223
Свидетельство П. В. Нащокина. «Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 1851–1860 гг.», стр. 45.
Д. Д. Благой. Пушкин и Важа Пшавела (к постановке проблемы). Сборник, посвященный памяти Важа Пшавела. Тбилиси, Изд-во Тбилисского университета, 1966, стр. 82–87.
Л. Майков. Пушкин, стр. 388–389.
Н. И. Ушаков. История военных действий в Азиатской Турции в 1828 и 1829 гг., ч. 2. Варшава, 1843, стр. 303.
«Северная пчела», 9 июня 1836 г., № 129.
Вано Шадури. Декабристская литература и грузинская общественность. Тбилиси, «Заря Востока», 1958, стр. 136–146.
«Русская старина», 1903, июнь, стр. 490.
М. В. Юзефович. Воспоминания о Пушкине. «Русский архив», 1880, т. III, стр. 439.
А. С. Гангеблов. Воспоминания декабриста. М., 1888, стр. 199.
«Дела III отделения… об А. С. Пушкине». СПб., 1906, стр. 82–84, 91, 94, 95, 97–98. «Русская старина», 1879, т. XXV, стр. 753; 1880, т. XXVII, стр. 146–147; 1884, т. XLII, стр. 636, «Петербургский курьер», 31 мая 1914 г., № 127.
«Русская старина», 1880, т. XXVIII, стр. 583, 582.
Вано Шадури. Указ. соч., стр. 199.
Адресат писем впервые установлен Т. Г. Зенгер-Цявловской, сопроводившей их обширными комментариями, в которых рассказывается история увлечения Пушкина Каролиной Собаньской (сб. «Рукою Пушкина», стр. 179–208). Однако значение этого увлечения для жизни и творчества Пушкина представляется мне слишком преувеличенным. В частности, автор высказывал предположение, что именно к ней обращено стихотворение «Я вас любил…». Несколько позднее внучка А. А. Олениной, возобновляя предположение П. В. Анненкова, отнесла стихотворение к последней, ссылаясь на то, что Пушкин вписал его в ее альбом, затем утерянный, а в 1833 г. якобы сделал там же приписку «Plusqueparfait» (Дневник А. А. Олениной. Париж, 1936, стр. XXXIX–XL). Т. Г. Цявловская выдвинула ряд весьма веских возражений против такого отнесения (Дневник А. А. Олениной. «Пушкин. Исследования и материалы», т. II, М. — Л., изд-во АН СССР, 1958, стр. 280–292). Однако вопрос об адресате стихотворения был оставлен ею теперь открытым.
А. И. Дельвиг. Мои воспоминания, т. I. M., 1912, стр. 99.
См. указанную выше работу В. В. Гиппиуса «Пушкин в борьбе с Булгариным», стр. 235–255.
«Северная пчела», 11 марта 1830 г., № 30.
В. Вересаев. Спутники Пушкина, т. II. М., «Советский писатель», 1937, стр. 48–49.
«Северная пчела», 22 марта и 1 апреля 1830 г., №№ 35 и 39.
«Старина и новизна», 1903, кн. 6, стр. 7–8 и 8–9.
Эпитет «суровый» был придан Данте еще Батюшковым в «Речи о влиянии легкой поэзии на язык», открывавшей собой первый том его «Опытов в стихах и прозе», хорошо известный Пушкину (К. Н. Батюшков. Сочинения. Редакция, вступительная статья и комментарии Д. Д. Благого. М. — Л., «Academia», 1934, стр. 363 и 369).
См. подробнее: Д. Д. Благой. Данте в сознании и в творчестве Пушкина. «Историко-филологические исследования. Сборник статей к 75-летию академика Н. И. Конрада». М., Изд-во АН СССР, 1967, стр. 235–244.
Сообщение сына П. А. Вяземского, П. П. Вяземского, включенное В. В. Вересаевым в монтаж «Пушкин в жизни», что Пушкин якобы говорил, что эти стихи «были сочинены им для другой женщины» (Пав. П. Вяземский. Собрание сочинений. СПб., 1893, стр. 521), явно ошибочно. Стихотворение это находится в органической связи с письмом Пушкина к невесте от 30 июля 1830 Нечто подобное поэт мог бы сказать В. Ф. Вяземской о первой редакции стихотворения «На холмах Грузии», но и этого, судя по уже известному нам письму Вяземской к М. Н. Волконской, он не говорил.
Г. Архангельский. Холерные эпидемии в Европейской России в 50-летний период 1823–1872. Диссертация на степень доктора. СПб., 1874; д-р М. А. Раскина. Холера азиатская и европейская. СПб., 1892.
В составленных Пушкиным в 1830–1831 годах двух перечнях стихотворений, намечавшихся им для нового отдельного издания его стихов, значатся: в первом «Осень 1 окт.», во втором «Осень в деревне 1830». Оба эти названия были вначале отнесены Б. В. Томашевским, считавшим, что «1 окт.» — значит «первые октавы», и присоединившимся к нему М. А. Цявловским к стихотворению «Осень». В этом усомнился Н. В. Измайлов, исходя из того, что «все черновые тексты „Осени“… известные нам полностью — с первых набросков и до конца, написаны несомненно в 1833 году…». Он же предложил новое убедительное прочтение сокращенного названия стихотворения в первом списке, как «Осень 1 октября», и отнес его к другому болдинскому стихотворению 1830 года, «Румяный критик мой…», над которым в рукописи имеется помета (исследователь считает ее «эпиграфом-заголовком»): «1 окт.<ября> 1830 Бол.<дино>». Соответственно и заглавие второго списка «Осень в деревне. 1830» он предложил отнести к стихотворению «Румяный критик мой…». Это заключение, не сопровождающееся никакой дополнительной аргументацией, представляется мне более спорным. Не обязательно, что хотя и схожие, но все же различные названия первого и второго списков обозначают одно и то же произведение. Стихотворение, намеченное для включения в первом списке (в издание оно вообще включено не было), во втором он мог заменить другим возникшим у него замыслом. Известны случаи, когда Пушкин включал в перечни своих произведений еще не написанные, а только задуманные и порой еще даже не начатые им вещи. Вполне допустимо, что так могло случиться и в данном случае. Мало того, название «Осень в деревне» снова повторяется в более позднем перечне Пушкина, относящемся к 1836 году, и тут Н. В. Измайлов допускает, что оно может иметь в виду стихотворение «Осень» (Н. В. Измайлов. Лирические циклы в поэзии Пушкина 30-х годов. «Пушкин. Исследования и материалы», т. II. М. — Л., Изд-во АН СССР, 1958, стр. 16–17 и 40–41).