1047
Видимо, речь идет о сестре матери Полонской Софье Ильиничне Мейлах-Финн (?-1941), получившей в Париже в возрасте двадцати двух лет степень доктора медицины, человеке очень деятельном, много занимавшемся благотворительностью.
Антон Исаакович Шварц (1896–1954) — известный чтец, кузен писателя Евгения Львовича Шварца.
Речь идет о сборнике сказок и песен «Волшебный рог мальчика» в обработке немецкого писателя-романтика Клеменса Брентано (1778–1842).
Артур Закгейм (1886–1931?) — немецкий режиссер и театральный деятель.
Яков Самсонович Хачатрянц (?-1960) — муж М. С. Шагинян, о котором Серапионы были наслышаны, но впервые увидели его в 1924 году, когда он приехал в Петроград.
Из стихотворения «Разве жить без русского простора…» («Брага»).
Видимо, от слова Веня — имя В. А. Каверина, мастера сюжетной прозы.
Надпись связана с воспоминаниями о совместной поездке в Грузию в 1924 г.
Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет. М., 1934. С. 505.
Имеется в виду ленинградское наводнение 1924 года.
Слонимский.
Груздев.
Строки о графе Хвостове («поэт, любимый небесами») из поэмы Пушкина «Медный всадник».
Поэма «Красные на Араксе», написанная в Армении; Араке — правый приток Куры, текущий частично по границе с Турцией и Ираном.
После того, как второй сборник К. Вагинова «Петербургские ночи», подготовленный им в 1922 г., выпустить не удалось, друзья поэта решили сообща помочь ему в издании книги. 19 декабря 1924 г. М. М. Шкапская записала в своем Дневнике (почти тихоновскими словами): «Дали вчера Аннибалову клятву, что в 1925 году должна выйти книга Костиных стихов во что бы то ни стало. Антон <Шварц?> будет искать мецената, а мы через Союз денег. В крайнем случае — хоть по подписке» (сообщено А. Л. Дмитренко). В итоге книга стихов К. Вагинова без названия и без указания издательства на деньги друзей поэта вышла тиражом 500 экз. в марте 1926 года.
Поэма «Дорога» о поездке в Грузию была завершена в ноябре 1924 г.
Мартирос Сарьян (1880–1972) — художник, Грикор Чалхушьян (1861–1931) — общественный деятель, юрист, Егише Чаренц (1897–1937) — поэт; Аршалуйс — армянское, преимущественно женское имя — кого имеет в виду Тихонов, неизвестно.
Полонская, путешествовавшая по Грузии вместе с Тихоновым, вернулась в Ленинград раньше его.
М. Л. Слонимский провел в Геленджике лето 1924 г.
Михаил Львович Полонский (1916–1995) — сын Е. Г. Полонской; Александр Григорьевич Мовшенсон (1895–1965) — брат Е. Г. Полонской, в 1920-е годы был литературным секретарем Н. С. Тихонова.
Речь, видимо, идет о невышедшем втором выпуске альманаха «Серапионовы братья».
Илья Иванович Садофьев (1889–1965) — питерский пролетарский поэт.
«Русь уходящая» и «Русь советская».
А. Г. Мовшенсон.
М. Л. Полонский.
Ш. И. Мовшенсон.
Петербургская мечеть была заложена в 1910 г. (проект Н. В. Васильева, А. И. Гогена и С. С. Кричинского); мечеть сочетает в себе элементы среднеазиатской архитектуры (широкое использование керамики) с элементами северного модерна (облицовка серым гранитом).
Кинофильм американского режиссера Рауля Уолша (1924 г.).
Павел Николаевич Лукницкий (1900–1973) — поэт, прозаик, биограф Гумилева.
Мария Константиновна Неслуховская (1892–1975) — жена Н. С. Тихонова.
Речь идет о ленинградских гастролях японского театра «Кабуки».
Артемий Багратович Халатов (1894–1938) — в 1930-е годы глава Госиздата.
17 марта 1930 г. «Литературная газета» сообщила о приеме первой ударной бригады писателей (перечень ее открывал Вс. Иванов) зав. Госиздатом А. Б. Халатовым, «по предложению которого писатели-ударники примут участие и отразят в одной из книг открытие туркестано-сибирской железнодорожной магистрали, намечающейся в мае этого года». Поездка писательской бригады предполагалась двухмесячной.
Борис Владимирович Папаригопуло (1899–1951) — драматург, прозаик, друг Е. Г. Полонской и А. Г. Мовшенсона.
Рассказ «Шутники»; вошел в книгу Тихонова «Вечный транзит»(1934).
Летом 1950 г. Е. Г. Полонская гостила в Москве.
Полонская обратилась к Тихонову, побывавшему в 1949 г. в Пакистане, за советом в связи работой над переводами стихов пакистанских поэтов Забура Назара и Фаиза Ахмада Фаиза.
Его очерк «Наша поэзия» был переведен Полонской.
Председатель Иностранной комиссии Союза писателей СССР.
Секретарь Союза писателей, ездивший вместе с Тихоновым в Пакистан.
Работу над романом «Город» о ленинградских градостроителях Полонская начала в 1947–1948 гг.; первоначальная редакция романа, поддержанного внутренней рецензией М. С. Шагинян, была отвергнута издательством. Роман остался незавершенным.
А. Г. Мовшенсон.
Название второй книги стихов Полонской (1923).