677
ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 539. Л. 23–23 об. (рукой О. Н. Черносвитовой); Там же. Ед. хр. 538.
См. об этом: Венцлова Т. К демонологии русского символизма.
О реминисценциях из романа Ф. М. Достоевского «Бесы» в «Мелком бесе» см.: Соболев Л. «Мелкий бес»: К генезису названия; Пильд Л. Тургенев в восприятии русских символистов. — С. 45–55.
См.: Венцлова Т. К демонологии русского символизма. — С. 64.
Мелкий бес (2004). — С. 400.
В воспоминаниях о встречах с писателем в 1925–1926 гг. Е. Я. Данько рассказывала, как Сологуб убеждал ее в том, что Пушкин в образе Татьяны оклеветал женщину: «Какая женщина, если она любит, может сказать такую ложь, такую гнусную неестественную ложь: „Но я другому отдана и буду век ему верна“. Кто это сказал когда-нибудь? Это ложь, ложь!» (Данько Е. Я. Воспоминания о Федоре Сологубе. Стихотворения. — С. 209–210).
Уединенный домик на Васильевском. Рассказ А. С. Пушкина по записи В. П. Титова / С послеслов. П. Е. Щеголева и Федора Сологуба. — СПб., 1913. — С. 58–59.
В приветственном адресе, подписанном пушкинистами Б. Л. Модзалевским, Ю. Г. Оксманом, Н. В. Измайловым и др., в частности, говорилось: «Пушкинский Дом при Российской Академии Наук — пантеон русской литературы — приветствует в лице Вашем, Федор Кузьмич, русского писателя, впереди многих и многих литературных деятелей нашего времени бережно и благоговейно несущего в руках своих то нетленное наследие, которое оставил русским творческим силам великий Пушкин. 11 февраля 1924» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. Ед. хр. 153).
Там же. Ед. хр. 171.
Вергежский А. [Тыркова-Вильямс A. B.] «Мелкий бес». Роман Ф. Сологуба // Речь. — 1907. — № 89, 17 апреля.
Горнфельд А. Г. Недотыкомка // Горнфельд А. Г. Книги и люди: Литературные беседы. — СПб.: Жизнь, 1908. — С. 39.
Амфитеатров А. Все равно // Утро России. — 1907. — 4 октября.
Блок А. Письма о поэзии: 2. «Пламенный круг» // Блок А. Собр. соч.: В 8 т. — М.; Л.: ГИХЛ, 1962. — Т. 5. — С. 284. Впервые опубл.: Золотое руно. — 1908. — № 7/9. — С. 97–99.
Измайлов А. Измельчавший русский Мефистофель и передоновщина // Русское слово. — 1907. — № 167, 21 июля. — С. 1.
Белый Андрей. Мастерство Гоголя. — М.; Л.: ГИХЛ, 1934. — С. 291.
ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 539. Л. 167.
В системе демонологических образов «Мелкого беса» автору отводилась роль демиурга, о чем сообщается в предисловии посредством введения мотива «романа-зеркала», соотнесенного с повествованием о зеркале тролля из сказки X. К. Андерсена «Снежная королева», ср.: «Так вот, жил однажды тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, все же негодное и безобразное, напротив, выступало еще ярче, казалось еще хуже. <…> Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке. <…> Миллионы, биллионы его осколков наделали, однако, еще больше бед, чем само зеркало. Некоторые из них были не больше песчинки, разлетелись по белу свету, попадали, случалось, людям в глаза и так там и оставались. Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одни лишь дурные стороны, — ведь каждый осколок сохранял свойство, которым отличалось самое зеркало» и т. д. (Андерсен X. К. Сказки, рассказанные детям. Новые сказки / Изд. подгот. K. Ю. Брауде, И. П. Стребловой; Пер. А. В. и П. Г. Ганзен. — М.: Наука, 1983. — С. 161–162. — (Лит. памятники). Метафора приобретает особый смысл в свете мистификации Сологуба (сын дьявола) в стихотворении «Когда я в бурном море плавал…» (23 июля 1902; впервые опубл.: Северные цветы. Третий альманах книгоиздательства «Скорпион». — М., 1903. — С. 160), ставшем популярным в 1900-е годы.
См.: Венцлова Т. К демонологии русского символизма. По мнению Л. В. Евдокимовой, «название сологубовского романа, а также особенности поэтики произведения, сюжетообразующими звеньями которого являются „рассыпанные“ по страницам „Мелкого беса“ фразеологизмы о черте, свидетельствуют о том, что Сологуб ориентировался прежде всего на мелкого беса народных поверий, на черта малых жанров фольклора, следуя особенностям народных верований» (Евдокимова Л. В. Мифопоэтическая традиция в творчестве Ф. Сологуба. — Астрахань, 1998. — С. 81).
По мнению М. И. Дикман, образ Недотыкомки восходит к описанию чудовищного насекомого в романе Достоевского «Идиот» (ч. III, гл. 5 — исповедь Ипполита «Мое необходимое объяснение»), см. ее комментарий в кн.: Стихотворения. 1979. — С. 601. Это предположение получает основание в свете гипотезы, высказанной З. Г. Минц: «Важно и обыгрывание — хотя и сильно трансформированное — сюжетной схемы „Идиота“ (коллизии „треугольника“, разрешающиеся зверским и безумным убийством в финале романа). Отсылками к „Идиоту“ служат и имена Ардальона Передонова и Варвары» (Минц З. Г. О некоторых «неомифологических» текстах в творчестве русских символистов. — С. 89).
Максимов С. В. Нечистая, неведомая и крестная сила. — СПб.: Т-во Р. Голике и А. Вильборг, 1903. — С. 8.
Там же. С. 11–12.
Венцлова Т. К демонологии русского символизма. — С. 76.
Чулков Г. Федор Сологуб. «Мелкий бес». Роман // Перевал. — 1907. — № 7. — С. 54.
См.: Минц З. Г. О некоторых «неомифологических» текстах в творчестве русских символистов. — С. 91. О литературных источниках образа см. также: Соболев А. «Мелкий бес»: К генезису заглавия. — С. 171–184.