1937 — Публикует «Переписку с Бонном», издает журнал «Мас унд верт».
1938 — Принимает предложение Принстонского университета и переселяется в США.
1939 — Выход «Лотты в Веймаре».
1941 — Переезжает из Принстона в Калифорнию.
1943 — Окончание работы над «Иосифом и его братьями». Начало работы над «Доктором Фаустусом».
1946 — Тяжелая болезнь (рак легкого) и операция.
1947 — Окончание работы над «Доктором Фаустусом» и первая после войны поездка в Европу.
1949 — Первая после эмиграции поездка в Германию. Выступления на гётевских торжествах во Франкфурте-на-Майне и в Веймаре. Самоубийство сына Клауса. Смерть брата Виктора.
1950 — Смерть Генриха Манна.
1952 — «Вторая эмиграция» — окончательное возвращение в Европу.
1955 — Участие в Шиллеровских торжествах в Штутгарте и в Веймаре.
Смерть в Цюрихе 12 августа 1955 года.
Томас Манн, Собрание сочинений. Тт. 1—10. М., Гослитиздат, 1959—1961.
Томас Манн, Иосиф и его братья. М., Гослитиздат, 1968.
В. Адмони и Т. Сильман, Томас Манн. Очерк творчества. Л., «Советский писатель», 1960.
B. Адмони, Миф о творчестве Томаса Манна. Журнал «Новый мир», 1971, № 4.
Б. Книпович, Чувство истории (Томас Манн в советской критике). Журнал «Иностранная литература», 1962, № 3.
Е. Книпович, Томас Манн о фашизме (Разные концепции «Доктора Фаустуса»). Журнал «Иностранная литература», 1970, №12.
T. Mотылева, Над страницами Томаса Манна. Журнал «Новый мир», 1962, № 2.
T. Mотылева, Томас Манн и обновление реализма. (В книге «Зарубежный роман сегодня». М., «Советский писатель», 1966.)
А. Русакова, Томас Манн в поисках нового гуманизма. Л., 1969.
Б. Сучков, Томас Манн. (Вступительная статья к десятитомному собранию сочинений. М., Гослитиздат. 1959—1961 гг.)
Б. Сучков, Роман-миф. (Вступительная статья к тетралогии «Иосиф и его братья».) М., Гослитиздат, 1968.
С. Апт, Читая письма Томаса Манна. Журнал «Иностранная литература», 1969, № 9.
C. Апт, Двойное благословение. Журнал «Вопросы литературы», 1970, № 1.
Thomas Mann. Briefe. Bd. 1—3. Herausgegeben von Erika Mann. Aufbau-Verlag. Berlin und Weimar, 1965—1968.
Betrachtungen und Uberblicke zum Werk ThomasManns. Herausgegeben von Georg Wenzel. Aufbau-Verlag. Berlin und Weimar. 1966.
Hans Burgin. Das Werk Thomas Manns. Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A. Reichart und Erich Neumann. Akademie-Verlag. Berlin, 1959.
Thomas Mann. Eine Chronik seines Lebens. Zusammengestellt von Hans Burgin und Hans-Otto Mayer. S. Fischer Verlag, 1965.
Erika Mann. Das letzte Jahr. S. Fischer Verlag. 1956.
Klaus Mann. Der Wendepunkt. Ein Lebensbericht. S. Fischer Verlag. 1953.
Viktor Mann. Wir waren funf. Konstanz. Südverlag. 1949.
Eberhard Hilscher. Thomas Mann. Leben und Werk. Volk und Wissen-volkseigener Verlag. Berlin. 1966.
Eike Niddel. Thomas Mann. Versuch einer Einführung ins Leben und Werk, Verlag Philipp Reclam jun. Leipzig. 1966.
Судя по цифрам, купец указывает оптовые цены.
Staat — государство (нем.).
Простофиля (франц.).
Красота (итал.).
Людей, погруженных в себя, чувствительных (англ.).
Негодования (англ.).
Здесь: человека упадка (франц.).
Томасу Манну было в действительности на два года больше.
Новеллу «Воля к счастью». «Симплициссимус», август — сентябрь 1896 года.
Описка Голичера. Книга С. Георге называется «Ковер жизни и песни о снах и смерти» (1899).
«Меч божий» (латин.).
«М. С. на память о наших днях во Флоренции» (англ.).
Она такая умница (англ.).
Умен (англ.).
В Байрейте (Бавария), в театре, построенном Рихардом Вагнером, так называемом «Доме торжественных представлений», периодически ставились циклы вагнеровских музыкальных драм.
Название маленькой новеллы, незадолго до этого написанной.
Богатый квартал Берлина, место действия «Страны Шлараффии» Генриха Манна.
Франц Ленбах (1836—1904) — известный мюнхенский художник, портретист.
Да позволено будет сказать (латин.).
Сольнес, персонаж драмы Ибсена «Строитель Сольнес», погибает, упав с башни. Эта развязка символизирует крах «сверхчеловека», социальную обреченность ницшеанского безнравственно-эгоистического «героя».
«Без стыда» (франц.).
Я люблю тебя. Один раз я тебя обманула, но я люблю тебя» (франц.).
Большая тень (итал.).
Cant — лицемерие, ханжество (англ.).
«Я обвиняю» (франц.) — выражение, ставшее крылатым после выступления Золя по поводу дела Дрейфуса.
«Добродетельный гражданин» (франц.).
Демократическая социальная и всемирная республика (франц.) Ироническое обыгрывание этого лозунга Французской буржуазной революции, заимствовано Томасом Манном у Достоевского (ср. сцену в «Бесах», где Петр Верховенский диктует Кириллову его предсмертное письмо).
«Общественный договор» (франц.) — название трактата Руссо.
Да здравствует президент мира! (англ.).
Фрейкоровский военно-полевой суд приговорил Мюзама к пятнадцати, а Толлера к пяти годам заключения в крепости. Мюзам погиб в гитлеровском концлагере, а Толлер покончил с собой в эмиграции в 1939 году.
Вальми — деревня близ Вердена, где в 1792 году добровольческие войска Французской революции одержали большую победу над наемным контрреволюционным войском.