614
ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 539. Л. 9–9 об.
Перифраза крылатого выражения из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»: «Чтобы иметь детей, кому ума недоставало?». Текст статьи «О телесных наказаниях» см.: Приложение IV (в файле — раздел «Приложения», «Приложение IV. О телесных наказаниях (Из незавершенной статьи)» — прим. верст.).
См. примечания к ранней редакции романа: Мелкий бес (2004). — С. 857. В этом фрагменте названы фактически все основные этнические группы европейской части России — немцы, русские, евреи, поляки; образно говоря — высекли Империю.
В рабочих материалах Сологуба изредка встречаются и сатирические наброски брутальной тематики, например: «Две педагогические части тела: активная — голова для восприятия, пассивная — та, что для сиденья. Эксперименты преимущественно над первою. Если же это не действует успешно, то родители обязываются вложить достаточно прилежания и внимания во вторую педагогическую часть. После того подвергнутый <эксперименту> становится в классе вниз головой, пока родительское внушение не перельется в его голову. Тогда встряхивают и сажают. Такой способ внушения называется березовой эмульсией и продается в аптеке для лучшего цвета лица. И на самом деле, эта эмульсия сообщает лицу наилучший румянец. — Если же и эмульсия не окрашивает пациента в требуемый цвет, то ему дают московского киселя и под звуки марша „Пошел вон“ он летит вверх тормашками во тьму кромешную. Иногда при этом от удара об землю голова его лопается и происходит взрыв. Тогда колпаки ликуют, что паршивая овца вовремя удалена из мирного стада» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 539-а. Л. 20–20 об.).
ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 570. Л. 8. об., 28 об.
Сологуб Федор. О школьных наказаниях // Образование. — 1902. — № 11. — С. 69–75.
Б. п. Дело Оскара Вильде // Новое время. — 1895. — № 6852, 27 марта (8 апреля). — С. 2.
Б. п. Судебное разбирательство по делу Оскара Вильде // Там же. — № 6853, 28 марта (9 апреля). — С. 2.
О вхождении имени Уайльда в русскую печать и восприятии его творчества в России (в том числе о значении статей З. Венгеровой) см.: Павлова Т. В. Оскар Уайльд в русской литературе: (конец XIX — начало XX в.) // На рубеже XIX и XX веков: Из истории международных связей русской литературы. Л., 1991. С. 77–128. Берштейн Е. Русский миф об Оскаре Уайльде // Эротизм без берегов — М.: Новое литературное обозрение, 2004. — С. 26–49, впервые опубликовано: Engelstein Evgenii. The Russian Myth of Oskar Wilde / Self and Story in Russian. Eds. L. Engelstein, S. Sandler. Cornell University Press, 2000. — P. 168–188.
Волынский А. Оскар Уайльд // Северный вестник. — 1895. — № 12. — С. 313. В этом же номере журнала было напечатано окончание романа «Тяжелые сны», автора которого критик впоследствии также обвинял в имморализме: Волынский А. Литературные заметки (Ф. Сологуб) // Там же. — 1896. — № 12. — Отд. I. — С. 241.
Волынский А. Оскар Уайльд // Северный вестник. — 1896. — № 9. — Отд. II. — С. 57–58.
Статьи З. А. Венгеровой о новой европейской литературе, печатавшиеся в «Вестнике Европы», «Северном вестнике», «Мире Божьем», «Образовании», были затем представлены в ее трехтомнике «Литературные характеристики» (СПб., 1897–1910).
См. черновой и беловой автографы, наброски, корректуру романа «Тяжелые сны» см.: РНБ. Ф. 724. Ед. хр. 3–6. Ср.: Сологуб Федор. Тяжелые сны. Роман. Рассказы. — С. 176–177.
Мелкий бес (2004). — С. 519. Впервые фрагмент приведен в публ. A. Л. Соболева: Ф. Сологуб. «Мелкий бес»: Неизданные фрагменты // Новое литературное обозрение. — 1993. — № 2. — С. 162.
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. — М.; СПб., 1882. — Т. 3. — С. 547; см. также: Венцлова Т. К демонологии русского символизма. — С. 75, 81.
Мелкий бес (2004). — С. 212.
Мелкий бес (2004). — С. 218.
Там же. — С. 239.
Там же. — С. 240. Здесь и далее в цитатах из романа курсив мой (в файле — в некоторых цитатах помимо курсива использован полужирный — прим. верст.).
Б. п. Дело Оскара Вильде // Новое время. — 1895. — № 6852, 27 марта (8 апреля). — С. 2.
Мелкий бес (2004). — С. 240.
Oscar Wilde: Three Times Tried [Famous Old Bailey Trails of the Nineteenth Century]. — London: The Ferrestone Press. [1912]. — P. 45.
Мелкий бес (2004). — С. 207.
Там же. — С. 209.
Oscar Wilde: Three Times Tried. — P. 72.
Мелкий бес (2004). — С. 218.
Там же. — С. 129.
О значении «парфюмерных игр» героев романа см.: Кушлина О. Страстоцвет, или Петербургские подоконники. — С. 109–117. З. Гиппиус вспоминала: «Меня пленяла симфония духов и Людмилочка» (Гиппиус З. Слезинка Передонова (То, чего не знает Ф. Сологуб) // О Федоре Сологубе. Критика. Статьи и заметки. — С. 74; впервые опубл.: Речь. — 1909. — № 273, 10 ноября).
Oscar Wilde: Three Times Tried. — P. 73, 152–153.
Сологуб Федор. Мелкий бес (2004). — С. 209.
Oscar Wilde: Three Times Tried. — P. 422.
Мелкий бес (2004). — С. 219.
Там же. — С. 220.
Там же.
Там же. — С. 238–239.
Oscar Wilde: Three Times Tried. — P. 161.
Мелкий бес (2004). — С. 217.
Сологуб Федор. Художники как жертвы // Биржевые ведомости. Утр. вып. — 1916. — № 15108, 27 февраля. — С. 3.