MyBooks.club
Все категории

Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни
Издательство:
Радуга
ISBN:
нет данных
Год:
1987
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
239
Читать онлайн
Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни

Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни краткое содержание

Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни - описание и краткое содержание, автор Карл Отто Конради, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Известный литературовед ФРГ профессор Карл Отто Конради в предлагаемом двухтомном труде рассматривает проблемы жизни и творчества Гёте на широком фоне общественного и духовного развития Германии XVIII–XIX веков. Книга К. О. Конради рассчитана на широкого читателя, желающего глубже проникнуть в духовный мир великого немецкого писателя.

Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни читать онлайн бесплатно

Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Отто Конради

22

Руководитель музыкальной капеллы Зальцбурга (франц.). — Здесь и далее примечания переводчиков.

23

Здесь и далее ссылки в круглых скобках арабскими цифрами даются на следующее издание: Гёте И. В. Собрание сочинений в десяти томах. М., Художественная литература, 1975–1980. Первая цифра означает том, вторая — страницу названного издания. — Прим. ред.

24

Гётe И. В. Собрание сочинений в тринадцати томах. Юбилейное издание. М.—Л., ГИХЛ, 1932–1949, Здесь и далее ссылки на данное издание даются в тексте, римская цифра означает том. Ссылки на первый том даются в квадратных скобках. — Прим. ред.

25

Учитель изящного письма (лат.).

26

Юношеские работы (лат.).

27

Здесь: будь то (лат.).

28

Гравировал Гёте (франц.).

29

Легкая поэзия (франц.).

30

И это будет в будущем моей Аннетой или моей музой, что одно и то же (франц.).

31

В окончательной редакции стихотворение называется «Прекрасная ночь». Приводим перевод окончательной редакции.

32

Великий поэт (франц.).

33

Гернгутеры (от названия местечка Гернгут в Саксонии) — последователи религиозной секты Богемских братьев (XV в.) в Германии XVIII века. — Прим. ред.

34

«Трактат по маго — кабалистике» (лат.).

35

«Золотая цепь Гомера» (лат.).

36

Высший (нем.).

37

Лучший (нем).

38

Девушка (нем).

39

Главный официальный список (лат.).

40

Досл.: «Эстетика в ореховой скорлупе» (лат.).

41

«Памятники древней английской поэзии» (англ.).

42

Далее пояснения К. Конради внутри цитат даются в квадратных скобках. — Прим. ред.

43

Стихи, отмеченные звездочкой, есть в русских переводах, помещенных в первых томах 10–томного и 13–томного собрания сочинений Гёте. — Прим. перев.

44

Первоначальный вариант стихотворения сохранился в рукописи у Фридерики Брион, был опубликован также в 1775 г. в журнале «Ирис». В 1789 г. Гёте при публикации своих сочинении убрал четвертую строфу.

45

Здесь стихотворение приводится в окончательной редакции.

46

Юридические тезисы (лат.).

47

Свидетельство об ученой степени лиценциата (лат.).

48

«О преступлении и наказании» (итал.).

49

Вырезка из «Меркюр де Франс» от декабря 1769 года (франц.).

50

Втором творце, подлинном Прометее (англ.).

51

Гердер И. Г. Избранные сочинения. М.—Л., 1959, с. 4.

52

Там же, с. 11–12.

53

В правильном (нормальном) темпе (итал.).

54

Быстрое фугато (итал.).

55

В переводе В. А. Жуковского — «Путешественник и поселянка».

56

Глоссолалия — от греч. glossa — непонятное слово + laleo — говорю.

57

Перевод Н. Берновской.

58

Перевод Н. Берновской.

59

И не далее; дальше нельзя (лат.).

60

Ваша светлость (итал.).

61

Шиллер Ф. Собр. соч. в семи томах т. 1. М., 1955, с. 639–640.

62

Для мудрого достаточно (лат.).

63

Перевод В. Левика.

64

Высший духовный чин в рамках герцогства.

65

Луиза фон Циглер.

66

Перевод В. Жуковского.

67

То есть «Театральное призвание Вильгельма Мейстера».

68

Существует несколько переводов этого стихотворения на русский язык. Перевод И. Анненского — пример так называемого аналитического перевода. Широко известен перевод, сделанный М. Ю. Лермонтовым, который считается образцом художественного переложения:

Горные вершины

Спят во тьме ночной,

Тихие долины

Полны свежей мглой;

Не пылит дорога,

Не дрожат листы…

Подожди немного —

Отдохнешь и ты!

69

Буквально перевод на греческий названия горы, означающего по-немецки «петух».

70

В древнегреческом Proskynesis — почитание, благочестие, поклонение ниц.

71

Перевод С. Шервинского.

72

ДП — «Дневник путешествия».

73

ИП — «Итальянское путешествие».

74

Перевод Н. Вольпина (1, 186).

75

На чем же договоримся? (итал.)

76

Сушеными мозгами (итал.).

77

Очень опытный врач (итал.).

78

Никто против бога, если не сам бог (лат.).

79

Гварини Баттиста (1538–1612) — итальянский поэт, теоретик литературы и искусства, автор мадригалов, трагикомических пасторалей.


Карл Отто Конради читать все книги автора по порядку

Карл Отто Конради - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Гёте. Жизнь и творчество. Т. I. Половина жизни, автор: Карл Отто Конради. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.