MyBooks.club
Все категории

Александр Крон - Винтовка № 492116

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Крон - Винтовка № 492116. Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Винтовка № 492116
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
315
Читать онлайн
Александр Крон - Винтовка № 492116

Александр Крон - Винтовка № 492116 краткое содержание

Александр Крон - Винтовка № 492116 - описание и краткое содержание, автор Александр Крон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Винтовка № 492116 читать онлайн бесплатно

Винтовка № 492116 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Крон

Э й н о (отбирает портфель). Просим! В порядке красноармейской дисциплины.

Т о н я. Разве что!.. (Идет в круг. Танцует с Гулиным.)

Все хлопают в ладоши.

Ох, устала! Погодите, товарищ Косов.

Музыка замолкает.

И р о д (сидит согнувшись в стороне от компании. Опустил голову на руки). Четыреста девяносто два сто шестнадцать. Четыреста девяносто два сто шестнадцать.

Т о н я. А где товарищ Ирод? Который бабья не признает? Здесь он?

Э й н о. Нет теперь Ирода. Есть товарищ Алексей Иванов. Куда он девался, товарищ Косов?

К о с о в. Вышел куда-нибудь. Ну-ка, товарищ Рабисов. Артиста просим!

Э й н о. Можарова позовите, товарищи. Пускай отдыхает. Объявляем перемирие. Товарищ Можаров!

В с е (хором). Можаров!!

С т а р ш и н а. Ставь винтовку. Иди в компанию. С нами веселей.

М о ж а р о в. Иду! (Подходит к кругу.) Уф! Запарился. Блестит!

К о с о в. Кто блестит?

М о ж а р о в. Она. Можете поглядеть, товарищ старшина. Целая штанина на нее ушла.

С т а р ш и н а. Ага, винтовочка, товарищ Можаров! Ладно. Завтра поглядим. Ну, товарищ артист, ждем.

П а т а ш о н. Спеть, что ли, наши ростовские. Егор, а?

К о с о в. Слыхал я ростовские. Так, что ли? (Наигрывает.)

П а т а ш о н (поет).

"Я отчаянный мальчишка

И ничем не дорожу.

Если голову отрежут,

Я полено привяжу".

(Приплясывает.)

К о с о в. Устарела песенка, товарищ артист. Теперь такой боец не в ходу.

П а т а ш о н. Я и по-другому могу. (Поет.)

"Я теперь красноармеец

Третьей роты боевой.

Коль полено не годится,

Буду думать головой".

Э й н о. Откуда это вы взяли, товарищ Рабисов?

П а т а ш о н (гордо и серьезно). Это я соврал. Я очень люблю врать.

Смех.

Э й н о. Что вы, товарищ Рабисов! Не годится.

К о с о в. Врать - это, по-ихнему, сочинять, товарищ командир.

Э й н о (улыбается). То-то! Тогда хорошо. Привлеките его к стенгазете, товарищ Барсуков. (Паташону.) Только порядок такой: сочинять можно, а врать строго воспрещается. Ясно?

П а т а ш о н (весело). Ясно, товарищ командир.

Г о р л о в. Сыграй что-нибудь, Егор. А мы послушаем.

Р я з а н ь. Протяжную чтоб.

К о с о в. Чего захотел! Ты спой, а я подыграю...

Р я з а н ь. Ну! Я не умею...

К о с о в. Что значит "не умею", товарищ Рязань? Какой такой может быть разговор в Красной Армии - "не умею"? Ну-ка!..

Р я з а н ь (запевает).

"Ох вы, ветры, ветерочки,

Полно речку волновати,

Полно речку волновати,

Полно вам желты пески вздувать.

Вы скажите, правду доложите,

Далеко ль лежат мои края,

Далеко ль лежат мои края,

И деревня, где родился я".

А х м е т (сидит скорчившись). Хорошо. У нас в степи тоже... поют такое... Много. (Тихо напевает, как бы не замечая красноармейцев, которые прислушиваются к незнакомому напеву.)

Т о н я (отделилась от компании, заметила Ирода). Кто это? Что же вы ушли? (Наклоняется над ним.) Товарищ Иванов!

Ирод не отзывается.

Что с вами? Что с тобой... Алеша?

И р о д (вздрагивает, оборачивается). Это вы? Я - ничего!

Т о н я. Я думала, плачете. Идите к нам. Что вы такой?..

И р о д. Я - ничего. Так это... Вы знаете что? За то, что я тогда говорил... ну, так вы не злитесь.

Т о н я. Что вы, Алеша! Я и забыла.

И р о д (грубовато). Ну и ладно, и не трогайте меня. Сижу - и всё. (Волнуется.)

Т о н я. Хорошо, я уйду.

Ахмет кончил петь.

Э й н о. Хорошо, Муртазы.

Ахмет опять ушел в себя. Эйно встал. Косов

наигрывает. Красноармейцы расходятся.

Т о н я (останавливает Эйно). Товарищ командир Эйно, что это с вашим парнем творится? Я думала, плачет.

Э й н о. Не может быть! Где он?

Тоня показывает. Эйно молча кивает головой,

отделяется от компании. Косов продолжает играть.

Товарищ Иванов!

Ирод поднимается, недружелюбно смотрит на него.

Сидите, сидите. (Садится рядом.) Помните, я обещал побеседовать с вами насчет ваших сомнений. Давайте поговорим по-товарищески.

И р о д (угрюмо). О чем говорить-то?

Э й н о. О том, о чем вы сейчас думали. Объясните мне, товарищ Иванов: вот вы получили винтовку, вас интересует военное дело, вы работаете не за страх, а за совесть. Это хорошо. И в то же время вы смотрите на нас как чужой, не можете привыкнуть к обстановке армии. Что вас давит, чем вы недовольны? Может быть, вы сами не знаете?

И р о д. Нет, знаю. Работать я хочу. Интересуюсь, верно. А привыкнуть не могу. Не люблю, ежели надо мной командуют. Каждый мне начальник. Я на воле жил. Вам не понять.

Э й н о. Я понимаю, товарищ Иванов. Это вы не понимаете. Вам кажется, что быть командиром, командовать - это большое удовольствие, что я приказываю только потому, что мне это нравится. Это неверно, товарищ Иванов. Командовать - значит много работать и нести большую ответственность, большую, чем несете, например, вы. В девятнадцатом году я не был командиром, а теперь у меня есть знания и опыт, и только поэтому мне поручено командовать ротой.

И р о д. Так-то оно так...

Э й н о. Дела лучше слов, товарищ Иванов. Вот что я вам хочу предложить. Дня через три, когда ваша винтовка будет в порядке, я пошлю вас начальником караула на границу лагеря. Вы будете командиром. Товарищ Косов вашим помощником. Побудьте в командирской шкуре, я думаю, что это вас кое в чем убедит.

И р о д. Послушает меня Косов!

Э й н о. Думаю, что послушает. Хороший командир умеет подчиняться не хуже, чем приказывать. Значит, решено. В субботу вечером вы заступаете в караул. Ясно? О чем еще вы думаете?

И р о д. Думаю еще вот... Не знаю я... не могу я этого сказать.

Э й н о. Хорошо. В другой раз.

Косов обрывает игру.

Т о н я. Товарищ командир Эйно!

Э й н о. Да, я слушаю.

Т о н я. Пора идти. Мы опоздаем.

Э й н о (смотрит на часы). Да, пора. Иду. Так мы и сделаем, товарищ Иванов. (Уходит с остальными.)

Ирод один под окном ленпалатки. В окнах зажегся свет.

Видны тени людей.

И р о д. Как нарочно! Ух, ничего не разберу! (Идет к пирамиде, отыскивает свою винтовку.) Четыреста девяносто два сто шестнадцать. Хороша! (Прицеливается.) Моя теперь.

Э й н о (в палатке). Вы спрашиваете, товарищ Можаров, почему мы выдали товарищу Иванову настоящую боевую винтовку? Товарищ Иванов - сын рабочего, погибшего на фронте. Он наш, несмотря на свое тяжелое прошлое; оно давит на него, но с нашей помощью он его преодолеет, и, давая винтовку, мы доверяем товарищу Иванову.

И р о д (с винтовкой в руках, рассматривает ее; в задумчивости). Вот она какая, винтовка-то!.. (Щелкает затвором.) Четыреста девяносто два сто шестнадцать...

Из палатки вынырнула тень Ахмета. Осторожно крадется

мимо пирамиды. Ирод притаился. Ахмет хочет бежать


Александр Крон читать все книги автора по порядку

Александр Крон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Винтовка № 492116 отзывы

Отзывы читателей о книге Винтовка № 492116, автор: Александр Крон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.