнейшие замечания к моей рукописи. Раймер Мёллер, хранитель архивных документов мемориального комплекса «Концлагерь Нойенгамме», уделил мне много часов, в течение которых воссоздал типичный день узника Нойенгамме в тот период, когда в лагере находился Сергей Набоков.

Энн Аппельбаум щедро делилась информацией о ГУЛАГе по телефону. Стивен Барнс уделил мне время за обедом, чтобы поговорить о Ленине, Сталине и том, как в ГУЛАГе вели документацию. Адам Хохшилд внес ценные замечания о Крыме времен Гражданской войны в России. Гийом де Сен помог разобраться в хитросплетениях ограничений, с которыми сталкивались обладатели еврейских паспортов во Франции и Германии во время Второй мировой войны.

Владимир Петкевич, внук сестры Набокова Ольги, побеседовал со мной в Праге и в дальнейшем поддерживал проект заочно. Я благодарна ему за его время, терпение и несколько семейных фотографий, которыми он разрешил воспользоваться. Лев Гроссман любезно поделился со мной архивными материалами по Сергею Набокову.

Ключевую роль в моем исследовании сыграли переводчики. Первый среди них – мой научный ассистент Азат Оганесян, который перелопатил и перевел с русского несчетное количество статей берлинской газеты «Руль» и насобирал по всевозможным библиотекам другие материалы для проекта. Кристин Кек и Валя Лестов переводили немецкие статьи и корреспонденцию. Тед Ванг подготовил чешские письма. Адам Храдилек из Института по изучению тоталитарных режимов вывел меня на человека, вернувшегося живым из советских лагерей, и перевел чешские документы по ГУЛАГу, которые оказались чрезвычайно полезными. Очень вовремя и кстати пришлись советы и переводы Марии Балинской (с польского), Анны Бадкен (с русского), Давида Херцеля и Криса Кёнига (с немецкого) – за что им всем большое спасибо.

В поездках, которых требовало мое исследование, я бы не обошлась без устных переводчиков и гидов. Отдельное спасибо Федору Тимофееву из Санкт-Петербурга и Елене Щипковой-Сафари из Чешской Республики. Елена отправилась вместе со мной в далекое путешествие, которое рисковало оказаться бесполезным, если бы не ее находчивость и энтузиазм.

Библиотекарям и архивным работникам, которые помогали мне с этой книгой, нет числа: Питер Арменти и Тревис Уэстли из Библиотеки Конгресса; Исаак Гер-виц, Энн Гарнер и Ребекка Филнер из собрания Берга Публичной библиотеки Нью-Йорка; Энн Л. Худак из специального собрания библиотеки Хорнбейк в Мэрилендском университете; М. Киль из киноархива при Федеральном архиве ФРГ; Джейн А. Кэллехен из архива Уэлсли-колледжа; Шарль Реом из отдела истории и наследия штаб-квартиры Министерства национальной обороны Канады; Деметрий Маршалл из отдела генеалогических исследований Федеральной миграционной службы США; а также сотрудники мемориального комплекса «Концлагерь Нойенгамме», Музея Набокова в Санкт-Петербурге, проекта «Память наций», библиотеки колледжа Вассар, российского общества «Мемориал», Гуверовского института, Национального архива США, библиотеки Виденера в Гарварде, библиотеки им. Эрнста Майра в Музее сравнительной зоологии Гарвардского университета, библиотеки Фенвика в Университете Джорджа Мейсона, филиалов библиотек округа Арлингтон и округа Фэйрфакс в Виргинии и муниципальной библиотеки Монтрё, Швейцария. Хочу также поблагодарить за оказанную помощь персонал отеля «Монтрё-Палас».

Что касается работ других авторов, я в неоплатном долгу перед Стейси Шифф, Брайаном Бойдом и Эндрю Филдом, биографами Веры и Владимира Набоковых, перед Максимом Шраером, который много лет изучал еврейские мотивы в творчестве Набокова, и опять-таки перед Майклом Скэммелом, который является биографом Александра Солженицына и переводчиком двух русскоязычных романов Набокова. Я также признательна Дитеру Циммеру за опубликованный в Интернете список мест проживания и генеалогическое древо Набокова и его родни, благодаря которым я сэкономила массу времени, когда составляла хронологию жизни Набокова в контексте мировых событий.

Я бесконечно благодарна судьбе за то, что живу в эпоху электронных исследований. Цифровые собрания общества «Мемориал» по истории России и правам человека, центральная база данных мемориала «Яд ва-Шем» по жертвам Шоа и электронные архивы The New York Times позволили мне получить бесценную информацию. Я тысячи раз обращалась к электронным базам данных – и всегда с пользой. Без цифровых ресурсов на эту книгу ушел бы не один десяток лет.

Исследовательские материалы Майка Адлера, особенно его карты концентрационных лагерей, тоже очень помогли, равно как и добрые слова, комментарии и поддержка, которую в той или иной форме оказывали мне Питер Дэвис, Джастин Каплан, Энн Бернейс, Роуз Мосс, Торн Андерсон, Марсела Вальдес, Алиша Энстед и Василь Дердюк.

Книга получилась бы хуже, если бы не искренние и великодушные читатели ее черновиков. Помимо тех, о ком уже сказано выше, я хотела бы поблагодарить Брайана Снайдера, Поля Ломбардо, Марка Джонсона, Кристофера Гоффарда, Мэри Ньюсом, Джона Птака и Бет Филиано.

Громадное спасибо теперешним и бывшим сотрудникам гарвардского Фонда Нимана для журналистов, благодаря которому я в 2008 году попала на курсы, положившие начало этому проекту. Боб Джилз, курировавший фонд в 2011-м, с первых дней поддерживал мои исследования.

Эдриенн Мэйер, по примеру которой я выбрала стезю независимого исследователя, помогла книге увидеть свет, познакомив меня с Кэтрин Бойл из литературного агентства «Веритас». Кэти – это подарок судьбы, от начала и до конца она неустанно защищала проект, ведя его сквозь все бури, и была для меня неиссякаемым источником поддержки.


Андреа Питцер читать все книги автора по порядку

Андреа Питцер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайная история Владимира Набокова отзывы

Отзывы читателей о книге Тайная история Владимира Набокова, автор: Андреа Питцер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.