выбрано на контрасте с Золотым павильоном. Кроме того, японцы говорят, что храм получил такое название, потому что покрытое черным лаком здание светилось в отблесках Луны. Строительство павильона обошлось Японии совсем не дорого, и в его простоте, безусловно, есть свое очарование.
Японцы полагают, что красота должна быть изящной, а не нарочитой и вычурной, поэтому даже самые великолепные места страны поначалу поражают скромностью. Но если присмотреться, становится очевидным: даже потаенные уголки Серебряного павильона, будь то сухой сад каресансуи из камней и песка или здание в японском стиле, украшены изысканными элементами. Ёсимаса придавал большое значение деталям и поэтому привозил камни для сада со всех уголков Японии. Внутри здания расположена токонома – ниша в гостиной, предназначенная для икебаны или какэмоно – рулона бумаги, расписанного чернильными рисунками или каллиграфией, которые обновляются под каждого гостя. Эта ниша демонстрирует посетителям утонченность хозяина.
Вернемся к французскому выражению «быть в дзен». Слово «дзен» стало синонимом душевного спокойствия и отсутствия стресса. В более широком смысле оно отсылает к японскому образу жизни. Именно поэтому многие из моих французских коллег всегда подсознательно ассоциировали меня с «духом дзен». Заповеди дзен-буддизма оказали большое влияние на концепцию ваби-саби. Образ японского мышления, каким мы знаем его сегодня, сформировался во времена Хигасияма Бунка, который жил в соответствии с дзен.
По сути, Серебряный павильон – это своеобразная стартовая точка концепции быть в дзен. Говорят, страсть Асикага Ёсимасы к искусству граничила с одержимостью, но за это его стоило бы поблагодарить. Этот человек оставил огромный культурный след, способный стереть границы между народами. Если бы «нулевой» сёгун не проявил упорства в своей страсти к искусству, современные французы, возможно, так бы никогда и не увлеклись дзен.
Ваби-саби прочно укоренилось в японских традициях. Для нас это скорее внутреннее ощущение, а не философская концепция. Японцы ошибочно считают, что такое исконно национальное понятие, как ваби-саби, непостижимо для иностранцев. Это мнение распространено в Японии и абсолютно противоположно мнению французов об их собственных национальных ценностях, которые жители Франции считают универсальными. В Японии никогда не пытались подвести теорию под понятие ваби-саби, и уж точно не думали о популяризации его за границей.
Японец испытывает ваби-саби, когда восхищается красотой полуразрушенного храма, любуется вековым мхом на скале или собственноручно сделанной керамикой. В более узком смысле ваби-саби – понятие эстетическое. А в более широком – это образ жизни. И я убеждена, что придерживаться его могут не только японцы.
Леонард Корен, американский архитектор, много лет проработавший в Японии, годами изучал это понятие. В книге «Ваби-саби для художников, дизайнеров, поэтов и философов» [14] он дает совершенно четкое определение ваби-саби для неяпонской аудитории. Его книга, предназначенная для профессионалов в области искусства и литературы, вышла далеко за рамки изначальной цели и помогла распространить понятие ваби-саби за пределами Японии. Согласно его определению, ваби-саби – это «красота несовершенных, непостоянных и неполноценных вещей. Их прелесть – в скромности и индивидуальности».
В 2015 году он написал серию коротких и понятных книг «Ваби-саби: идти дальше», где изложил метафизические основы ваби-саби. Настоятельно рекомендую с ними ознакомиться. Тем не менее я считаю, что для понимания глубокого смысла ваби-саби необходимо руководствоваться пятью чувствами, а не разумом, прислушиваться к правому, а не левому полушарию. Ваби-саби нельзя увидеть, но оно везде. И особенно это заметно во Франции!
Французы чрезвычайно восприимчивы к несовершенной красоте и очарованию незаметного. В период с 1860-х по 1890-е годы сначала французские, а затем и западные художники и писатели увлеклись японским искусством. Это движение получило название «Японизм». Японское отношение к пространству, цвету и материалам вызывало настоящий культурный шок и ставило под сомнение основы западной эстетики. Оно создало вариативность, ставшую первым шагом в развитии современного искусства. Многие художники того времени – Мане, Сезанн и даже Ван Гог – черпали вдохновение в японских мотивах. Особенно был очарован Японией знаменитый импрессионист Клод Моне.
Он собрал коллекцию укиё-э – японских гравюр, которые произвели на него сильное впечатление. К концу жизни художника его коллекция насчитывала 231 гравюру, она до сих пор выставляется в его доме в Живерни. Именно гравюры вдохновили Клода Моне на создание водного сада. Некоторые растения, в том числе, знаменитые кувшинки, импортировали из Японии. Вместе с ивами, глициниями, пионами и ирисами, цветущими вокруг маленького моста, они создают настоящую японскую атмосферу.
Водный сад в Живерни отражает увлечение Моне Японией. Многие последовали примеру знаменитого французского художника. Теперь вовсе не обязательно ехать в Японию, чтобы прогуляться по японскому саду. Во Франции их много, и все они великолепны. Например, сад музея Альберта Кана в Булонь-Бийанкур, Восточный парк Молевр, сад дзен Эрика Борха и Японский сад Пьера Боди в Тулузе. Обязательно познакомьтесь с картой японских садов во Франции, скрупулезно составленной посольством Японии, – она опубликована на их веб-сайте. Эти сады, созданные энтузиастами, по праву считаются настоящими шедеврами, воплощающими в себе дух ваби-саби.
«Для японцев, – замечает Франсуа Бертье в книге „Таинственная красота японских садов“ [15], – сад – не просто место удовольствия (…). Он – некое духовное пространство, где человек может слиться с природой». В японских садах «в упрощенном формате, в виде ландшафтных пейзажей» воссоздаются элементы природы: реки, озера, леса и даже горы. Сады – не калька окружающего мира, а его миниатюрная копия, расположенная в ограниченном пространстве. Ограждения сада искусно маскируют, чтобы создать у посетителей иллюзию, будто они заблудились на лоне природы.
Каждый элемент в саду расположен определенным образом – так, чтобы привлекать внимание. Например, клены обычно высаживают прямо перед небольшим водопадом, чтобы создать глубину перспективы. В японском саду много декораций: каменные фонари иши-доро и даже мини-бассейны цукубай». Эти эстетические элементы играют определенную роль: настраивают на созерцание и стимулируют медитацию.
Если вы даже не замечаете эти символы – ничего страшного, это абсолютно нормально. Признаюсь, я и сама не могу до конца разобраться в нюансах японских садов.
УЛОВИТЕ НЕЗАМЕТНОЕ В ЯПОНСКОМ САДУ
Ходите без цели. Найдите узкую тропинку, насладитесь полутенью кустарника, вдохните запах деревьев. Активируйте все пять чувств и наконец-то уловите незаметное. Смотрите на любимые предметы, думайте, о чем хочется, откройтесь своим ощущениям.
• В отличие от симметричных садов с их широкими осями, японский сад несимметричен. Он никогда не раскрывается посетителю полностью. «По-настоящему видеть можно только сердцем. Суть вещей незрима для глаз» [16], – говорил Лис Маленькому Принцу. Смотрите сердцем.
• Затеряйтесь! В хорошо спроектированном саду кажется, что по тропинкам можно пойти куда угодно, а в японском – определенного пути нет. Я предлагаю вам заблудиться в нем и открыть свой особый путь.