MyBooks.club
Все категории

Анатолий Воронин - Второй пояс. Откровения советника

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анатолий Воронин - Второй пояс. Откровения советника. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Второй пояс. Откровения советника
Издательство:
Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN:
978-5-227-04810-3
Год:
2014
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Анатолий Воронин - Второй пояс. Откровения советника

Анатолий Воронин - Второй пояс. Откровения советника краткое содержание

Анатолий Воронин - Второй пояс. Откровения советника - описание и краткое содержание, автор Анатолий Воронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Второй пояс» – оригинальное, информационно насыщенное произведение. Это документальное повествование с элементами беллетристики, раскрывающее роль института советников в Афганской войне. Слог Анатолия Воронина четок, прост и очень выразителен. Вникнув в специфику, во все подробности афганской глубинки – а иначе невозможно внедрять агентуру и проводить оперативные мероприятия, – автор создает своеобразную энциклопедию повседневной жизни далекой страны, о которой, проведя там два беспокойных года, думает «как о чем-то родном и близком». В памяти читателя остаются яркие эпизоды, судьбы и портреты афганцев, а также русских – штабных, врачей, офицеров и солдат, брошенных в горнило войны на чужой, сохраняющей, по сути, феодальный строй территории.

А. Воронин показывает интеллектуальный труд «шурави» в афганской военной кампании (разработка разведопераций, штабное планирование, анализ межплеменных отношений, хитросплетений в борьбе за власть афганского партаппарата и т. п.). Автор нашел интересный художественный прием: включает слова местных языков в поток русской речи, что создает эффект присутствия и показывает, насколько неформально относятся советские спецы к службе, насколько вжились они в окружающую действительность.

Второй пояс. Откровения советника читать онлайн бесплатно

Второй пояс. Откровения советника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Воронин

Наконец-то объявили о посадке в самолет, и пассажиры толпой двинулись к «тушке», стоящей неподалеку от здания аэровокзала. Улыбающиеся стюардессы у трапа самолета придали бодрости духа и улучшили общее настроение. Даже афганцы, только что ругавшиеся с обслуживающим персоналом аэропорта, оживились при виде советских ханумок. Шум, гам, толчея в салоне самолета, и вот мы, наконец-то рассевшись по местам, ожидаем запуска двигателей самолета. В душе надеюсь на то, что уж на этот-то раз никакой высокопоставленный афганский чинуша не задержит вылета самолета, тем более что мы и так уже опаздываем почти на час.

Взревев на форсаже, турбины двигателей передают свою трепетную дрожь всему самолету. Еще мгновение, и, дернувшись на месте, словно спринтер на фальстарте, самолет начинает быстрый разбег по взлетно-посадочной полосе. Последний рывок, и рукотворная птица, оторвавшись от земной тверди, начинает резко набирать высоту. Накренившись влево, самолет делает полагающиеся в таких случаях три прощальных круга над Кабулом и, наконец-то достигнув необходимой высоты, плавно выравнивается и берет курс на север.

Прощай, Афган!

Мы возвращаемся на Родину!

Военные термины, аббревиатуры, местные слова и выражения

АКСУ – автомат Калашникова с укороченным стволом.

Афошки – афгани, деньги в Афганистане.

Бабай – жаргонное название коренных жителей Афганистана мужского пола, используемое в разговорной речи советских военнослужащих.

«Бакшиш» – подарок.

Бача – ребенок, подросток. В разговорной речи советских военнослужащих использовался (и используется до сих пор) применительно к тем, кто воевал в Афганистане.

Бачата – дети.

БМД (бээмдээшка) – боевая машина десанта.

БМП (бээмпэшка) – боевая машина пехоты.

БМР (бээмэрка) – боевая машина разминирования.

«Бобо» – старик.

БРДМ (бээрдээмка) – боевая разведывательно-дозорная машина.

БСГ – афганский специальный горный батальон.

БТР (бэтээр) – бронетранспортер.

БУР – старая английская винтовка.

«Бурубухайка» – от слов: буру – «вперед», бахай – «двигаться». Бурубахайками, или бурбухайками, советские военнослужащие называли все афганские транспортные средства на колесах.

БШУ – бомбо-штурмовой удар, нанесение бомбового удара, бомбордировка с воздуха.

ГРУ – Главное разведовательное управление.

ГСМ – горюче-смазочные материалы.

ГУЗР – Главное управление защиты революции, одно из структурных управлений МВД ДРА.

«Двухсотый» – погибший военнослужащий, транспортируемый к месту захоронения.

Джиласа – совещание.

Джинаи – уголовный розыск.

Джирга – совет старейшин племени (племен).

Джума – пятница (праздничный день у мусульман).

Дивана – придурок.

ДОМА – Демократическая организация молодежи Афганистана (аналог ВЛКСМ).

Дреш – команда «Стой!».

«Дух» – душман, враг.

ДШБ – десантно-штурмовой батальон.

ДШК – крупнокалиберный пулемет.

«Зеленые» – в разговорной речи советские военнослужащие так называли всех афганских военных.

«Зинданан» – глубокая яма, колодец, разновидность камеры предварительного заключения, в которой содержали пленных или всякого рода нарушителей закона или воинской дисциплины.

«Зэушка» – скорострельная зенитная установка.

ИК – Исламский комитет.

Инзибод – телохранитель.

ИПА – Исламская партия Афганистана.

«Итальянка» – противотанковая мина итальянского производства.

«Кишмишовка» – крепкий спиртной напиток из винограда, аналог грузинской чачи.

Кишмиш-хана – большой сарай из саманных блоков, с узкими, щелевидными окнами в стенах, в котором афганцы сушат собранный виноград при изготовлении их него кишмиша (изюма).

«Компайн», он же «ООНовский городок», – жаргонное название городка советских советников на восточной окраине Кандагара, употребляемое в разговорной речи как афганцев, так и советских военнослужащих.

«Кобальтёр» – боец, оперативный сотрудник секретного отряда МВД СССР «Кобальт», действовавшего в Афганистане с 1980 по 1985 гг.

Командони – в разговорной речи использовалось при обращении к руководителю военизированного подразделения афганской армии и царандоя.

КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый, устанавливаемый на бронетранспортерах.

КПП – контрольно-пропускной пункт.

«Кунг» – штабная машина.

Кяриз – колодец. Являлся частью подземной системы водопровода, по которому в населенные пункты подавалась питьевая вода.

Ложестик – тыловик.

«Майдан» – жаргонное название Кандагарского международного аэропорта и места дислокации 70-й ОМСБр, используемое в разговорной речи советских военнослужащих и советников.

Максуз (максус) – спецотдел царандоя (подразделение разведки в системе МВД ДРА).

«Маруська» – литровая бутылка водки.

Мушавер – советник.

НДПА – Народно-демократическая партия Афганистана.

«Нафар» – подчиненный самого низшего звена.

«Ноль двадцать первый» – погибший (убитый).

НУРС – неуправляемый реактивный снаряд.

«Нюрка» – жаргонное название самоходной артиллерийской установки «НОНА» стоящей на вооружении в воздушно-десантных войсках СССР.

ОКСВА – Ограниченный контингент советских войск в Афганистане.

ОМСБ – отдельная мотострелковая бригада.

Пайса – деньги.

Парванис – дословно «всё по фигу».

Парчам – дословно «знамя». Одно из «крыльев» Народно-Демократической партии Афганистана.

ПЗРК – переносной зенитно-ракетный комплекс.

ПК – пулемет Калашникова.

ПМ – пистолет Макарова.

ПХД – полевая кухня.

РМС – ремонтно-механическая станция, как правило, монтируется на базе грузового автомобиля.

РМЗ – ремонтно-механическая зона (завод).

РОЦ – районный отдел царандоя.

РПГ – ручной противотанковый гранатомет.

Сарбоз – солдат афганской армии и народной милиции (царандоя).

Сательман – сержант афганской армии и народной милиции (царандоя).

Саурская революция – Апрельская революция 1978 года в Афганистане.

«Таблетка» – жаргонное название автомобиля УАЗ высокой проходимости, зачастую пославляемого в Афганистан в компленктации автомобиля скорой помощи.

Ташакур – спасибо.

«Трехсотый» – раненый военнослужащий, доставляемый к месту лечения.

Улусвали – уезд, административная единица Афганистана, аналог сельского района в СССР.

ХАД – Органы государственной безопасности Афганистана, аналог КГБ СССР.

Хальк – дословно «народ». Одно из «крыльев» Народно-демократической партии Афганистана.

Царандой – народная милиция (Министерство внутренних дел Демократической Республики Афганистан).


Анатолий Воронин читать все книги автора по порядку

Анатолий Воронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Второй пояс. Откровения советника отзывы

Отзывы читателей о книге Второй пояс. Откровения советника, автор: Анатолий Воронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.