147
Выражение принадлежит французскому министру авиации Пьеру Коту.
Цитата из «Валленштейна» Шиллера.
Основной отчет (A 5522); упомянут в ADAP, Serie D, Band 1, Dok. Nr.93, как «ненапечатанный» или «утраченный». Об отыскании см.: Thompson, Laurence: The Greatest Treason — The untold Story of Munich, New York, New York 1968 из Ribbentrop, A. v.: a. a.O., S. 59 f.
Bundesarchiv PA/AA, R 28 895a (BRAM); напечатан в: Ribbentrop, A. v.: a. a.O., S. 61‑74; процитирован по оригинальной копии Форин офис. «Во время Нюрнбергского процесса и долгое время позже документ считался утраченным (см.: указатель под ADAP, Serie D, Band 1, Dok. Nr. 93) и был якобы […] впервые обнаружен в делах британского Форин офис. В коллекции документов ADAP он, следовательно, не цитируется. Лишь с 1994 года документ снова находится во владении Политического архива Министерства иностранных дел».
Слово «героический» было добавлено задним числом.
Выделено автором.
IMT, Band. XXXIX, Dok. Nr.075-TC, S. 91‑98 (S. 94–98), и ADAP, Serie D, Band I, Dok. Nr. 93.
Выделено автором.
Подчеркивания в этом перечислении обозначены в IMT как «подчеркнутые от руки».
Из переданных курсивом предложений Папен и Шпици сконструировали «Заметку для фюрера», у Папена она приведена в книге «Der Wahrheit eine Gasse» [ «Улочка правды»] (München 1952) на странице 423, у Шпици — на странице 222 в книге «So haben wir das Reich verspielt» [ «Так мы профукали рейх»]. Она выглядит в указанных местах следующим образом: Германское посольство Лондон, 2.1. 1938
Заметка для фюрера
Напоказ и далее взаимопонимание с Англией. Сколачивание потихоньку, однако со всем упорством, блока против Англии. Только таким образом мы можем иметь дело с Англией, неважно, дойдет ли еще когда-то до соглашения или до конфликта.
Риббентроп
Шпици, очевидно, попросту, без проверки, перенял фальшивку Папена — типичный пример! Сверх того, лейаут заметки у него иной, чем у Папена.
Ср. утверждение переводчика Шмидта о мнимом разочаровании Риббентропа по поводу назначения в Лондон, так как он якобы хотел стать министром иностранных дел. Schmidt, Paul: Statist auf diplomatischer Bühne, Bonn 1949, S. 331 f. Также и Папен утверждает в книге «Der Wahrheit eine Gasse» на странице 423: […] Сам Риббентроп противился отъезду в Лондон […]. «Показательные примеры “правдивости”» господ Папена, Шмидта (переводчик) и Шпици!
В IMT обозначено как «подчеркнутое от руки».
В Политическом архиве Министерства иностранных дел находится машинописная копия с копии оригинала. Интересно, что на последнем слове документа невооруженным глазом видны следы подчистки как на оригинальной копии, так и на ее перепечатке. Выражение «враги» не подходит вне всякого сомнения к отцовской манере писать, и не только в отношении формулировки, но и по смысловым связям!
IMT Band XXXIX, Dok. Nr.075-TC; ADAP, Serie D, Band I, Dok. Nr.93.
Ribbentrop J.v.: a. a.O., S. 113f.
Schriften des deutschen Instituts für außenpolitische Forschung, Berlin 1942; Ribbentrop, J. v.: Der Freiheitskampf Europas, S. 9f.
См.: Höhne, Heinz: Die Machtergreifung. Deutschlands Weg in die Hitler-Diktatur, Hamburg 1983, S. 247.
Papen, Franz von: a. a.O., S. 423.
Из письма Папена моей матери от 17 июня 1953 года.
Spitzy, R.: a. a.O., S. 133, 146, 190, 228.
Марии фон Эбнер-Эшенбах принадлежит мудрый афоризм: «Опровергать клевету либо излишне, либо бесцельно!» Здесь, однако, речь идет, как мы видели, о жестких политических фактах, оказавших значительное и фатальное долговременное воздействие; поэтому и следует на них остановиться. Рассматривать иные личные, мелкотравчатые инсинуации в адрес отца я считаю ниже своего достоинства.
Цит. по: Hewel, Walter: Tagebuch, 8. September 1941 (рукопись, хранящаяся у автора).
Ribbentrop, J.v.: Zwischen London und Moskau. Erinnerungen und letzte Aufzeichnungen, S.113.
Отчет германского посольства в Лондоне 28 декабря 1937 года и относящиеся к нему «выводы» 2 января 1938 года.
Ribbentrop, J.v.: Zwischen London und Moskau. Erinnerungen und letzte Aufzeichnungen, S.124f.
О кризисе Бломберга — Фрича ср. Janßen, K. — H./Tobias, F.: Der Sturz der Generäle, München 1994.
Ribbentrop, J.v.: Zwischen London und Moskau. Erinnerungen und letzte Aufzeichnungen, S.113.
Beham, Mira: Kriegstrommel. Medien, Krieg und Politik, München 1996, S. 28f.
Henderson, Nevile: Failure of a Mission. Berlin 1937‑1939, London 1940, S. 140.
DBFP, Third Series, Vol. I, Dok. No. 232.
Ср. IMT, Band XI, S.481ff.
Выделено автором.
Письмо лектората издательства автору от 18 февраля 1993 года.
Сообщено автору посланником Шмидтом, руководителем отдела прессы и информации Министерства иностранных дел.
ADAP, Serie D, Band II, Dok. Nr. 221 от 30 мая 1938 года. Формулировка является заострением формулировки, предложенной Кейтелем: см. ADAP, Serie D, Band II, Dok. Nr. 175 (приложение) от 20 мая 1938 года: «не [выделено автором] в моем намерении, Чехословакию без вызова уже в ближайшее время […]». Гитлер, безусловно, оставлял инициативу за собой, когда наступал политически благоприятный момент.
Не путать с одноименным переводчиком.
Рассказано автору д-ром Паулем Шмидтом.
См.: Ribbentrop, A. von: a. a.O.
Colvin, Ian: Vansittart in Office, London 1965, S. 210f. Подробный рассказ о деятельности Клейста-Шменцина содержится в Ribbentrop, A. v.: a. a.O., S. 126–139.
DBFP, Third Series, Band II, S. 687f.
Граф Штауффенберг, израненный офицер, избрал этот путь. Ему принадлежит наше глубокое уважение. Конспираторы 1938–1940 годов его, по моему мнению, не заслужили.