153
За обедом (франц.).
Малый (франц.).
Мои поздравления! (франц.)
В виде куклы (лат).
Высшее общество (англ.).
Хозяйка дома (англ.).
Стихотворец, увенчанный лавровым венком (лат.).
Букв. великий век — век Людовика XIV (франц.).
Вся Вена (франц.).
Умереть за Вену (франц.).
Единый фронт (франц.).
Типично русский (франц.).
Умиротворение, попустительство агрессору (англ.).
Меня воротит от всего… (франц.)
Новый курс (англ.).
Эмигрант (англ.).
Бары, где незаконно торгуют спиртными напитками (англ.).
«Потерянное поколение» (англ.).
Процветание (англ.).
Разочарование (англ.).
«Потерянное поколение» (англ.).
Общественное сознание (англ.).
Закрытые магазины (англ.).
Коллективные сделки (англ.).
Упрямы (франц.).
Этот человек в Белом доме (англ.).
Свободное предпринимательство (англ.).
Невмешательство (франц.).
Неопытные люди (англ.).
Единый мир (англ.).
Давайте заниматься своим делом (англ.).
Невозможно (англ.).
Здесь этого не случится (англ.).
Правительство США (англ.).
Дорогой учитель (франц.).
Театр — удовольствие (англ.).
Коллективный труд, если вы, понимаете, о чем я… мне действует на нервы! В конце концов, человек — животное общественное… Вы не согласны? Ну ладно, давайте выпьем еще! (англ.)
Третий срок (англ.).
Знаменитость (англ.).
Великолепно, не так ли? (англ.)
Желаю удачи! (англ.)
Чужеземный (англ.).
Континентальный (англ.).
Экзотический (англ.).
Лектор (англ.).
Личность (англ.).
Свободная беседа (франц.).
«У нее есть характер» (англ.).
До свидания! (франц.).
До свидания, дорогой друг. До встречи! (франц.).
Сопротивление (франц.).
уже виденное (франц.).
Уход от основных проблем жизни (франц.).
Немецкая семья (англ.).
Горе (евр.).
Горе (англ.).
Отвратительный (франц.).
Председатель (англ.).
Дамы и господа! Имею честь представить вам мистера Клооса Мэна, знаменитого сына знаменитого отца… (англ.).
Бегство в жизнь (англ.).
Площадка обозрения (англ.).
Практически каждый, кто, по мнению мировой общественности, представлял то, что до 1933 года называлось немецкой культурой, теперь в изгнании (англ.).
Скандальная хроника (франц.).
До нелепости (лат.).
Бастион против коммунизма (англ.).
В самом деле, моя дорогая, я просто из себя выхожу, видя, как ты поглощаешь эти ужасные гренки с сыром, в то время как наши друзья в Вене… (англ.).
Это означает: война, моя дорогая! (англ.).
Начало трагедии (лат.).