10.10
10* Слова из Библии: 3-я книга Ездры, 8, 28.
11* Экзистенциальные - здесь в смысле условий существования.
1* Виноградов Павел Гаврилович (1854-1925) - русский историк, либерал, академик, с 1911 г. в Великобритании, специализировался на истории аграрных отношений в средние века.
2* Сикорский Игорь Иванович (1889-1972) - русский инженер авиаконструктор, с 1919 г. эмигрировал в США. С 1923 г. работал в собственной фирме, где создал множество самолетов и вертолетов.
3* В американских университетах факультет возглавляет выбираемый преподавателями председатель, университет или колледж - избираемый президент. Деканы - это представители администрации, они назначаются.
4* Сазерлэнд (Сатерленд) Эдвин - американский социолог и социальный психолог, известен исследованиями в области девиантного поведения, предложил теорию дифференцированной связи для описания процесса передачи норм делинквентной (способствующей совершению правонарушений) субкультуры.
5* Название кампуса (университетского городка).
6* Кули Чарльз Херсон (1864-1929) - американский социолог, социальный психолог, автор теории "зеркального Я", один из основоположников теории малых групп, профессор Мичиганского университета.
7* Имеется в виду новый УК РСФСР, принятый в 1922 г.
8* Дорога скорби (лат.)
1* Субботний" год - положенный профессорам полностью оплачиваемый академический отпуск после шести лет преподавания в одном университете. Обычно используется учеными для написания книг по результатам исследований в предыдущие годы или проведения исследований, несовместимых с преподавательской работой. Называется "субботним" по аналогии с библейским сюжетом о сотворении мира: Бог шесть дней трудился, седьмой отдыхал. Седьмой день недели в иудаизме - суббота.
2* Каждый университет имеет свою эмблему, у старых учебных заведений - это гербы с девизами, у более современных используется иная символика.
3* Фолвелл Холл - название аудитории, где Сорокин читал лекции.
4* Содержание курса примерно соответствует современным дисциплинам: социальные изменения и социальная структура, читаемым в университетах.
5* Конституция США принята в 1787 г. Билль о правах - первые десять поправок к этой конституции, одобренные в 1789 г. и вступившие в силу в 1791 г. Провозглашал свободы слова, печати, собраний, религиозного исповедания, отделение церкви от государства, неприкосновенность личности и т. д.
6* "Коммьюнити" (от англ. community) - поселенческая общность людей, община.
7* Твин Ситиз (англ. двойной город) - города Сент-Пол и Миннеаполис, разделенные рекой и образующие единый мегаполис.
8* Бернард Лютер Ли (1881-1951) - американский социолог и социальный психолог, последователь психологической социологии Ч. Эллвуда. Являлся президентом Американского социологического общества в 1932 г., был одним из организаторов журнала "Американское социологическое обозрение". Разрабатывал теорию социального конфликта, занимался социальной экологией и историей американской общественной мысли.
9* И книги имеют свою судьбу, смотря по тому, как их принимают читатели (лат.). - Афоризм из трактата "О буквах, слогах, стопах и метрах" (стих 258) римского грамматика Теренциана Мавра (III в. н. э.).
10* Парками в США часто называют заповедники.
11* Высочайший пик Колорадо - вершина Элберт (4399 м над уровнем моря).
12* "Форд-Т" - первая в мире модель автомобиля массового производства, собиралась на конвейере.
13* Жизненная энергия, сила (фр.), "жизненный порыв" в категориальном аппарате философии Бергсона.
14* См. примеч. No 12 к гл. восьмой.
15* Кусевицкий Сергей Александрович (1874-1951) - русский дирижер, контрабасист, музыкальный деятель. Концертировал как контрабасист-виртуоз и дирижер. В 1908 г. создал в Москве свой оркестр, с которым гастролировал по России. В 1909-м основал "Российское муз. издательство", с 1917 г. руководитель Государственного симфонического оркестра (бывш. Придворный) в Петрограде. С 1920 г. в эмиграции. В 1924-1949 гг. руководил Бостонским симфоническим оркестром. Один из создателей Беркширского музыкального центра, организатор Американо-советского музыкального об-ва (1946).
16* См. примеч. No 5 к гл. третьей.
17* Сорокин ошибается. Троцкий выехал в свою первую ссылку в Среднюю Азию только 17 января 1928 г. Турция, Норвегия, Америка, Мексика были позже, следовательно пребывание на острове Принципо (1929) никак не могло иметь место "два года спустя" после высылки Сорокина.
18* Сорокин часто сокращает названия своих книг, здесь и далее мы оставляем авторское написание.
19* "Хрестоматия" - не совсем точно, но я использовал это слово в переводе за неимением лучшего. Англ. Source-book означает книгу, где собраны материалы с анализом всех основных источников информации по какой-либо тематике с обширными цитатами и кратким изложением каждого источника. Наиболее точно было бы назвать такую книгу - "Справочно-аналитический обзор-хрестоматия".
20* Гарвардская корпорация - нечто вроде "мини-академии наук", закрытое научное сообщество, которое само избирает новых членов. Осуществляет через Совет попечителей общее руководство университетом и разрабатывает стратегическую линию его развития. Подобные органы есть практически в каждом университете, однако они не имеют единого названия или одинаковой организационной структуры.