Кетой и с северной стороны также утесист, горист, как и с южной; местами есть низменные при утесах берега, на которых в тихую погоду пристать можно. Впрочем, нет ничего ни с одной его стороны похожего на залив или годную для отстоя заводь. У некоторых его оконечностей видны отпрядыши и кекуры[76], но они так близки берега, что ни малейшей нет опасности милях в двух кругом остров обойти. В ущелине под горой с северной его стороны приметили мы несколько небольших деревьев весьма кривых, я думаю, береза, но их так мало было, что без ошибки остров этот можно назвать совершенно безлесным. В 11 часов утра стали мы от самой северной оконечности острова Кетой прямо держать на южную оконечность Ушисира, выпустив Массеев лаг. Попутный свежий ветер скоро перенес нас этим каналом, а как по румбу мы не заметили в проливе никакого течения, то расстояние между этими островами переплытым расстоянием определилось довольно верно. Подходя к Ушисиру, увидели мы на южной стороне вдавшееся в остров между горами обширное низменное место.
Сначала мы полагали, что это залив, а особенно по двум высоким скалам, стоящим по обеим сторонам впадины, как будто бы образующим вход в оный. Одна из этих скал, восточная, отделилась от берега узким проливом и фигурой совершенно похожа на Бабушкин камень, стоящий во входе в Авачинскую губу, только здешний в два с половиной или в три раза выше и огромнее, его мы по этому случаю назвали также Бабушкиным камнем. Подходя ближе, с саленга увидели воду в низменном пространстве, тогда уверились, что тут залив, а вскоре показался дым из-за высокости, при видимой нами воде находившийся. Мы сочли, что он происходил из юрт, при береге залива стоящих, но, приблизившись к берегу на милю, увидели ясно, что видимое прежде пространство воды отделено от моря узким каменным рифом, на котором ходил большой бурун. Через сей риф даже гребным судам проехать невозможно, но я полагал, что дым действительно из юрт поднимался, и хотел послать шлюпку на берег.
Между тем, сделали мы два пушечные выстрела, чтобы возбудить внимание жителей, но как ветер стал крепчать, а бурун прежде на берегу был довольно велик, то я решился не посылать шлюпки. Притом постоянный светлый дым, во все время равномерно поднимавшийся, не мог происходить от дров, а должно, чтобы это были пары горячих ключей. От южной оконечности пошли мы по восточную сторону вдоль острова к NO, держась от берега милях в полутора, и коль скоро открылась нам северная его половина, тогда увидели мы на средине острова при береге селение, в коем насчитали около 30 юрт. Мы тотчас стали держать прямо к оному и скоро приметили простыми глазами людей, из которых некоторые поднимались в горы с ношами за плечами, и за ними шли их собаки. Двоих из жителей, ходивших вверху высокой равнины острова, приметили мы с длинными шестами или копьями в руках; один из них громко что-то нам кричал, поднимая шест вверх.
Лавируя поблизости селения, я послал в оное мичмана Рудакова и штурманского помощника Новицкого осведомиться о жителях и сделать нужные замечания об острове, который в самом деле состоит из двух островов или, лучше сказать, отдельных половин, соединенных каменным рифом, на коем ходит бурун. Проехать через риф никак невозможно, ширина этого промежутка или же длина рифа – 150 или 300 саженей; от него обе половины поднимаются постепенно, а потом северная идет ровно и почти горизонтально на вершине своей во всю длину острова, но на южной есть каменистые остроконечные возвышенности и каменные, разбросанные на вершине глыбы, притом южная половина гораздо выше и состоит из каменных утесов, в некоторых местах которых приметили мы много сыпучей яшмы. Северная же половина пологая, и на самую ее вершину подняться легко можно; от берега по всему своему пространству она покрыта травой.
На южном краю этой половины с восточной стороны у берега на отлогой покатости находится селение, проливу коего на другой половине острова стоит большой деревянной крест, на сторону наклонившийся; должно думать, что он давно поставлен. Каждая половина острова в длину около мили или версты две, и лежат они в прямом направлении по румбу NNO и ZZW. Лесу совсем никакого мы на нем не приметили. По возвращении на шлюп посланных на берег офицеров мы пошли вдоль острова к NO. Пройдя его, увидели вечером, что от северной оконечности этого острова к южному краю острова Расшуа идет риф надводных и подводных камней, на которых всплески и бурун ходят. В некотором расстоянии от Ушисира по линии продолжения гряды каменного этого рифа показались нам два маленькие каменные островка, каждый длиною сажен на 100 или 150. Южный из них низок и плоск, похож на Стеншхер, а северный – низкий, подобный первому, только на нем лежат большие и высокие глыбы камней, издали похожие на вершину старинной стены с зубцами, которой часть упала в развалины. От этих островков к Расшуа протягивается каменная гряда, но вплоть ли она к нему подходит или нет, того мы не могли рассмотреть.
Господа офицеры, посланные для осмотра острова, подъехав к нему, не нашли места, где можно было бы безопасно пристать к берегу, пока не увидели они идущего по берегу человека, которому старались изъяснить знаками, чтобы он показал им безопасное место. Он их понял, и они вышли на берег благополучно. Тут было двое жителей, уроженцев этого острова: оба они были пожилых лет, роста небольшого, цвет лица и тела имели смугловатый, глаза и волосы черные, одеты были в парках (на одном она была из собачьей кожи, а на другом птичья), на головах – суконные колпаки, а на ногах – горловые торбасы[77], и оба говорили по-русски.
Жители им сказали, что остров их называется Ушисир, а по счету 14-й, они спросили и о других, лежащих к S и к N, которые суть: 12-й – Матуа, 13-й – Расшуа, 15-й – Кетой, 16-й – Симусир, 17-й – Тгирпой, 18-й – Уруп, 19-й – Итуруп. Придя к ним в жилье, наши офицеры не нашли ни одного человека из мужчин, кроме двух, сопровождавших их, и трех женщин. Женщины также были в птичьих парках; одна из них помоложе, говорила по-русски. По словам одного из жителей, умевшего говорить по-русски и знавшего русскую грамоту, число всех жителей на этом острове около 30 человек. Но их не было дома, ибо они уехали на промысел: две партии, из 18 человек состоящие, на 18-й остров, некоторые из них с женами; да днем прежде прибытия нашего уехал Тайон их с 9 человеками на 16-й остров тоже для промысла зверей. О числе женщин они нам не сказали, но полагают, что их не более 16.
Жилища их состоят из земляных юрт; в них довольно чисто, полы дощатые и устланы матами, посредине юрты пол прорублен для огня, кругом которого сделаны вешелы для сушения птиц, и при каждой юрте есть сени. Они приняли наших очень ласково, один из них сделал им подарки. Наши отдарили их табаком и хлебом, за которой они очень благодарили и сказывали, что имеют нужду в порохе. В пищу они употребляют птиц, которых коптят над дымом в юртах, а из кожи их шьют парки и сказывают, что этих птиц бывает у них большой запас к осени, и что с других островов жители приезжают к ним на зимовье, запасаются этой пищей и отправляются на промысел. А из растений есть у них небольшое количество сараны и сладкой травы; но земля вся чернозем, смешанная с камнями разной величины, и, кажется, не удобна для произрастаний. Лесу на этой части острова никакого не растет, а наносного с моря очень довольно, из которого они делают полы в своих юртах. Воды текущей поблизости жилища нет, а вместо оной употребляют снег, который наши офицеры видели собранный в ведрах и в другой посуде.